在写作过程中,合理安排时间和思路是取得高分的关键。写总结的过程是一种思考和思维整合的过程,能够培养我们的思维灵活性。以下是小编特别为大家搜索整理的一些总结范文,希望能给大家一些启示。
句子翻译器优质篇一
句子翻译是一门艺术,是将一种语言的表达方式转换成另一种语言的表达方式的过程。无论是口译还是笔译,句子翻译都是一个重要的环节。在进行句子翻译的过程中,我积累了一些心得和体会。
首先,准确理解原文是翻译的关键。在进行句子翻译之前,要通读原文,理解原文的意思,把握原文的上下文以及作者的意图。只有准确理解原文,才能准确地将其翻译成另一种语言。因此,在进行句子翻译时,我会先仔细阅读原文,弄清楚原文的含义和语境,避免因误解而产生错误的翻译。
其次,翻译要保持忠实于原文的意思。翻译不仅仅是简单地将一种语言的字面意思转换成另一种语言,更重要的是传达原文的意思和情感。因此,我在进行句子翻译时,会尽量忠实地保持原文的语气、情感和风格。当原文中有一些习惯用法、谚语或者文化隐喻时,我会力求保持原文的特点,让读者能够真正理解和感受到原文的意思。同时,我也会注意避免译文在语言上的生硬或别扭,力求让译文流畅自然。
另外,在进行句子翻译时,灵活运用各种翻译技巧也是必要的。翻译不仅仅是简单的语言转换,还需要考虑到语言结构、文化背景等方面的因素。有时,为了更好地表达原文的意思,我会采用词汇替换、语序调整、增删信息等手段,以使译文更符合目标语言的表达习惯。此外,有时候也需要进行意译或者适当调整语言的表达方式,以使译文更贴切、生动和易于理解。
此外,对待句子翻译时,要保持耐心和细致。句子翻译不是一蹴而就的过程,需要反复推敲和修改。在进行句子翻译时,我会反复斟酌每一个词语的选择和句子的结构安排,力求使译文质量更高。有时,我会找一些同类的译文进行对比,与他人交流,以找出更优质的译文。此外,对于一些难以理解的句子,我会进行深入研究,查阅资料,以获取更准确的理解,保持对原文的忠诚。
最后,对于句子翻译的心得体会,需要不断地总结和提升。句子翻译是一项需要修炼的技能,需要长期的学习和实践。在我进行句子翻译的过程中,我不断总结经验,查漏补缺,使自己的翻译水平不断提高。同时,我也尝试去了解不同文化背景和语言习惯,以便更好地进行句子翻译。我相信,只有不断学习和积累,才能在句子翻译的道路上越走越远。
总的来说,句子翻译是一门需要细心和耐心的艺术。准确理解原文、保持忠实于原文、灵活运用各种翻译技巧、保持耐心和细致以及不断总结和提升是进行句子翻译的关键。通过不断地实践和学习,我相信我的句子翻译能力会得到进一步的提高。
句子翻译器优质篇二
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。(重要)。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。(重要)。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。(重要)。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。(重要)。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。(重要)。
钿头云篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。(重要)。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!(重要)。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。(重要)。
1、千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
译文:千呼万唤她才不情愿地走出来,还怀抱琵琶半遮着脸面。
2、别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
译文:像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。
3、同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
译文:我们俩同是天涯沦落的可悲人;今日相逢何必问是否曾经相识。
4、座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
译文:要问在座之中谁流的.眼泪最多?我江州司马泪水湿透青衫衣襟!
重点句子,我记得描写声音的那段是的,记得这段还要背诵的。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
译文:
转紧琴轴拨动琴弦试弹了几声;尚未成曲调那形态就非常有情。弦弦凄楚悲切声音隐含着沉思;似乎在诉说着她平生的不得志;她低着头随手连续地弹个不停;用琴声把心中无限的往事说尽。轻轻抚拢慢慢捻滑抹了又加挑;初弹《霓裳羽衣曲》接着再弹《六幺》。大弦浑宏悠长嘈嘈如暴风骤雨;小弦和缓幽细切切如有人私语。嘈嘈声切切声互为交错地弹奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盘。琵琶声一会儿像花底下宛转流畅的鸟鸣声,一会儿又像水在冰下流动受阻艰涩低沉、呜咽断续的声音。好像水泉冷涩琵琶声开始凝结,凝结而不通畅声音渐渐地中断。像另有一种愁思幽恨暗暗滋生;此时闷闷无声却比有声更动人。突然间好像银瓶撞破水浆四溅;又好像铁甲骑兵厮杀刀枪齐鸣。一曲终了她对准琴弦中心划拨;四弦一声轰鸣好像撕裂了布帛。
句子翻译器优质篇三
第一段:引言(大约200字)。
翻译句子是一种将一种语言的表达方式转化为另一种语言的表达方式的能力。无论是口译还是笔译,翻译句子都是必备的技能。通过翻译句子,我们可以更好地理解不同文化间的差异,提高语言表达的准确性和流利性。然而,翻译句子并非易事,它需要对两种语言的文化背景、语法规则以及语义理解等方面都有深入的了解。在这篇文章中,我将分享我对翻译句子的心得体会,希望能给与大家一些启发。
第二段:理解源语句子(大约200字)。
翻译句子的第一步是理解源语句子。在进行翻译之前,我们必须要确切地理解原本句子的含义。这个过程需要仔细阅读句子,分析句子的结构和语法,并考虑上下文的意义。如果我们没有正确地理解源语句子,那么我们就无法准确地翻译它。在进行这一步骤时,我们还需要注意源语句子中的隐含意义和文化元素,以免在翻译时丧失原本的意义。
第三段:选择合适的译文(大约300字)。
在理解源语句子之后,我们需要选择合适的译文。这是翻译句子的关键步骤之一。由于每个语言都有不同的文化背景和语言规则,同一个句子在不同语言中可能会有不同的表达方式。因此,我们需要根据目标语言的文化背景和语言规则,选择一个合适的译文。在这个过程中,我们需要考虑如何准确地传达源语句子的意义,同时保持译文的自然流畅和易于理解。这要求我们具备扎实的目标语言的语法和词汇知识,同时还需要一定的创造力和灵活性。
第四段:注意语言风格的转化(大约300字)。
翻译句子不仅要注重准确传达句子的意思,还要注意目标语言的语言风格。不同语言有不同的语言特点和表达方式。所以在翻译句子时,我们需要考虑如何将源语句子的语言风格转化为目标语言的语言风格,使得译文更符合目标语言的习惯表达方式。例如,英语中通常使用主动语态,而中文中则常常使用被动语态。在翻译时,我们应该根据目标语言的语言特点,适当调整句子的结构和词序,以便更好地传达句子的意义。
第五段:练习与总结(大约200字)。
翻译句子是一项需要不断练习的技能。通过大量阅读,在真实场景中进行口语和笔译练习,我们可以逐渐提高自己的翻译句子的能力。同时,我们还需要及时总结和反思自己的翻译过程,找出其中的不足之处并加以改进。此外,多与其他翻译人员交流和分享心得体会也是非常有益的。通过不断地实践和学习,我们可以提高翻译句子的准确性和流利性,从而更好地传达不同语言之间的沟通。
总结(大约100字)。
翻译句子是一项具有挑战性的任务,但是通过理解源语句子、选择合适的译文、注意语言风格的转化以及不断练习和总结,我们可以提高自己的翻译句子的能力。翻译句子不仅是一种语言技能,更是一种文化传播的方式。通过翻译句子,我们可以更好地促进不同文化间的交流和理解。
句子翻译器优质篇四
1、古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。
古代求学的人一定有老师。老师,是(可以)用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。
3、道之所存,师之所存也。
道理存在的地方,就是老师存在的地方。
4、是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!
5、句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
6、彼与彼年相若也,道相似也。位卑则足羞,官盛则近谀。那个人与某人年龄相近,修养和学业也差不多。以地位低(的人为师)就实在令人羞愧,称官位高的人为师就近于谄媚。
7、是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
因此学生不一定不如老师,老师也不一定比弟子强,听闻道理有先有后,学问和技艺上各自有专门的研究,像这样罢了。
句子翻译器优质篇五
1、一身黑亮的盔甲,两根细长的触角,凑成黑色的勇敢的小生灵--蚂蚁。
2、我抓了一只非常大的'蚂蚁。我把它关在了一个玻璃瓶里,然后边养边观察。因为它的个头特别大,我给它取了个名字叫“巨无霸”。
3、体小而长,黑色或褐色,有一对复眼,触角长,身呈卵形,这是谁?当然是有“大力士”这称的小蚂蚁。
4、蚂蚁是世界上当之无愧的大力士,别看它小小的身子,却可以背起比自身重几十倍的东西,这可比人的力量大多了!
5、我发现蚂蚁的身体分三节,第1节是它的头部,第2节是它的腹部,第3节是它的尾部。它长了8条腿,有趣的是它长两根触须。
6、我看着那细得可怜的东西在桌面上蠕动着,它的腰微微弯曲,好像很疲倦似的,如同一个60岁的老人刚刚跑完100米一样。我暗笑它的无能及渺小。它不断地利用它的触角小心翼翼地向四周探索,像要寻找什么东西的模样,如同一个猎人拖着猎犬到处搜索刚射中的猎物似的。
7、我小心翼翼的拿起一只来仔细观察,蚂蚁的身体分为两部分。一部分是头,而另一部分是身子。蚂蚁头上有两只触角,那是用来探索道路的。
8、瞧,那些蚂蚁身穿黑色铠甲,甩着两条触须,向饼干走来。我心想:原来小蚂蚁是回家招集伙伴呀!
9、蚂蚁一种弱小的动物,作为人类,我想我没必要把它们放在眼里,因为它们实在是太微不足道了,但越是被人瞧不起的,越是会做出惊人之举。
句子翻译器优质篇六
中学阶段的英语考试难免涉及到英语作文,像语文作文一样,英语作文也需要同学们发挥自己的主观能动性,对语言词汇进行组织使用,英语作文是否能够获得高分,主要取决于语法、句式、内容、字数几个点。
很多学生英语作文没办法获得高分,不是有哪位作文语法错误太多,或者是内容缺失严重,而是因为作文不够精彩。下面小荟为大家带来了英语作文常用句子及其翻译,记住这些优美又经典的句子,寻找合适的时机用在英语作文里,将会大幅提升我们的英语成绩。
经典语句用在英语作文中,可以让阅卷老师产生眼前一亮的感觉,从而增加对英语作文的认可。在中考或者高考的考场上,英语作文一定要讲清楚,讲明白,同时还要讲得生动,讲得有水平。在恰当的位置使用这些英语优美句子,作文提分不是梦!
句子翻译器优质篇七
科技英语产生于十九世纪50年代。对中国人来说,为了有效地学习国外先进的科技知识,译者必须更加重视科技英语的翻译。在科技英语翻译中,句子翻译发挥着重要作用。它的准确翻译决定着整篇文章的成功。科技英语作为一种重要的文体,与非科技英语文体相比,具有词义多、长句多、被动句多、词性转换多、非谓语动词多、专业性强等特点,因此,科技英语的翻译也有别于其它英语文体的翻译。科技英语翻译必须遵循一定的翻译标准和翻译技巧。对译者而言,首先应该理清句子的层次,判明各层意思之间的语法及逻辑关系,再运用各种翻译表达技巧和专业知识,将各层意思准确地译出。本文将从语法分析、逻辑推理和专业知识的运用三个不同角度,举例介绍科技英语的句子翻译。
一、语法分析。
科技英语中存在大量由基本句型扩展而来的结构复杂的句子。扩展的方式包括:各种短语(包括介词短语、分词短语、不定式短语等)和词组充当句子的一定成分;两个或两个以上的简单句合并成并列复合句或复合从句;修饰语和并列成分的扩大。
翻译科技英语中结构复杂的句子,首先应对句子结构进行语法分析,理清各结构层次的隶属关系。译者分析句子结构可采取以下步骤:。
1.阅读整个句子,根据主语、谓语和连接词来判断句型。
2.找出每个句型中的主要成分,并理解主要成分和次要成分(例如定语,状语,补语等)之间的关系。
3.如果是复杂句的话,译者就需要判断每个从句中所有成分的相互关系。除此之外,还需要注意每个从句的时态、语气和语态。
通过以上句法分析的'三个步骤,译者将能够准确地理解句子结构和各成分之间的语法关系。
二、逻辑推理分析。
候,译者要首先找出句子成分之间的内在逻辑关系,按照逻辑关系组织起来的译文能够准确体现原文的精神实质。具体来说,逻辑推理包括以下四种方法:。
1、按照原句的逻辑关系来组织译文,而不能局限于句子的自身结构和语法关系。
2、按照原句的逻辑关系来组织译文,而不能局限于句子的语序。
3、在翻译的过程中,应该把复杂的句子成分准确翻译出来,同时注意正面表达和反面表达的转化。
4、在翻译具有特殊结构和短语的句子时,应该从逻辑推理的角度去分析,并且确保把原句的意思准确清晰地表达出来。
三、运用专业知识进行分析。
英语中的单词通常在不同的领域中具有不同的含义。为了保证句子翻译的准确性,译者就需要准确掌握相关领域的专业知识。某些从语法角度看有歧义的句子,译者可利用某一学科的专业知识帮助判明句子的结构层次关系,以弥补单纯语法分析的不足。
随着国际学术交流的日益广泛,科技英语已经受到普遍的重视,掌握一些科技英语的翻译方法是非常必要的。本论文从语法分析、逻辑推理和专业知识的运用三个不同角度,介绍了科技英语中句子的翻译方法。掌握这些知识,对于提高译者的科技英语翻译水平将大有裨益。
参考文献:。
[1]阎庆甲,阎文培.科技英语翻译方法.冶金工业出版社,1981.
[3]王志奎.大学英汉翻译教程.山东大学出版社,
[4]徐建平.英汉互译实践与技巧.清华大学出版社,
[5]邵志洪,翻译理论,实践与评析,华东理工大学出版社,
句子翻译器优质篇八
1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?译:曾子说:“我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?跟朋友往来是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过呢?”
3.子曰:“温故而知新,可以为师矣。”
译:在温习旧的知识后,能够从中有新的体会或发现,可凭借这一点做老师了。
4.子曰:“学而不思则罔;思而不学则殆。”
译:只读书却不思考,就会感到迷惑;只是空想而不读书,就会有(陷入邪说)有害危险。
5.子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”
译:孔于说:“由,教给你对待知和不知的态度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。”
6.子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”
译:孔子说:“看见贤人要想着向他看齐,看见不贤的人要反省自己有没有跟他相似的毛病。”
7.子曰:“三人行,必有我师焉;择其善者而从之,其不善者而改之。”
译:孔子说:“几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。应当选择他们的优点去学习,看到自己也有他们的缺点就要改正。”
8.曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”
译:曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、刚强勇毅,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看做自己的使命,不也是重大吗?到死才停止,不也很遥远吗?”
9.子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”
译:孔子说“寒冷的冬天,才知道松树柏树是最后落叶的。”
10.子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”
子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。”
译:子贡问道:“有没有一句可以终身奉行的话?”
孔子说:“那大概是‘恕’吧!自己不想要的事情,不要施加在别人身上。”
《伤仲永》。
1.其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。
译:他的诗以赡养父母、团结同宗族的人为内容,传送给整个乡的秀才观赏。
2.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
译:从此,指定事物让他作诗,他能立刻完成,诗的文采和道理都有可以欣赏的地方。
3.邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。
译:同县的人对他能作诗感到惊奇,渐渐地请他的父亲去做客,有的人还用钱求仲永题诗。
4.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
译:他的父亲认为这样有利可图,每天带着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
5.泯然众人矣。
译:完全变成了普通人了。
6.其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受之人者不至也。
译:他的聪明是从先天得到的,远远超过有才能的人。但最终变成了一个普通人,是因为他接受后天的教育没达到要求。
7.今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
《木兰诗》。
1.愿为市鞍马。
译:愿意为此去买鞍马。
2.东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
译:到东南西北各处街市去买骏马、鞍鞯、辔头、长鞭等战具。
3.万里赴戎机,关山度若飞。
译:不远万里,奔赴战场,像飞一样跨过一道道的关,越过一座座的山。
4.朔气传金柝,寒光照铁衣。
译:北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照着战士们的铁甲。
5.将军百战死,壮士十年归。
译:将军和壮士征战了很多年,经历了很多场战争,有的死了,有的胜利归来了。
6.开我东阁门,坐我西阁床。
译:打开每间屋子的门,到每间屋子的床上坐坐。
7.当窗理云鬓,对镜帖花黄。
译:当着窗户,对着镜子,先理云鬓,后贴花黄。
8.双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
译:雄雌两兔一起并排着跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔?
《孙权劝学》。
1.蒙辞以军中多务。
译:吕蒙用军中多事务来推辞。
2.孤岂欲卿治经为博士邪!
译:我难道想要你研究儒家经典当博士吗?
3.但当涉猎,见往事耳。
译:只是应当粗略地阅读,了解以往的历史罢了。
4.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!
译:士别三日,就要重新另眼看待,长兄怎么了解事情这么晚啊?
5.卿言多务,孰若孤?
译:你说事务多,谁像我?
《口技》。
1.少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。
译:过了一会儿,只听到围幕中抚尺一拍,全场都安静下来,没有一个敢大声说话的。
2.当是时,妇手拍儿声,口中呜声,儿含乳啼声,大儿初醒声,夫叱大儿声,一时齐发,众妙毕备。
译:在这个时候,妇人手拍孩子的声音,口中呜呜哼唱的声音,小孩子含着乳头啼哭的声音,大孩刚刚醒来的声音,丈夫大声呵斥大孩子的声音,同时间一起响了起来,各种声音都表演得惟妙惟肖。
3.满坐宾客无不伸颈,侧目,微笑,默叹,以为妙绝。
译:全场的宾客没有一个不伸长脖子,偏着头凝神地听着,微笑着,暗暗赞叹着,认为妙极了。
4.宾客意少舒,稍稍正坐。
译:宾客们的心情稍微放松了,身子渐渐坐正了。
5.虽人有百手,手有百指,不能指其一端。
译:即使一个人有上百只手,一只手有上百只手指,也不能明确指出哪一种声音来。
6.于是宾客无不变色离席,奋袖出臂,两股战战,几欲先走。
译:在这种情况下,宾客们没有一个不吓得变了脸色,离开座位,扬起衣袖,露出手臂,两腿索索直抖,几乎都想争先恐后地逃跑。
《短文两篇》。
1.日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?
译:太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午就像盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?
2.日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?。
3.孰为汝多知乎?
译:谁认为你见多识广呢?
《狼》。
1.骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
译:骨头已经没有了,而两只狼像原来一样一起追赶。
2.屠大窘,恐前后受其敌。
译:屠户很窘迫,恐怕前后受到两狼的攻击。
3.少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。
译:过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。
4.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
译:正想要上路,转身看到柴草堆后面,一只狼正在柴草堆里打洞,意图要从柴草堆中打洞进入来攻击屠户的背后。
5.狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?
《桃花源记》。
1.渔人甚异之。复前行,欲穷其林。
译:渔人感到非常诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。
2.见渔人,乃大惊,问所从来。
译:(桃源人)见了渔人,竟然感到十分惊讶,问他是从哪里来的。
3.土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。
译:(看到)一片平坦宽广的土地,一排排整齐的房屋,还有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树、竹林之类。田间小路纵横交错,鸡鸣狗叫之声都处处可以听见。
4.率妻子邑人来此绝境,不复出焉。
译:率领妻子儿女同乡的人来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去了。
5.此人一一为具言所闻。
译:渔人一五一十把自己所听到的事详细地告诉他们。
6.问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
译:问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏晋朝了。
《陋室铭》。
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。
译:山不一定要高,有仙人(居住)就有名;水不一定要深,有龙(居住)就有灵气。
斯是陋室,惟吾德馨。
译:这间是简陋的房子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。
苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。
译:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。说说笑笑的有学问渊博的人,来来往往的没有没学问的人。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
译:可以弹奏朴素的琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱耳朵,没有公文使身体劳累。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
译:南阳的诸葛亮的草庐,西蜀子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?
《爱莲说》。
1.世人盛爱牡丹。
译:世人大部分都喜欢牡丹。
2.予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
译:我惟独喜爱莲花从淤泥里生长出来,却不受到淤泥的沾染,它经过清水洗涤,却不显得妖艳,它的茎内空外直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播,更加显得清芬,它笔直洁净地立在水中,只可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。
3.莲之爱,同予者何人?
译:对于莲花的喜爱,像我一样的还有什么人呢?
《核舟记》。
1.罔不因势象形,各具神态。
译:全都是按照(材料原来的)形状刻成(各种事物的)形象,各有各的神情姿态。
2.启窗而观,雕栏相望焉。
译:打开窗户来看,雕刻着花纹的栏杆左右相对。
3.中峨冠而多髯者为东坡。
译:中间戴着高高的帽子长着浓密胡子的人是苏东坡。
4.其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。
译:他们的两膝相互靠着,各自隐藏在卷子下边的衣褶里。
5.佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。
译:佛印很像弥勒佛,袒露胸怀,抬头仰望,神情跟苏、黄不相同。
6.其人视端容寂,若听茶声然。
译:那个人的眼睛正看着茶炉,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子。
7.盖简桃核修狭者为之。
译:应当是挑选长而窄的桃核刻成的。
《大道之行也》。
大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。
译:在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把有贤德、有才能的人选出来,(给大家办事),人人都讲求诚信,培养和睦的气氛。
故人不独亲其亲,不独子其子,
译:所以人们不单赡养自己的父母,不单抚育自己的子女。
使老有所终,壮有所用,幼有所长,
译:要使老年人能够终其天年,中年人能够为社会效力,幼童能够顺利成长,
矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。
译:使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残。
疾人都能得到供养。男子要有职业,女子要有归宿。
货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。
译:(人们)憎恶货物被抛弃在地上的现象行为,却不一定要自己私藏。(人们)憎恶那种在公共劳动中不肯尽力的行为,而不一定为自己谋私利。
是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。
译:所以,就不会有人搞阴谋,不会有人盗窃财物和兴兵作乱,所以(家家户户)都不用关大门了,这就叫作“大同”社会。
《三峡》。
1.重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午、半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
2.至于夏水襄陵,沿溯阻绝。
译:到了夏天水涨,江水漫上小山的时候,顺流而下和逆流而上的船只都被阻绝。
3.虽乘奔御风,不以疾也。
译:即使是骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
4.悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。
译:(在山峰之间),常有悬泉瀑布飞流冲荡,水清,树荣,山高,草盛,实在是有很多趣味。
5.常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。
译:常常在高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音连续不断,非常凄凉怪异。空旷的山谷传来猿啼的回声,悲哀婉转,很久很久才消失。
《答谢中书书》。
1.两岸石壁,五色交辉。
译:两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
2.晓雾将歇,猿鸟乱鸣。
译:清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿猴、鸟此起彼伏的鸣叫声。
3.实是欲界之仙都。
译:这里实在是人间的仙境啊。
4.自康乐以来,未复有能与其奇者。
译:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。
《记承天寺夜游》。
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
译:月光照在院子中,如水一般清明澄澈,竹子和松柏的影子,就像水中交错的藻、荇。
《湖心亭看雪》。
1.天与云与山与水,上下一白。
译:天与云与山与水,浑然一体,白茫茫一片。
2.湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。
译:湖上的影子,只有隐隐露出一道的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一片小舟,舟中的两三粒人影罢了。
《与朱元思书》。
1.从流飘荡,任意东西。
译:(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而向东,时而向西。
2.急湍甚箭,猛浪若奔。
译:湍急的江流比箭还快,那惊涛骇浪像飞奔的马。
3.夹岸高山,皆生寒书,负势竞上,互相轩邈。
译:江两岸的高山上,全都生长着苍翠的树,使人看了产生寒意。重重叠叠的山峦各仗着自己的地势争相向上,这些山峦仿佛都争着往高处和远处伸展。
4.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
译:那些像鸢一样极力攀高的人,看到这些雄奇的山峰就平息了自己热衷功名利禄的心;那些忙于世俗事务的人,看到这些幽深的山谷就会流连忘返。
《五柳先生传》。
1.闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。
译:他安安静静的,很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,不过分在字句上下功夫,每当对书中意旨有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。
2.造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝惜去留。
译:他一来就要喝得尽兴,希望一定喝醉。喝醉之后就回家去,竟不会舍不得离开。
3.环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,簟瓢屡空,晏如也。
译:简陋的房屋里空空荡荡,遮不住风和阳光。粗布短衣上面打了许多补丁,饭篮子和瓢里经常是空的,可是他安然自若的样子。
4.不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
译:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。
《马说》。
1.故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
译:因此即使有很名贵的马,也只能在仆役的手下受到屈辱,跟普通的马一起死在马厩里,不以千里马著称。
2.马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。
译:日行千里的马,一顿有时能吃下一石粮食,喂马的人不知道要根据它日行千里的本领来喂养它。
3.且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
译:想要跟普通的马相等尚且都办不到,又怎么能要求它日行千里呢?
4.策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼,其真无马邪?其真不知马也。
译:鞭打它,不按正确的方法,喂养它不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不通晓它的意思,反而拿着鞭子站在它跟前说:“天下没有千里马!”唉!难道果真没有千里马吗?其实是他们真不识得千里马啊!
《送东阳马生序》。
1.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。
译:那位前辈道德高,声望重,向他求教学生挤满了他的屋子,他不曾稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。
2.寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享。
译:住在旅店里,主人每天提供两顿饭,没有新鲜肥美食物可以享用。
3.余则蕴袍敝衣处其间,略无慕艳意。
译:我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,毫无羡慕他们的意思。
4.以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
译:因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。
《小石潭记》。
1.全石以为底,近岸,卷石底以出。
译:潭以整块石头为底,靠近岸的地方,石底有些部分翻卷过来露出水面。
2.潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。
译:潭中的鱼大约有一百来条,都好象在空中游动,没有什么依托。
3.日光下澈,影布石上,佁然不动。
译:阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上,呆呆的一动不动。
4.俶尔远逝,往来翕忽。
译:忽然间向远处游去了,来来往往轻快敏捷。
5.斗折蛇行,明灭可见。
译:溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现,明灭可见。
6.其岸势犬牙差互,不可知其源。
译:那河岸的形状像狗的牙齿那样参差不齐,不能够知道它的源头。
7.凄神寒骨,悄怆幽邃。
译:使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。
《岳阳楼记》。
1.衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。
译:它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,宽广无边。或早或晚一天里阴晴多变化,各种景象的.变化多端,这是岳阳楼盛大壮观的景象。
2.览物之情,得无异乎?
译:看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?
3.登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
译:登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神爽快,光荣和屈辱都被遗忘了,端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐啊。
4.嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。
译:唉!我曾经探求过古代品德高尚的人们的心思,或许不同于以上两种心情的,为什么呢?不因为外界环境的好坏和自己的得失而或喜或悲。
5.居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
译:处在高高的庙堂上,则为平民百姓忧虑;处在荒远的江湖中,则替君主担忧。
6.先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
译:在天下人担忧之前先担忧,在天下人快乐之后才快乐。
7.噫!微斯人,吾谁与归?
译:啊!如果没有这样的人,我和谁一道呢?
《醉翁亭记》。
1.山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
译:沿着山路走了六七里,渐渐听到潺潺的水声,看到一股水流从两山之间飞淌下来的,是酿泉啊。
2.有亭翼然临于泉上者。
译:有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,是醉翁亭啊。
3.醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。
译:醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊。游玩山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了。
4.若夫日出而林霏开,云归而岩穴瞑,晦暝变化者,山间之朝暮也。
译:要说那太阳出来而林间的雾气散了,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,这明暗交替变化的景象,就是山中的早晨和晚上。
5.野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
译:野花开放而散发出幽微的香气,美丽的树木枝繁叶茂而一片浓阴,秋风浩浩,天气晴好,霜露洁白,水流减少石头裸露,这是山中的四季景色。
6.苍颜白发,颓然乎期间者,太守醉也。
译:脸色苍老,头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。
7.醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
译:醉了能和他们一起快乐,酒醒后能写文章表达这种快乐的,是太守啊。
《满井游记》。
1.晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。
译:亮晶晶的,好像明镜刚打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。
2.山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。
译:山峦被晴天融化的积雪洗过,美好得好像刚擦过一样,娇艳明媚,像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。
3.麦田前鬣寸许。
译:麦苗像兽颈上的毛,才一寸左右。
4.泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者。
译:汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的。
5.曝沙之鸟,呷浪之鳞。
译:在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼。
《陈涉世家》。
1.尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。”
译:曾经跟别人一起被雇佣耕地,他停止耕地走到田边的高地休息,因失望而叹恨了很久,对同伴说:“如果以后谁富贵了,可不要忘了穷哥儿们。”
2.燕雀安知鸿鹄之志哉!
译:燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!
3.会天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斩。
译:正碰到天下大雨,道路不通,估计已经误了期限。误了期限,按秦王朝的军法就要斩头。
4.天下苦秦久矣。
译:全国人民苦于秦王朝的统治已经很久。
5.今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。
译:现在如果我们这些人冒充公子扶苏和项燕的队伍,向全国发出号召,应当有很多人来响应的。
6.乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。
译:于是用朱砂在绸条上写了:“陈胜王”三个字,再把绸条塞进人家网起来的一条鱼肚子里。
7.旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。
译:第二天,大家到处谈论这件事,都指指点点的,互相示意地看着陈胜。
8.王侯将相宁有种乎!
译:王侯将相难道是天生的贵种吗?
9.数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事。
译:几天后,陈胜召集当地的乡官和有声望的人共同商讨大事。
10.将军身被坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。
译:将军您亲自披甲上阵,手拿武器,讨伐残暴无道的秦国,恢复楚国的社稷,论功应当称王。
11.当此时,诸郡县苦秦吏者,皆刑其长吏,杀之以应陈涉。
译:在这个时候,各郡县受秦朝官吏压迫的人都纷纷起事,惩办当地的长官,把他们杀死,来响应陈涉的号召。
《唐雎不辱使命》。
1.寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!
译:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!
2.而君以五百里之地存者,以君为长者,故不错意也。
译:而安陵君却凭借着方圆五百里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚的长者,所以不打他的主意。
3.今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?
译:现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?
4.虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
译:即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地呢?
5.布衣之怒,亦免冠徒跣,亦头抢地耳。
译:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。
6.怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
译:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,加上我将成为四个人了。
7.伏尸二人,流血五步,天下缟素。
译:两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服了。
8.秦王色挠,长跪而谢之。
译:秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉。
《隆中对》。
1.每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。
译:经常把自己比作管仲、乐毅,当时的人都不同意这种看法。
2.将军岂愿见之乎?
译:将军是否愿意见他呢?
3.此人可就见,不可屈致也。将军宜枉驾顾之。
译:这个人只可以去拜访,不可以委屈召他上门,将军您应该亲自去拜访他。
4.若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理。
译:如果能在占据荆、益二州,守住险要的地方,与西边的各少数民族和好,又安抚南边的少数民族,对外联合孙权,内部革新政治。
5.将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?
《出师表》。
1.此诚危急存亡之秋也。
译:这真是处在万分危急、存亡难料的时刻啊。
2.宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。
译:皇宫中和朝廷中,本都是一个整体,升赏惩罚扬善除恶,不应标准不同。
3.若有作犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使内外异法也。
译:如有作坏事违犯法纪的,或尽忠心做善事的,应该交给主管部门加以惩办或奖赏,以显示陛下在治理方面公允明察,切不应私心偏袒,使宫廷内外施法不同。
4.亲贤臣,远小人。此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。
译:亲近贤臣,远离小人,这是汉朝前期所以兴盛的原因;亲近小人,远离贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。
5.苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
译:在乱世间只求保全性命,不希求诸侯之间知道我而获得显贵。
6.先帝不以臣卑鄙,枉自猥屈,三顾臣于草庐之中。
译:先帝不介意我身份低微,见识短浅,委屈自己降低身份,接连三次到草庐来拜访我。
7.受任于败军之际,奉命于危难之间。
译:在战事失败的时候我接受了任命,在危机患难期间我受到委任。
8.愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。
译:希望陛下托付给我去讨伐奸贼兴复汉室的大任,如果没有成效,就惩治我失职的罪过,用来上告先帝的神灵。
9.陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。
译:陛下也应该自己思虑谋划,征询治国的好道理,明察和接受正直的进言,深深追念先帝遗诏的旨意。
《公输》。
1.夫子何命焉为?
译:先生有什么指教呢?
2.吾义固不杀人。
译:我坚持道义,本来就不杀人。
3.荆国有余于地而不足于民,杀所不足而争所有余。
译:楚国有的是土地,却缺少民众,如今去杀自己缺少的民众而去争夺自己并不缺少的土地。
4.胡不见我于王?
译:为什么不向楚王引见我呢?
5.公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。
译:公输盘一次又一次地设下了攻城的巧妙方法,墨子一次又一次地抵挡了他。
6.吾知所以距子矣,吾不言。
译:我知道用来抵抗你的方法了,我不说。
7.我知子之所以距我,吾不言;
译:我知道你用来抵抗我的方法了,我不说。
8.虽杀臣,不能绝也。
译:即使杀了我,也不能杀尽保卫宋国的人。
《孟子》两章。
1.天时不如地利,地利不如人和。
译:有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。
2.域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。
译:管理老百姓不能只靠划定的疆域的界限,巩固国防不能靠山川的险阻,震慑天下不能靠武力的强大。
3.得道者多助,失道者寡助。
译:能施行仁政的君主,帮助支持他的人就多;不施行仁政的君主,支持帮助他的人就少。
4.故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
译:所以上天要降临重大使命给这样的人,一定要先使他们的内心痛苦,使他们的筋骨劳累,使他们的体肤饿瘦,使他们受到贫困之苦,使他们做事不顺,通过这些来使他们内心惊动,使他们的性格坚强,增加他们所不具备的才能。
5.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
译:在国内如果没有坚持法度和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌国外患,这个国家往往会灭亡。
6.生于忧患而死于安乐。
译:因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。
《鱼我所欲也》。
1.生,亦我所欲也,义,亦我所欲也,二者不可得兼,舍生而取义者也。
译:生命是我所想要的,大义也是我所想要的,如果两者不能够同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。
2.由是则生而有不用也;由是则可以辟患而有不为也。
译:凭借某种办法就可以得到生存,但有人不用;凭借某种办法就可以躲避祸患,但有人不去干这种事情。
3.万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!
4.乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之。
译:原先为了礼义宁愿身死也不接受(一箪食,一豆羹),现在为了所认识的穷人感激我而接受它。
5.是亦不可以已乎?此之谓失其本心。
译:这种做法不也是可以停止了吗?这就是所说的失掉了他本来的思想。
《庄子故事两则》。
子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我,我知之濠上也。
你说‘你哪儿知道鱼的快乐’的话,既然你已经知道鱼的快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。
《曹刿论战》。
1.肉食者鄙,未能远谋。
译:居高位享厚禄的人目光短浅,不能深谋远虑。
2.衣食所安,弗敢专也,必以分人。
译:衣食这类养生的东西,不敢独自享有,必定把它分给别人。
3.小大之狱,虽不能察,必以情。
译:大大小小的案件,即使不能件件都明察,也一定是根据实情判断。
4.忠之属也。可以一战。战则请从。
译:这是尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗,如果作战,就请允许我跟随着去。”
5.夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。
译:作战,是靠勇气的。第一次击鼓能够振作士兵的勇气,第二次击鼓士气衰弱,第三次击鼓士气就消失了。
6.小惠未扁,民弗从也。
译:这种小恩惠没有遍及老百姓,老百姓是不会听从您的。
7.小信未孚,神弗福也。
译:小信用未能使神信任,神灵不保佑您。
《邹忌讽齐王纳谏》。
1.朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”
译:早晨穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公比,谁美?”
2.吾妻之美我者,私我也。
译:我的妻子认为我美,是偏爱我。
3.今齐地方千里,百二十城。
译:现在齐国的土地方圆一千里,有一百二十座城池。
4.能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
译:能够在公众场所议论君王的缺点,使我听到的,受到下等奖赏。
5.燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。
译:燕、赵、韩、魏听说了这件事,都到齐国来朝见齐王,这就是所说的在朝廷上战胜别国。
《愚公移山》。
1.甚矣,汝之不惠!
译:你太不聪明了。
2.吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴。
译:我和你们尽力挖平险峻的大山,(使道路)一直通向豫州南部,到达汉水南岸。
3.以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?
译:凭借您的力量,连魁父这座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么样?
4.寒暑易节,始一反焉。
译:冬夏换季,才能往返一次。
5.遂率子孙荷担者三夫,扣石垦壤,箕畚运于渤海之尾。
译:于是率领儿孙中能挑担子的三个人,凿石头,挖土,用箕畚运到渤海边上。
句子翻译器优质篇九
1、学而不思则罔,思而不学则殆。
译文:只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只空想却不读书,就会有(陷入邪说)危险。
2、阡陌交通,鸡犬相闻。
译文:田间的小路交错相通,(村落间)能互相听见鸡鸣狗吠的声音。
3、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
译文:没有(嘈杂的)音乐扰乱两耳,没有(成堆的)公文使身心劳累。
4、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
译文:我只喜欢莲,(它)从淤积的污泥中生长出来却不被污染,用清水洗涤却不显得妖媚。
5、不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。
译文:不因为贫贱而忧虑悲伤,不因为富贵而匆忙追求。
6、其真无马耶?其真不知马也。
译文:难道真的没有千里马么?其实是(他们)真的不识得千里马啊。
7、以是人多以书假余,余因得遍观群书。
译文:因此大家都愿意把书借给我,我因此能够读到各种各样的书籍。
8、常趋百里外,从乡之先达执经叩问。
译文:(我)曾经跑到百里外的地方,拿着经书向当地有道德、有学问的前辈请教。
9、以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。
译文:因为心中有足以快乐的事情(指读书),不觉得吃穿不如人。
10、斗折蛇行,明灭可见。
译文:看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇一样蜿蜒前行,时隐时现。
句子翻译器优质篇十
2、翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
3、他迅速把那位美国人讲的话翻译给他的老板听。
4、他要求我们逐字翻译。
5、于是我走过去为他们翻译。
6、如何提高你的翻译水平?
7、他们是为了我从事翻译之前学到的东西而付我钱。
8、翻译是怎么样?
9、我昨天在发布会上担任他的翻译。
10、所以她拉上我帮她翻译。
11、它应该被翻译成“他会永远为你做任何事情”。
12、我是为我的女儿,你的女儿以及未来所有的女儿做这个翻译。
13、语言映射是一种翻译,因为你在使用一种语言,而要把它转换为另一种同样可以工作并且可以理解为一种实现的语言。
14、在这一点上,您的应用程序可以检查属性,以核实翻译标记。
15、这种技术不仅创建了一个清晰的文档,而且它使翻译小组兴奋!
16、文件视图包含了用户管理文件和打开文件进行翻译所需要的全部功能。
17、如果应用程序不是第一个发行版,那么应该使用原始的词汇表,而不是创建新的词汇表,以便当前版本可以重用所有之前的翻译。
18、因为有些人发现当把“黑洞”这个词汇翻译成法语或俄语时,有淫秽的含义。
19、通过把一个电极植入大脑或安装在它上面,并记录神经元的放电活动,然后通过一种算法,把这个活动翻译成计算机语言。
20、为了使翻译更加连贯、全面,译员提前熟悉一下即将在大会上讨论的'内容还是很有必要的。
21、在这些资料库,你可以粘贴个人简历,说明你做的翻译种类、你的资格证明、工作经验并定好你的收费价格。
22、检索功能可以从其他词汇表或词汇表数据库本身提取已有的翻译。
23、法院称,“这条纳粹标语不仅是以其含义而且是以德文为特征的,通过翻译变成另一种语言,它就有了根本性的改变。”
24、它不需要翻译。
句子翻译器优质篇十一
1、红鲤鱼身材修长而稍胖,它们在我家鱼池里摇头摆尾,生灵活现,自由自在,悠哉乐哉!看,这条鲤鱼穿着火红色的外衣,眼睛小小的,可是如果小虫子漂浮在水上,它马上就会张开“血盆大口”一口吞下;再看这条银白色的小不点儿,头顶上一簇红,卖鱼的说它叫“小红帽”,也叫“红运当头”;还有几条红白相间,摆动着长长的尾巴时而疾速时而悠闲地潜泳。
2、那片片鱼鳞,在阳光下忽闪忽闪的,真像穿了一身银亮的盔甲。鱼在水里游来游去,在清晨阳光下。
3、小金鱼的鳞片是橙色的,微微发亮。两边的鱼鳍一动一动的,就像两支船桨在上下划动。两边的鳃一鼓一鼓的,真有趣!我最喜欢的,还是那漂亮的大尾巴,近看像一把大扇子,远看则像小女孩的纱裙。
4、他的头部不太大,眼睛却很突出。小嘴巴一张一合,吐出许多小泡泡。小金鱼身上的鳞片与大又圆,就像一个半透明的贝壳。那一摆一摆的大尾巴,就像一个正在扇风的扇子,美丽极了!金鱼的鱼鳍像船桨一样,滑来滑去,“船桨”一摆,整个胖身子都晃动起来,可顽皮了。
5、一层细小的鳞片,就像披上了一件金色的外衣。
6、我家有一条鱼,它身上的花纹可好看了在灯光下闪闪发光,好象披这彩色衣服的少女似的。我一走进,它就像逃命似的游来游去。
8、光的照耀下,鳞片上闪耀着红蓝色的光,真逗人喜爱。
9、它身披一件镶着金黄色鳞片的连衣裙;一双圆溜溜,鼓鼓的眼睛,眨也不眨地注视着周围的一切;一张小巧玲珑的嘴巴一张一合地;嘴巴下还有一道道“小沟”。在它身上最引人注目地还要数它的尾巴哩!它的尾巴像一把小扇子,又像开屏的孔雀,颜色也多姿多彩,桔黄色中夹杂着一点白,又有一点点黑,在水中一摇一摆,划起一圈圈水波,就像是一位漂亮的公主穿着多彩的小花裙在水中欢快的舞蹈,美丽极了!
10、这条金鱼的身体是红色的,一条薄纱般的大尾巴布满了红色的花纹,远处看,就像一团红艳艳的大绒球。金鱼大大的尾巴,像彩绸一样,鼓鼓的眼睛,仿佛能看懂一切似的。那金鱼的眼睛在不停地眨动,就像夜晚天空中闪光的星星。
11、小金鱼的头是圆圆的,上面长着一双锐利的眼睛,一有东西放进水面它就马上躲起来,观察片刻觉得安全了才又出来活动。它的身上披着金色的绸缎,非常美丽;还有的是红色的,像一团火焰。它的尾巴很大很长,有的是蝴蝶形的,有的是扇形的,游动起来时大尾巴一摇一摆的,既美丽又神气!
12、红鲤鱼宛如一块块红绸在水面上下舞动。这鲤鱼,背墨黑墨黑,像盔甲,嘴儿一张一张像龙的嘴巴,尾一扇一扇像船桨。
13、那一条条大金鱼聚拢在一起,追啄食物,多像盛开在池中的朵朵大菊花呀!
14、小金鱼的颜色非常鲜艳,一只身穿红色丝裙的小金鱼,在鱼缸里十分抢眼。特别是那鳞片,在阳光下的反射下照出了七种颜色,大概因为觉得自己很美丽,所以经常在缸底翩翩起舞。因为,它真像一位仙女,所以,我叫它七彩仙女。
15、我家养了许多条金鱼,有红的、黑的、金黄的、花的……其中我最喜欢那条花金鱼了。
16、你瞧,小鱼全身五颜六色的,就像穿了一件花衣服,美丽极了。它的眼睛鼓鼓的,亮亮的,但眼珠却一动不动,像是望呆了一样。爸爸说:“那是水泡眼。”它的尾巴像枫叶,每当吃东西的时候尾巴一摇一摆的,可好看了!
17、我家池塘里的小金鱼爱躲在池塘边的芭蕉叶下,两只大大的眼睛紧紧地盯着前方。它的颜色非常鲜艳。头上的皮肤像一个金色银慎的小帽子,帽顶上织上了一块小白布。背上、尾巴上的皮肤像由金色、纯白色、深黑色、鲜红色组合成的四彩小裙。肚子的皮肤像白色的小肚兜。它可爱机灵,一双水灵灵的眼睛下面长着一张又小又红的嘴。
18、我把手上的面包一点一点地撕下来,撒到鱼池里。只见这些馋嘴的小家伙,水面一动,它们就知道有东西吃了。有的小金鱼性子可急了,飞快地窜出水面,抢着吃面包渣;有的金鱼倒是斯文,先慢悠悠地把嘴里的泡泡吐出来,再把一小粒面包吃下去;还有几条贪心的小金鱼,它们挤作一堆,吃完了面包渣,还不愿意走开,好象在等着我再次施舍。我看着这些可爱的小金鱼,我的心里充满了欢乐。
20、鱼缸里的小金鱼可真多呀!有红色的、有黑色的、还有金黄色的。它们自由自在地在水中游动着,可爱极了!有的摆动着尾巴,仿佛在展示自己那漂亮的尾巴;有的在晃着身子,一摇一摆,样子看起来很娇气;有的眼睛一直盯着我们,仿佛在向我招手;瞧!那只鱼正在喝水呢,他喝得可真痛快;还有的两条鱼在一起肩并肩地游着,仿佛在说悄悄话呢。好一派迷人的景象啊!
21、这些可爱的小金鱼已经是我的好朋友了。我每天都会给它们食物,陪它们聊一会。小金鱼在水里不停地吐着泡泡,就像小朋友们在玩吐泡泡游戏一样,自由自在地游着。那鼓得大大的眼睛就像颗颗黑宝石;鼻子小小的;当它们吃东西的时侯,嘴呈“o”字形,它们那又长又大的尾巴,在水里摇摇摆摆,就像小姑娘那漂亮的裙子在随风飘动一样,好看极了。
22、雄性鱼全身是白色的,有两颗又黑又亮的大眼珠,只有眼睛上端的“额头”有块红色,特别的鲜艳,像天上那红色的朝霞。它游泳的速度很快,像一个敏捷的小伙子。
23、我养了四条小金鱼,颜色都很鲜艳。一条最大的颜色是由红色和黑色组成的一条可爱小金鱼,比最大那条要小一点的金鱼全身都是红色的,不大不小那条是全身都是黑色的,我给它取名叫“黑妞”,最小的一条是由红色和白色组成的,我叫它“白小红”。
24、小金鱼的大小不一,大的有手掌那么大。小的大约只有五厘米。小金鱼背部铺满了许许多多的`鱼鳞,阳光射到小金鱼的金鳞上,闪闪发光。
25、小金鱼还爱吃饲料。我经常拿着饲料去喂它们。我一边数一边喂:“一、二、三……”那条花金鱼总是一张口吞一颗,再张口又吞一颗。当我数到二十时就不喂了,这时它才依依不舍地缓缓游走了。
26、我家的鱼缸里养着两条小金鱼,圆圆的眼睛,红脊红尾,肚子附近的鳞片是金色的,远远望去像两团小火苗在燃烧。
27、晚上,游玩一天的金鱼们都静静地休息了,浮在水面上一动不动,偶尔受惊才晃动一下身子。尤其是那两条“潜水艇”,懒洋洋地睡在宽阔的水草叶上,令人惊叹它们的聪明!
28、我的小金鱼很胆小,每当我走进鱼缸,小鱼们就会潜入缸底,这时,我就取一、两粒鱼食投进去,不一会儿,小鱼们闻到香味,马上浮到水面,你争我抢的吃起来。吃完后,小鱼们在我的面前游来游去,好像在感谢我。
29、我家的鱼缸里养了几条金鱼。金鱼全身布满了橙黄色的鱼鳞,它的嘴巴总是一张一合,在吸收水中的氧气。嘴巴旁有一对乌黑的小球?哦!原来那是它的眼珠,可神气了!胀胀的肚皮下面有一对小小的翅膀;长长的身子后一条扇子似的尾巴不停地摆来摆去,仪态万千,像在跳着一支优美的舞蹈。
30、金鱼们在鱼缸里快活地游来游去,它们六个一群,三个一伙,有时还顽皮地将头探出水面吐出一串水泡;有时在水草里穿来穿去,好像在捉迷藏呢。
31、雌性鱼除了头顶有一块红色的“帽子”,全身都是金灿灿的,金色的鳞片在阳光的照耀下格外漂亮,它总是喜欢躲在水草的下面,像一个害羞的小姑娘。这两条金鱼时不时就从嘴里吐出一串串泡泡,好像在说:“小主人,我们饿了,快点给我们喂食物吧!”
33、金鱼吃食的样子很可爱。它先绕着食物转几圈,小心地打量着四周,直到觉得没有什么危险后,才张开小嘴把食物一口含进嘴里,津津有味地嚼着食物,嘴角一动一动的,真讨人喜欢。吃饱后的金鱼十分悠闲,有的互相嬉戏,有的独自散步,有的浮在水面晒太阳,还有的躺在角落里休息,真是其乐融融。
34、爸爸给我买了两条小金鱼,一条是红白相间的,另一条是金色的,它们喜欢自由自在地在鱼缸里游来游去。我往鱼缸里放了一些鱼食,一条金鱼有点害羞,扭着脸,不敢看那鱼食,而另一条小金鱼小心翼翼地向那美食游去。它首先是围着鱼食团团转,看看周围很安全,才放心地一口吞下去。谁知它马上又吐了出来,我有点纳闷了,是不是它不饿呀!随后它和另一条小金鱼互相追逐着,它们好开心哦!
35、买来的其中一条鱼是黑色的,它鼓着一双大大的眼睛,样子十分可爱,我还给它取了个名字叫小黑,还有一条又红又大的金鱼它身披一件红外衣,样子十分漂亮,像一位美丽的小姑娘,我还给她取了个名字叫红姐,虽然这两条金鱼我都很喜欢,我尤其喜欢头上戴着:“小红帽”的一条,它身上还穿着一件大衣呢!它的尾巴像一条白色的裙子,我给它取了一个有趣的名字叫红一点。
36、小湖里的鱼可多了,这儿一群,哪儿一团。这里的鱼不仅数量多而且颜色美丽。瞧,这些小鱼色彩缤纷,红的、黄的、橙的……这些小鱼还很可爱呢!有些小鱼的眼睛鼓鼓的,像带了一副眼睛似的,有些小鱼的腰可细了,活像一条美人鱼。
37、红鱿鱼纤细而略胖。他们在我的鱼塘里摇头。它们灵活,免费且简单!看,这条鱿鱼穿着红色的外套,眼睛很小,但如果虫子漂浮在水面上,它会立即打开。“血盆大口”,吞下它;看看这个银白色的。头顶有一簇红色。它被称为“小红帽”,也被称为“红色冲刺”。还有一些红色和白色,长尾巴摆动,有时悠闲浮潜。
38、他的头部不是太大,他的眼睛非常突出。小口是一个接一个,许多小气泡吐出来。小金鱼的鳞片大而圆,像半透明的壳。钟摆的大尾巴像扇子一样扇动,美丽!金鱼的鳍就像一个桨,它们滑动和滑动。“桨”是一个钟摆。整个胖胖的身体都在颤抖,可能很顽皮。
39、小金鱼的鳞片呈橙色,略带光泽。两侧的鳍移动,就像两个桨上下滑动一样。在两边都有鼓很有趣!我最喜欢的,或美丽的大尾巴,看起来像一个大粉丝,看起来像一个小女孩的裙子在远处。
40、这条鱼鳞,在阳光下闪烁,真的很喜欢穿着银色的盔甲。在早晨的阳光下,鱼在水中游泳。
41、一层小鳞片,像金色外套。
42、我家里有一条鱼。可以看到身体上的图案在光线中闪耀,就像穿着这件色彩斑斓的连衣裙的女孩。我走进去的时候,就像逃跑一样游泳。
43、这条金鱼的身体是红色的,薄薄的大尾巴上覆盖着红色图案,而在远处,它就像一组红色和明亮的大型绒球。金鱼的大尾巴,像彩色的丝绸,凸出的眼睛,仿佛你可以理解一切。金鱼的眼睛不停地移动,就像星星在夜空中闪耀。
44、颜色也很丰富多彩。橙色混合了一点白色和一点点黑色。它在水中摆动并画出一圈水波。这就像一位美丽的公主,穿着五颜六色的花裙在水中跳舞,美丽!
45、穿着金色鳞片的连衣裙;一双圆圆的眼睛,眯着眼睛看着周围的一切;小口和嘴巴口下还有一条“小沟”。最引人注目的是它的尾巴!它的尾巴像一个小扇子,就像一个带屏幕的孔雀。
46、你看到金鱼,一双眼睛是圆的,两个长鳍相邻,像一个扇子,身体是光线,红色和蓝色的光线照在鳞片上,非常可爱。
48、大金鱼聚集在一起,追逐食物,就像在池中盛开的大菊花!
49、红鱿鱼就像一条红色的丝绸在水面上跳舞。这条鱿鱼,黑色墨水黑色,像盔甲一样,嘴巴像龙一样的嘴巴,一条尾巴像一个桨。
50、有红色,像火焰一样。它的尾巴很长很长,有些是蝴蝶形的,有些是扇形的,游泳时大尾巴会动摇,既漂亮又迷人!

一键复制