通过总结,我们可以发现一些规律和模式,从而更好地应对类似的情况和挑战。在总结时,可以用单词、短语或图表来梳理思路。欢迎大家一起分享自己的总结经验和心得,共同提升写作水平。
古诗《画》翻译篇一
《墨梅》是元代诗人画家王冕的一首题咏自己所画梅花的诗作。诗中所描写的墨梅劲秀芬芳、卓然不群。这首诗不仅反映了他所画的梅花的风格,也反映了诗人的高尚情趣和淡泊名利的胸襟,鲜明地表明了他不向世俗献媚的坚贞、纯洁的操守。一二两句构思精巧,将画中墨梅与池边梅树化而为一,仿佛画中之梅的淡淡墨晕,为池头梅树吸收水中墨色所致。三四句则宕开一笔,赞赏墨梅虽无耀人眼目的色彩,却极富清新高雅之气,以此表达不愿媚俗的独立人格理想。
全诗以画作真,诗情画意融合无间,意蕴深邃,耐人寻思,洵为题画诗中的上乘之作。
王冕。
吾家洗砚池头树,个个花开淡6痕7。
不要人夸好颜色,只流清气满乾坤。
墨梅:用水墨画的梅花。也有作“淡墨色的梅,是梅花中的珍品”。
吾家:我家。因王羲之与王冕同姓,所以王冕便认为王姓自是一家。
洗砚池:写字、画画后洗笔洗砚的池子。一说三国时期是钟瑶年轻的时候练字,经常用家旁边的池子洗毛笔,以致整个池子最后都是墨色了。一说东晋王羲之“临池学书,池水尽黑”,这里是化用典故自诩热爱书画艺术、热爱文化。
头:边上。
个个:朵朵的意思。
淡墨:水墨画中将墨色分为四种,如,清墨、淡墨、浓墨、焦墨。这里是说那朵朵盛开的梅花,是用淡淡的墨迹点化成的。
痕:痕迹,留下的印记。
流:有流传、流布之意。有很多版本皆作“留”。
清气:所谓的清气,于梅花来说自然是清香之气,但此处也暗喻人之清高自爱的`精神,所谓清气就是雅意,就是正见,就是和合之气。
满乾坤:弥漫在天地间。满:弥漫。乾坤:指人间天地间。
这画仿佛是从我的洗砚池边生长的一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色,因为它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地之间。
这是一首诗人王冕题咏自己所画梅花的诗作。画作为《墨梅图》,纸本,墨笔,纵31.9cm,横50.9cm。自题:“吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。王冕元章为良佐作。”钤“元章”、“文王子孙”。另有清乾隆皇帝御题诗及鉴藏印。画面中一枝梅花横出,枝干秀挺,花朵疏朗。以淡墨点染花瓣,再以浓墨勾点萼蕊,墨色清润,高情逸趣溢于笔端。
古诗《画》翻译篇二
“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。”关于开首这几句,人们说的已经够多,但我认为有需要补充的很多话。
首先我们应该看到,这里是外感与内感词语的相互作用的结构体。“寻寻觅觅”是人物的外部表现,是她的动作行为,但对表现作者的心灵状态却有极为强烈的表现性;“冷冷清清”是内感外感的同时呈现,因为“冷清”既可是外部感觉,又可是内心感受,是直接连接了内感与外感的极富表现性的词语;“凄凄惨惨戚戚”则主要写内心感受,它的表现性不来自自身,但有了“寻寻觅觅”、“冷冷清清”两句之后,它起到了无限伸展前两句的表现性的作用。如果我们只读到“寻寻觅觅、冷冷清清”两句,后面紧接着很富表现性的外部动作或感受,很可能不足以体味这两句所表现着的作者的心灵感受,在这时的“凄凄惨惨戚戚”一句,起到了一定的提示作用,并且它给人留下了一段时间空白。“凄凄惨惨戚戚”的自身的表现性在它的声音,它的凄惨的说明性言语远不如它的哀婉的语调更能象征出作者内心的感受,从而也为体味前两句所表现的作者的内心情绪造成一个合适的音乐的氛围。“寻”“觅”是寻觅失落了的东西,这种外部动作本身便是伴随着人物的内心失落感产生的,同时它也能引起人们的内心失落感。“寻”“觅”是同义反复,“寻寻”、“觅觅”更让人感到动作的多次无规律的重复,这是一种无目的性的、无方向性的、无明确理智思考的动作状态,它与有目的地寻找某件失落物件的行为是不同的,所以这种东寻寻、西觅觅、摸摸索索、不知如何的行为与其说是人的行为动作的表现,不如说是一种情绪状态的外化形式。它反映了人物内心的一种不知若何的落寞感。她在找,但又不知自己找什么,说明她失去的不是某件具体物事,不是物质的实利,不是可以明言的东西,而是一种精神的失落,一种生活意义的丧失。“冷冷清清”是身体的感觉,也是一种心灵的感觉。这两种感觉是可以过渡的,由身体的冷清感可以产生心灵的冷清感,由心灵的冷清感也可产生身体的冷清感。身体的冷清是由于无事可干,无事可干又因为内心感不到任何事情对自身的意义和价值,故而它仍然是一种精神失落的表现。“凄凄惨惨戚戚”概括了她这时的心情,但这种心情的具体内涵则是由“寻寻觅觅”、“冷冷清清”所具体提供出来的。
需要注意的还有这些词语的度,不论是动作、感觉,都属于中国色彩的。“寻寻觅觅”是一种动作,但这种动作却不带有任何急遽性、紧迫性和鲜明性,似做非做,似动非动,在闲与非闲之间,这是一种似活非活的生命表现,是一种若思非思、既想非想的心灵状态;“冷冷清清”是一种感觉,但这种感觉也不具有任何强烈性;似寒非寒,只是觉得不舒适,但又难以说多么不舒适。酷热令人燥急,严寒令人振奋,只有这似寒非寒的感觉使人的精神难以舒展;“凄凄惨惨戚戚”是一种心灵感受,这种心灵感受同“寻寻觅觅”、“冷冷清清”所表现的情绪状态是相应的。这里的心灵感受不带有任何剧烈性,是痛苦又不是痛苦,似舒适又不是舒适,淡淡的,凉凉的,若有若无,似在非在,一点凄凉,半段愁绪,笑不出来,也哭不出来,它只在你内心深处若烟似雾地笼罩着。
最后我们再体味一下它的叠字。叠字实质是叠音。这里的音,“i”韵的有三个:“觅”、“凄”、“戚”;“en”韵的一个:“寻”;“eng”韵的一个:“清”;“an”韵的一个:“惨”。其中较为响亮的是押“an”韵的“惨”,但它的响亮度也是极有限的,并且被夹在“i”韵的字之间,虽然给全句的音调带来了些微的变化,但却根本不可能改变整个音调的低沉和疲弱,这种低沉和疲弱的音调与一个人心灵上的消沉无力又是相应和的。这几句的音调不但低沉,而且极不舒畅明朗,全句既没有因气流严重堵塞而突然爆破发生的强而有力的音,也没有气流毫无拦阻地畅然冲出口腔所发出的音质单纯的音,几乎都是小有阻遏气流被送出口腔的音,并且以塞擦音为主,如两片沙纸对搓,嘁嘁擦擦,一片噪音(但又不是尖锐刺耳的噪音),给人的心灵带来一种烦乱不舒适的感觉。同音的重叠还带来了变化的迟缓,减缓了速度,即使在“寻”、“觅”、“冷”、“清”、“凄”、“惨”、“戚”这些变化的音之间。这样,全句的音调便带有单调、迟缓、疲软的特征,如怨如慕,如泣如诉,给人产生的是郁郁的、闷闷的感觉。
“乍暖还寒时候,最难将息”也是外感词语与内感词语共用的。“暖”和“寒”是外部感觉,“难”是内心的感觉,是对“乍暖还寒”情景的心灵综合。显而易见,“难”字自身所表现出的感受极少,它所涵盖的是“乍暖还寒”给人产生的感受。我认为,如果不把外感与内感结合起来而仅仅把“乍暖还寒时候”当作纯客观的节令或时节,在解析这首诗的时候便会遇到一个无法逾越的困难。
多数诗评家都意识到它指的不是节气,因为下文的“满地黄花堆积”、“梧桐更兼细雨”明确标明了该诗不是写于春天,而“乍暖还寒”就节气而言只能是“春天”,“秋天”应当是“乍寒还暖”。但在解决这一困难的时候,多数诗评家却依然想在有普遍共感的时令中找到答案。他们认为这里的“时候”指的是早晨,因为晚上是越来越冷,早晨才是乍暖还寒的时候。我认为,这种解释实际上并没有解决固有的矛盾,因为它仍然无法建立起全诗的统一的时空结构。该诗是一首抒情诗,这里的关键问题是它抒的是何时之情?作者把抒情的时空基点放在了何处?“到黄昏,点点滴滴”说明诗作者已经是在黄昏时撰写该词,抒的是这时的情感。假若“乍暖还寒时候”是指有别于现在的早晨,那就是说“最难将息”的时候已过,现在并不难于将息了;假若说现在仍感“最难将息”,也就是说现在仍是“乍暖还寒时候”,把“时候”确定为早晨也便不能成立了。
显而易见,该词是共时性的结构,它抒的是现在之情,而并非历时性的结构,历时性的结构应写出情感的变化和波动起伏来。我认为,这里的“时候”不必是作者与人们有共感的“时候”,她抒的是个人之情,是她能感到“乍暖还寒”的情景就可以了。如若回到作者的纯个人感受,那么我们就会发现,这里的“乍暖还寒”是完全可以从下句的“三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急”中找到解释的。作者在冷清寂寥的生活中,企图用啜酒抵御身心的寒意。“三杯两盏淡酒”使作者的身心都感到一点暖意,但她的整个环境和心灵的基础都是寒冷的,这酒的暖意怎能抵御“晚来风急”呢?所以她的身心并未因三杯两盏淡酒而暖起来,而是“乍暖还寒”,而作者说,这样的时候,实际是“最难将息”的。因此,我们可以断定,“乍暖还寒时候”仍然指的是作者写诗时的黄昏时候,所以下边的“晚来风急”也不应改为“晓来风急”。
“暖”和“寒”同“冷清”不同,它们是强感受的词语,但将这两个词语结合在“乍暖还寒”这样一个语言结构里之后,其语言效果则发生了巨大的变化,使人感到了一种既非“暖”又非“寒”的别扭感觉。它的心理效果也是别扭的、不好受的。“最难将息”把身心这种别扭的、不好受的感觉概括起来,给读者一个综合的说明。如果再细致分析起来,人们的身体和心灵都是有很强的适应性的,单纯的“暖”易于适应,单纯的“寒”也是可以适应的,惟有这既暖又寒的环境才使身体最难于应付,它造成的是身体组织的轻度紊乱,使人颇感不适,并且又是无法适应,不知如何去适应的情况。
人的心灵也是如此,在有希望的、温暖的环境中,人们可以心情放松、自由自在地生活,在无望的、险恶的环境中,人们可以调动起自己的精神,与外界的环境进行斗争。但惟有在寂寞中,在似有希望而又无希望,说不出来在多么困难而又处处不顺心的环境里,人们反倒不知如何是好,并且不知应当如何调整自己的心理。
总之,“乍暖还寒”时候把作者不知若何的别扭感觉集中体现了出来。“将息”有“将就”、“应付”的意味,当连“将就”和“应付”都感到十分困难的时候,她心里该是多么不舒适啊!“寻寻觅觅”是作者落寞心情的动作表现,“冷冷清清”、“乍暖还寒”是身体对外界气候的感觉,“淡”则是“味觉”。这里的“淡”,未必是酒自身的淡,未必是低度酒,而是作者感觉中的“淡”。没有可追求的东西、没有生活的目标、生活乏味,心神无着,口中的食物也感觉不出味道来。“三杯两盏”给人以疏落、散漫的感觉,因而在“三杯两盏淡洒”中,我们也能透视出作者疏落、散漫的心情来,但只有这疏落和散漫,人们才会感到一种慵懒式的舒适,作者的凄凉感又像晚风一样时时袭上心头,使这种疏落、散漫的慵懒感也难以维持。正像前句是暖和寒的两极混杂一样,这里是有疏落、散漫和强劲、峻急的两极结合,把作者内心的复杂、别扭的感受象征了出来。
“晚来风急”是身体的感觉,所以尽管晚风急骤,未必有呼啸的风声。很可能在这无声无息之中,晚风的遒劲才愈加显得有力。也就是说,在前面的描写中,一直没有声感,给读者的是一种寂然郁闷的感觉。“雁过也”则不仅是形象描写,同时也在人们耳中响起了南飞雁的凄厉的哀鸣。“雁过也,正伤心,却是旧时相识。”“伤心”是一个内感词语,说的是作者的心灵状态,但它自身难以引起读者的伤心之情,它的作用是为“雁过也”所造成的视觉形象提供一个心理背景与感情氛围。正是在这伤心的心境下,雁的叫声才显得凄凉,南飞的雁行才能唤起人的忧伤。但是,这突然传来的雁声和出现在天空的雁群如若能够引发出作者内心的痛苦,唤起她强烈鲜明的感情,也还能带有一些痛快感、舒畅感,也还能使生活与心灵感受到一点新鲜的刺激,但事实却非如此。连这雁群也不再带有新鲜的感觉。在作者漫长的凄凉人生中,她已经多次在寂寞伤心之时看到过南飞的大雁,听到过这凄凉的叫声。
“却是旧时相识”可以说在一个更深的层次上写出了作者内心的空虚和落寞感。在自己的生活中,一切的东西都没有了新鲜感,一切都是唤不起精神感兴的陈旧物事。这寂寞无味的外部生活与作者寂寞无聊的内心感受是互相印证的。
“满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘、守着窗儿,独自怎生得黑!”这里写的是视觉形象,写的是黄花。作者先从落花写起,从落花之多写花自身之凋零。这里的“满”、这里的“堆积”,一方面写落成之多,一个方面也给人愁绪堆积、凄情飘零的情绪感受。憔悴是个形容词,它本身是抽象的,但“满地黄花堆积”却赋予了它以具体内涵。落花如此之多,可见它或它们是如何之憔悴。
显而易见,这里的黄花也便是作者自身的写照,因为从黄花的憔悴很容易使她联想到自我的处境,或曰正因为自己处境的孤独落寞才使她对落花憔悴的黄花倍加关注。作为一个女性,在中国传统的社会里,惟一的寄托是能获得男子的赏识,有男人爱她,占有她,并在所爱的男子身上获得自我存在价值的意识。但现在自己已经如末日黄花,姿色褪尽,还有哪一个男人能够爱上自己呢、“如今有谁堪摘”,明说黄花,实指自己,它使我们领悟到全诗所流露的愁苦、寂寞、冷清、抑郁、悲哀内心情绪产生的主要心理根源。那空前的孤零零的黄花,在黄昏时分,被罩在暮色的阴影里,孤独、寂寞、消瘦,诗人对黄花的怜爱,也就是自我怜悯,因而这孤独、寂寞、消瘦、憔悴也是作者内心的情绪感受和对自我形象的感受。下阙至此都是视觉形象,并且没有声音的感觉。“梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴”写的是声音。梧桐、细雨赋予了“点点滴滴”以特定的声感,细细的雨点落在肥厚的梧桐树叶上,繁密、清晰、单调,“到黄昏”不但写了周围环境的昏暗,同时也写出了细雨淋漓,雨声绵延,无休无止,点点滴滴已经单调、乏味地响了很长时间。这里的雨声描写,使我们能亲感到作者内心那杂糅着烦乱情绪的寂寞心情,并且有一种无可奈何的意味。
“这次第,怎一个愁字了得!”“愁”是状写心灵感受的词,这个“愁”字概括了作者这时的情绪,但由于愁字的抽象性,由于它自身缺乏表现性,所以作者又感到用“愁”字难于表现自己的复杂内心感受。“怎一个愁字了得!”体现了作者无法说清自己内心感受的缺憾心情,但也正因为如此,它把全词所表现的情绪感受都纳入到最后的这个提示性的词中来,并调动了读者的全部想像力和感受力,来主动地去体验作者内心感受的复杂性。
威廉·詹姆斯说:“在一般的情况下,我们不仅能从时间的连续中看到心理事实与物理现实之间的同一性,就是在它们的某些属性当中,比如它们的程度和响度、简单性和复杂性、流畅性和阻塞性、安静性和骚乱性中,同样也能看到它们之间的同一性。”我们上文从每个独立意象的描写中分析了外感描写与心理情绪表现之间的结构上的同一性、对应性,下面我们从整体的结构上看一下外在描写与内心情绪的结构上的关系。“李清照这首词直接写心灵感受的地方只有三处;“凄凄惨惨戚戚”、“正伤心”、“怎一个愁字了得”中的“愁”。如上所述,这些词语自身都没有很强的表现性能,它们的丰富内涵都是从前后的外感描写中取得的,它们主要起的是概括说明的作用和提示的作用。
在所有感觉中,视觉形象是最丰富也最有表现力的,形状、大小长短、动作、颜色都是通过视觉感受到的,在该词中属于视觉形象的也占有较大比重:“寻寻觅觅”、“三杯两盏淡酒”、“雁过也,正伤心,却是旧时相识”、“满地黄花堆积、憔悴损”、“守着窗儿,独自怎生得黑”、“梧桐更兼细雨”都属于视觉感觉中的内容。但在整个视觉形象中,动态描写少于静态描写,而在动态描写中,“雁过也”的动作性不很明显,介于动态与静态环境之间,另两处的“寻寻觅觅”和淅淅沥沥的秋雨。其特征是细碎、没有力度、没有确定的逻辑顺序。动作性很不鲜明,这样的动态描写出现在全诗的静态的背景上,使整首诗的动静结构与作者的情绪结构是统一的:一个心情抑郁、内心寂寞的人,其情绪变化少而细碎,没有明确的目标感,不带有决绝的性质,所以心理波动的曲线是疲弱的,没有力度感。
最后再看看它的整个色调。全词就没有一个色彩鲜艳的“红”字,澄彻明朗的“蓝”字。黄花的黄字是鲜明的,但它是作为一个中性的植物名称出现的,写的是它的残败的落英。黄花的真正形象是“憔悴”,使人想到一种又黑又瘦的面容,在暮色笼罩下它是“独自怎生得黑”。除了“憔悴”、“黑“之外,“黄昏”给人一种昏暗的色彩感,梧桐给人以暗绿的色彩感,此外就没有可以呈现色彩的东西了。总之,全词的色彩是不鲜明的。内心情绪的不明朗、思路的不清晰,也被全词的色彩结构暗示着。
偏于沉闷、较少动作描写的动静结构,偏于幽寂,较少声响描写的声响结构,偏于疲软、较少推进力、横向铺排的意义结构,偏于缓慢、没有急遽感的整体音乐旋律,偏于昏暗、缺乏鲜明色彩的色彩结构,都呈现着一个总体的特点:中性结构。没有任何鲜明性、强烈性、急遽性。悲哀、寂寞、冷落、疲惫、散漫、郁郁不舒、失望、无可奈何的内心情绪也是这样一种中性的情绪。这是一种没有剧烈痛苦也无狂热欢乐的情绪,一种没有强烈追求也无深刻绝望的情绪,一种没有旺盛的精神活力也非精神枯槁、心如死灰的情绪。但是,中性的东西却绝对不是什么也没有。与其说它什么都没有,不如说它什么都有。一切两极性的东西都同时存在这表面呈现为中性的状态里,它是两极搏斗而成的综合体。正像将一瓶黑墨汁倾入白水变成不黑不白的灰色,灰色中有黑也有白。
她成了灰色的,但又反抗着这灰色。
“这次第,怎一个愁字了得!”
古诗《画》翻译篇三
单车欲问边,属国过居延。
征蓬出汉塞,归雁入胡天。
大漠孤烟直,长河落日圆。
萧关逢候骑,都护在燕然。
【注释】。
1、使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。
2、单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。
3、征蓬:随风远飞的枯蓬。
4、孤烟:古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。或有解释为塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人考察,大漠中实多此种旋风。
5、候骑:负责侦察、通讯的骑兵。
6、归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领空。这里是指唐军占领的北方地方。
7、大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”.据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”.又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火。”
8、长河:指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的.一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。
9、萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。
10、“单车”两句:一作“衔命辞天阙,单车欲问边”。
11、候吏:一作“候骑”。
【译文】乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
古诗《画》翻译篇四
一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。
菊花开,菊花残。塞雁高飞人未还,一帘风月闲。
朝代:宋代。
作者:欧阳修。
花似伊。柳似伊。花柳青春人别离。低头双泪垂。
长江东。长江西。两岸鸳鸯两处飞。相逢知几时。
古诗《画》翻译篇五
明代:于谦。
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身全不怕,要留清白在人间。
(一作:千锤万击出深山/千鎚万击出深山)。
(一作:粉骨碎身全不惜/粉身碎骨浑不怕/粉身碎骨全不怕)。
「译文」。
(石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。
即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。
「注释」。
1.石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。
2.千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。千、万:虚词,形容很多。锤:锤打。凿:开凿。
3.若等闲:好像很平常的事情。若:好像、好似;等闲:平常,轻松。
4.浑:全。
5.清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。人间:人世间。
鉴赏。
这是一首托物言志诗。作者以石灰作比喻,表达自己为国尽忠,不怕牺牲的意愿和坚守高洁情操的决心。
作为咏物诗,若只是事物的机械实录而不寄寓作者的深意,那就没有多大价值。这首诗的价值就在于处处以石灰自喻,咏石灰即是咏自己磊落的襟怀和崇高的`人格。
首句“千锤万凿出深山”是形容开采石灰石很不容易。次句“烈火焚烧若等闲”。“烈火焚烧”,当然是指烧炼石灰石。加“若等闲”三字,又使人感到不仅是在写烧炼石灰石,它还象征着志士仁人无论面临着怎样严峻的考验,都从容不迫,视若等闲。第三句“粉身碎骨浑不怕”。“粉身碎骨”极形象地写出将石灰石烧成石灰粉,而“浑不怕”三字又使我们联想到其中可能寓有不怕牺牲的精神。至于最后一句“要留清白在人间”更是作者在直抒情怀,立志要做纯洁清白的人。
于谦为官廉洁正直,曾平反冤狱,救灾赈荒,深受百姓爱戴。明英宗时,瓦剌入侵,明英宗被俘。于谦议立明景帝,亲自率兵固守北京,击退瓦剌,使人民免遭蒙古贵族再次野蛮统治。但英宗复辟后却以“谋逆罪”诬杀了这位民族英雄。这首《石灰吟》可以说是于谦生平和人格的真实写照。
创作背景。
于谦从小学习刻苦,志向远大。相传有一天,他信步走到一座石灰窑前,观看师傅吟们煅烧石灰。只见一堆堆青黑色的山石,经过熊熊的烈火焚烧之后,都变成了白色的石灰。他深有感触,略加思索之后便吟出了《石灰吟》这首脍炙人口的诗篇。于是,12岁的于谦写下的这首诗不只是石灰形象的写照,更是他人生的追求。
古诗《画》翻译篇六
1.作者及写作背景。
王维(701—761),字摩诘,盛唐山水田园诗派的代表诗人。王维少年时就有才名,21岁擢进士第,后因事获罪,贬济州司仓参军。张九龄为相后,提拔他为右拾遗,又一度赴河西节度使幕,为监察御史兼节度判官。安史之乱,他被迫接受伪职,后被定罪下狱,旋即得到赦免,后官至尚书右丞。晚年无心仕途,专诚奉佛,故后人称其为“诗佛”。
奠定王维在唐诗史上大师地位的,是其抒写隐逸情怀的山水田园诗。他精通音乐,又擅长绘画,在描写自然山水的诗里,创造出“诗中有画,画中有诗”的静逸明秀的诗境。
开元二十五年(737)的春天,王维奉唐玄宗之命,以监察御史的身份赴西北边塞慰问战胜吐蕃的河西节度副使崔希逸,这实际上是被排挤出朝廷。《使至塞上》所写的就是这次出使的情景。
2.品味赏析。
首联——“单车欲问边,属国过居延。”
交代诗缘何而作,以及写作的地点。“欲问边”,是出使的目的。“单车”,是说随从少,仪节规格不高。诗于记事写景之中微露失意情绪,这种情绪便是从“单车”二字引发出来的。而后一句说身过“居延”这特殊的地域,则成为诗中描绘风光景物的根据。
颔联——“征蓬出汉塞,归雁入胡天。”
包含多重意蕴。由“归雁”一语知道,这次出使边塞的时间是春天。蓬草成熟后枝叶干枯,根离大地,随风飘卷,故称“征蓬”。这一句是诗人借蓬草自况,写飘零之感。诗中的“出汉塞”恰与诗人此行相映照,而且,这三个字异国他乡的情味甚为浓厚,这就加深了飘零之感。而诗在表现上采用的是两两对照的写法。“征蓬”于诗人,是正比,而“归雁”于诗人则是反衬。在一派春光中,雁北归旧巢育雏,适得其所;诗人迎着大漠风沙像蓬草一样飘向塞外,景况迥然不同。
颈联——“大漠孤烟直,长河落日圆。”
写景,境界阔大,气象雄浑。这一联由两个画面组成。第一个画面是大漠孤烟。置身大漠,展现在诗人眼前的是这样一幅景象:黄沙莽莽,无边无际。昂首看天,天空没有一丝云影。不见草木,断绝行旅。极目远眺,但见天尽头有一缕孤烟在升腾,诗人的精神为之一振,似乎觉得这荒漠有了一点生气。那是烽烟,它告诉诗人,此行快要到目的地了。另一幅画面是长河落日。这是一个特写镜头,诗人大约是站在一座山头上,俯瞰蜿蜒的河道。时当傍晚,落日低垂河面,河水闪着粼粼的波光。这是怎样美妙的时刻啊!诗人只用一个“圆”字,即准确地说出河上落日的景色特点。由于选取这样一个视角,仿佛红日就出入于长河之中,这就平添了河水吞吐日月的宏阔气势,从而整个画面更显得雄奇瑰丽。
尾联——“萧关逢候骑,都护在燕然。”
以事作结:询知都护此时所在,诗人的使命也即将完成。诗的收束,顺其自然。
3.品评名句。
诗人以传神的笔墨刻画了奇特壮美的塞外风光。“大漠孤烟直,长河落日圆”,笔力苍劲,意境雄浑,视野开阔,被王国维赞为“千古壮观”的名句。试想,那茫茫无边的沙漠,只有用一个“大”字才能状其景观;在这纯然一色、荒凉无边的背景之上,那烽火台上燃起孤烟,一个“直”字传达出孤烟的劲拔和坚毅。“长河落日圆”,苍茫的沙漠,没有山,没有树,只有黄河横贯其间。
视野所及,大漠无边无际,黄河杳无尽头,“长”字便自然涌上作者心头。而“长河”之上,是那一轮圆圆的落日,这里的.“圆”字与前面的“直”字,都用得逼真传神,难以言其妙处。诗人用四种景物对比构图:宽广的大漠拥抱着悠悠的长河,浑圆的落日映衬着直逼霄汉的一束孤烟。大、长、圆、孤、直都富于空间感,而且都是诗人主观的审美感受。在如此广阔而且苍凉的天地间,驰骋疆场的将士们破敌守边,其悲壮的英雄气浩然与日月同辉,与长河共远。因此尽管香菱对这两句诗无法作深入的分析理解,但她的体味是有道理的。
古诗《画》翻译篇七
清明节又叫踏青节,在仲春与暮春之交,也就是冬至后第104天。是中国传统节日,也是最重要祭祀节日之一,是祭祖和扫墓日子,下面是关于清明古诗及翻译,请参考!
清明。
【宋】黄庭坚。
佳节清明桃李笑,野田荒冢只生愁。
雷惊天地龙蛇蛰,雨足郊原草木柔。
人乞祭余骄妾妇,士甘焚死不公候。
贤愚千载知谁是,满眼蓬蒿共一丘。
翻译。
清明佳节时分,桃红李白,竟相绽放,犹如笑脸。田野上那些长满杂草坟墓令人感到凄凉。
春雷滚滚,惊醒了冬眠中龙蛇百虫,及时春雨滋润着郊原上柔和草木。
古有齐人出入坟墓间乞讨祭食以向妻妾夸耀,也有介子推拒绝做官而被大火烧死。
他们是贫贱愚蠢还是贤能清廉,至今又有谁知道呢?现在留下来只不过是满目乱蓬野草而已。
清明。
【宋】王禹。
无花无酒过清明,兴味萧然似野僧。
昨日邻家乞新火,晓窗分与读书灯。
翻译。
我是在无花可观赏,无酒可饮情况下过这个清明节,这样寂寞清苦生活,就像荒山野庙和尚,一切对于我来说都显得很萧条寂寞。
昨天从邻家讨来新燃火种,在清明节一大早,就在窗前点灯,坐下来潜心读书。
清明夜。
【唐】白居易。
好风胧月清明夜,碧砌红轩刺史家。
独绕回廊行复歇,遥听弦管暗看花。
翻译。
清明节夜晚时,清风习习,月夜朦胧,用碧玉做成栏杆和用红色砖砌成墙是刺史府宅。独自步行在回旋走廊中唱歌,远远听到弦声,默默欣赏花。
寒食。
【唐】孟云卿。
二月江南花满枝,他乡寒食远堪悲。
贫居往往无烟火,不独明朝为子推。
翻译。
暮春时节,长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇家花园柳枝。夜色降临,宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚家里。
古诗《画》翻译篇八
张耒。
庭户无人秋月明,
夜霜欲落气先清。
梧桐真不甘衰谢,
数叶迎风尚有声。
作品翻译:
寂静的前庭空无一人,只有秋月仍旧明亮。夜里的清霜将要落下,空气中也充满了清朗的'气息。梧桐树矗立在庭前,也不甘就此衰落。树上的梧桐叶迎风摇摆,发出了些许声音。
赏析:
这首秋夜即景诗,上联写景,突出了清幽寂静之意;下联景中寓情,用残叶迎风尚有声响来抒发“烈士暮年,壮心不已”的胸怀与抱负,诗写得苍凉悲壮,雄劲有气势。
此诗写秋风残叶,却不写其衰飒败落,而突出其不惧风寒的神韵。此与苏轼一派在哲宗绍圣时期所受苦难的历史背景有关,也是宋代士人的孤高品格的象征。这也是一种人文意趣。
作者简介:
张耒(1054~1114),北宋诗人,字文潜,世称“宛丘先生”。他由主簿、县尉,官至起居舍人,故后世又称“张右史”。新旧党争中,他受到蔡京等的迫害,一再被贬黜;晚年居陈州,因有“柯山”之号。早年以文章受苏辙赏识,因得从学于苏轼,与黄庭坚、秦观、晁补之同为“苏门四学士”。他的诗以平易明畅、流丽自然著称。
古诗《画》翻译篇九
《石灰吟》表达了作者以石灰作比喻,抒发自己坚强不屈,洁身自好的品质和不同流合污情。下面让我们来解读一下这首诗。
【原文】。
于谦。
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身浑不怕,只留清白在人间。
【注释】。
(1)石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形式)。
(2)千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。千、万:指撞击次数多,不是实指一千一万。锤,锤打。凿,开凿。
(3)若等闲:好像很平常的事情。若:好像、好似;等闲:平常,轻松。
(4)清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。人间:人世间。
【译文】。
(石头)只有经过多次撞击才能从山上开采出来。它把烈火焚烧看成平平常常的事,即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。
【赏析】。
这是一首托物言志诗。作者以石灰作比喻,表达自己为国尽忠,不怕牺牲的意愿和坚守高洁情操的决心。
作为咏物诗,若只是事物的机械实录而不寄寓作者的深意,那就没有多大价值。这首诗的价值就在于处处以石灰自喻,咏石灰即是咏自己磊落的襟怀和崇高的人格。
首句“千锤万凿出深山”是形容开采石灰石很不容易。次句“烈火焚烧若等闲”。“烈火焚烧”,当然是指烧炼石灰石。加“若等闲”三字,又使人感到不仅是在写烧炼石灰石,它还象征着志士仁人无论面临着怎样严峻的考验,都从容不迫,视若等闲。第三句“粉身碎骨浑不怕”。“粉身碎骨”极形象地写出将石灰石烧成石灰粉,而“浑不怕”三字又使我们联想到其中可能寓有不怕牺牲的精神。至于最后一句“要留清白在人间”更是作者在直抒情怀,立志要做纯洁清白的人。
于谦为官廉洁正直,曾平反冤狱,救灾赈荒,深受百姓爱戴。明英宗时,瓦剌入侵,英宗被俘。于谦议立景帝,亲自率兵固守北京,击退瓦剌,使人民免遭蒙古贵族再次野蛮统治。但英宗复辟后却以“谋逆罪”诬杀了这位民族英雄。这首《石灰吟》可以说是于谦生平和人格的真实写照。
古诗《画》翻译篇十
客路青山下,行舟绿水前。
潮平两岸阔,风正一帆悬。
海日生残夜,江春入旧年。
乡书何处达,归雁洛阳边。
【翻译】。
行客路过苍苍的北固山下,船儿泛着湛蓝的江水向前。潮水涨满,两岸与江水相平,显得十分开阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。夜还未消尽,一轮红日已从海上升起,江上春早,旧年未过新春已来。给家乡捎的书信怎样才能转达呢?北归的大雁啊,烦劳你替我捎回家乡洛阳吧。
《除夜作》高适。
旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。
故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。
【翻译】。
我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?故乡的'人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。《除夜太原寒甚》作者是明代文学家于谦。其全文诗句如下:
寄语天涯客,轻寒底用愁。
春风来不远,只在屋东头。
【译文】。
给远离家乡的人们说几句话:天气虽然有些寒冷,但又何必为此而不堪苦闷呢?春天不久就要来到了,春风就在屋子的东头。
古诗《画》翻译篇十一
唐代:韩愈。
新年都未有芳华,二月初惊见草芽。
白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。
译文。
新年都已来到,但还看不到芬芳的鲜花,到二月,才惊喜地发现有小草冒出了新芽。
白雪也嫌春色来得太晚了,所以有意化作花儿在庭院树间穿飞。
注释。
新年:指农历正月初一。
芳华:泛指芬芳的花朵。
初:刚刚。
惊:新奇,惊讶。
嫌:嫌怨;怨恨。
故:故意。
赏析。
“新年都未有芳华,二月初惊见草芽。”新年即阴历正月初一,这天前后是立春。所以标志着春天的到来,新年都还没有芬芳的鲜花,就使得在漫漫寒冬中久盼春色的人们分外焦急;一个“都”字,流露出这种急切的心情,第二句“二月初惊见草芽”,说二月亦无花,但话是从侧面来说的。感情就不是纯粹的叹惜、遗憾,“惊”字最值玩味。它写出了诗人在焦急的期待中终于见到“春色”的萌芽的惊喜神情;此外,“惊”字状出摆脱冬寒后新奇、惊讶、欣喜的心情;这一“初”字,含有春来过晚、花开太迟的遗憾、惋惜和不满的情绪;韩愈在《早春呈水部张十八员外》中曾写道:“草色遥看近却无”、“最是一年春好处”,诗人对“草芽”似乎特别多情,也就是因为他从草芽看到了春的消息吧;从章法上看,前句“未有芳华”,一抑;后句“初见草芽”,一扬,跌宕有致,波澜起伏。
三、四两句表面上是说有雪而无花,实际感情却是:人倒还能等待来迟的春色,从二月的草芽中看到春天的身影,但白雪却等不住了,竟然纷纷扬扬,穿树飞花,自己装点出了一派春色。真正的春色(百花盛开)未来,固然不免令人感到有些遗憾,但这穿树飞花的春雪不也照样给人以春的气息吗。诗人对春雪飞花主要不是惆怅、遗憾,而是充满了欣喜。一个盼望着春天的诗人,如果自然界还没有春色,他就可以幻化出一片春色来。这就是三、四两句的妙处,它富有浓烈的`浪漫主义色彩,可谓神来之笔。“却嫌”、“故穿”,把春雪刻画得多么美好而有灵性。诗的构思甚奇。初春时节,雪花飞舞,本来是造成“新年都未有芳华,二月初惊见草芽”的原因,可是,诗人偏说白雪是因为嫌春色来得太迟,才“故穿庭树”纷飞而来。这种翻因为果的写法,却增加了诗的意趣。“作飞花”三字,翻静态为动态,把初春的冷落翻成仲春的喧闹,一翻再翻,令读者目不暇接。
第三、四段简要赏析:运用了拟人的手法,“嫌”、“穿”把春雪比作人,使雪花仿佛有了人的美好愿望与灵性,同时这穿树飞花的春雪似乎也给人春的气息,为诗歌增添了浓烈的浪漫主义色彩,渲染了热闹的喜悦气氛,这就是运用拟人手法的妙处。
诗词介绍。
前人系此诗于元和十年(815),当时韩愈在朝任史馆修撰,知制诰。诗写长安春雪,特有一番细腻深微的审美意趣。既为咏雪,又须切中春字,故先从春天的感受落笔。对北方人来说,新年无芳华是正常的,但到过岭南的韩愈却觉得北方春来晚,直到二月才有草芽长出来,然而白雪却不肯就此离去,它还要穿庭落树地和春天逗个趣。诗人借鉴岑参《白雪歌》之意,拟雪为花,又进一步拟雪为人,说雪都嫌春天来得太迟了,因而要为人们装点出一些春花春意。诗中洋溢着一种北方人在冬去春来时节的喜悦之情,这大概是岭南人所难以体会到的。此诗当与八年后所作《早春呈水部张十八员外二首》参读。
创作背景。
此诗作于元和十年(815),当时作者韩愈在朝任史馆修撰,知制诰。对北方人来说,新年无芳华是正常的,但到过岭南的韩愈却觉得北方春来晚,直到二月才有草芽长出来,作者便借鉴岑参《白雪歌》之意,创作了此诗。
古诗《画》翻译篇十二
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的`多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
古诗《画》翻译篇十三
原文:
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘!守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!
译文:
我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在**中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景);这种环境又引起内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受了。特别是秋季骤热或骤冷的时候,最难以保养将息了。饮进愁肠的几杯薄酒,根本不能抵御晚上的'冷风寒意。望天空,但见一行行雁字掠过,回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今丈夫已死,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,雁已是老相识了,更感到伤心。
地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,如今有谁能与我共摘(一说,有什么可采摘的)啊!整天守着窗子边,孤孤单单的,怎么容易挨到天黑啊!到黄昏时,又下起了绵绵细雨,一点点,一滴滴洒落在梧桐叶上,发出令人心碎的声音。这种种况味,一个“愁”字怎么能说尽!
赏析:
开篇的“寻寻觅觅”反映词人心中若有所失的精神状态。环境孤寂,心情空虚,无可排遣寄托,就像有什么东西丢掉了一样。这东西,可能是流亡以前的生活,可能是丈夫在世的爱情。这种心情,有点近似姜爱的所谓“人间别久不成悲”。这,就不能不使人产生一种“寻寻觅觅”的心思来。心中若有所失,要想抓住一点什么,结果却什么也得不到,所得到的仍只是空虚,这才如梦初醒,感到“冷冷清清”。此既明指环境,也暗指心情,或者说,由环境而感染到心倩,由外而内。接着“凄凄惨惨戚戚”,则纯属内心感觉的描绘。由冷清的环境过渡到惨戚的心灵。开头王句,由浅入深,文情并茂地描写出女主人公寂苦无告的凄凉心境。“乍暖”两句,本应说由于环境不佳,心情很坏,身体也就觉得难以适应。然而这里不说境之冷清,心之惨戚,而独归之于天气之“乍暖还寒”。接下来,说借酒浇愁,言谈酒不足以敌急风。其实,这仍是开头三句的延伸。所谓情在词外。“雁过也”三句,将上文含情未说之事略加点明。正是此时,一群征雁掠过高空,在急风、淡酒、愁绪难消的情景中,它们的摹然闯入,不是喜,却是“伤心”。“旧时相识”在异乡相逢,使得这种种情债汇集一起,就更增加了词人的天涯沦落之感。
过片直承上文。仰望则天空过雁,俯视则满地残花。菊花曾经开得极其茂盛,在枝头堆积起来,然而,现在却已憔摔了。在往年,一定要在它盛开时搞来戴在头上,而今,谁又有这种兴致呢?看到花的惟淬,想到了自己,正是愁上加愁。急风欺人,淡酒无用,雁逢旧识,菊惹新愁。“守着窗儿,独自怎生得黑?”孤孤单单地靠着窗儿,怎样才能挨到天黑呢?真是苦到了极点。黄昏尚且难熬,那么漫漫长夜又将如何度过呢?一紧接着,梧桐叶落,秋色愁人,细雨靡靡,更添愁绪。这里将凄凉的景色与痛苦的心情交融在一起了,使词的意境更为深远。
最后一句,总括上文,是说在“愁”之外另有一层深意:“这次第,怎一个愁字了得!”“‘这次第”三字极其有力,一笔收住,总括上述种种情景;“怎一个愁字了得”又放开一步,开拓出一种含蓄的境界,让人想象,发人深思。词人满纸呜咽,笔笔写愁这里除了悲欢离合、春忧秋愁一类私愁外,更有时代的、民族的、国家的“公”愁在。
古诗《画》翻译篇十四
摧折不自守,秋风吹若何。
暂时花戴雪,几处叶沉波。
体弱春风早,丛长夜露多。
江湖后摇落,亦恐岁蹉跎。
蒹葭面对摧残不能够保全自我,又被瑟瑟秋风吹着该怎么办。
只是在极短的时间里盛开花朵,很快叶子就会沉入水中。
在形体柔弱的时候春风拂过都嫌来得早,在生长成密丛时夜里的寒露又多了。
即使衰败后花叶摇落,还担心岁月虚度。
蒹葭:植物名,即芦荻,芦苇。蒹,没有长穗的芦苇。葭,初生的芦苇。一般生长于沼泽、河沿、海滩等湿地。
摧折:摧残折断。
自守:保卫自己,坚守自我。
若何:怎么办。《新唐书》有“诏不许,若何?”
花戴雪:暗指花开。芦苇花为灰白之色,花开如同顶着白雪。
蹉跎:失意,虚度光阴。
江湖后摇落:此处江湖引申为退隐。贾岛《过唐校书书斋》诗“江湖心自切,未可挂头巾。”
古诗《画》翻译篇十五
明代:于谦。
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。(万凿一作:万击)。
粉骨碎身浑不怕,要留清白在人间。(浑不怕一作:全不怕)。
译文。
石灰石经过千锤万凿从深山里开采出来,它把熊熊烈火的焚烧当作很平常的一件事。
即使粉身碎骨也毫不惧怕,只要把高尚气节留在人世间。
作者简介。
于谦(135月13日-1457年2月16日),字廷益,号节庵,官至少保,世称于少保。汉族,明朝浙江承宣布政使司杭州钱塘县人。因参与平定汉王朱高煦谋反有功,得到明宣宗器重,担任明朝山西河南巡抚。明英宗时期,因得罪王振下狱,后释放,起为兵部侍郎。土木之变后英宗被俘,郕王朱祁钰监国,擢兵部尚书。于谦力排南迁之议,决策守京师,与诸大臣请郕王即位。瓦剌兵逼京师,督战,击退之。论功加封少保,总督军务,终迫也先遣使议和,使英宗得归。天顺元年因“谋逆”罪被冤杀。谥曰忠肃。有《于忠肃集》。于谦与岳飞、张煌言并称“西湖三杰”。
古诗《画》翻译篇十六
原文:
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
粉骨碎身全不怕,要留清白在人间。
翻译:
千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。
(石灰石)只有经过千万次锤打才能从深山里开采出来,它把熊熊烈火的`焚烧当作很平常的一件事。
千锤万凿:无数次的锤击开凿,形容开采石灰非常艰难。千、万:虚词,形容很多。锤:锤打。凿:开凿。若等闲:好像很平常的事情。若:好像、好似;等闲:平常,轻松。
粉骨碎身全不怕,要留清白在人间。
即使粉身碎骨也毫不惧怕,甘愿把一身清白留在人世间。
清白:指石灰洁白的本色,又比喻高尚的节操。人间:人世间。
鉴赏。
创作背景。
于谦从小学习刻苦,志向远大。相传有一天,他信步走到一座石灰窑前,观看师傅吟们煅烧石灰。只见一堆堆青黑色的山石,经过熊熊的烈火焚烧之后,都变成了白色的石灰。他深有感触,略加思索之后便吟出了《石灰吟》这首脍炙人口的诗篇。于是,12岁的于谦写下的这首诗不只是石灰形象的写照,更是他人生的追求。.
作者介绍。
于谦(135月13日-1457年2月16日),字廷益,号节庵,官至少保,世称于少保。汉族,明朝浙江承宣布政使司杭州钱塘县人。因参与平定汉王朱高煦谋反有功,得到明宣宗器重,担任明朝山西河南巡抚。明英宗时期,因得罪王振下狱,后释放,起为兵部侍郎。土木之变后英宗被俘,郕王朱祁钰监国,擢兵部尚书。于谦力排南迁之议,决策守京师,与诸大臣请郕王即位。瓦剌兵逼京师,督战,击退之。论功加封少保,总督军务,终迫也先遣使议和,使英宗得归。天顺元年因“谋逆”罪被冤杀。谥曰忠肃。有《于忠肃集》。于谦与岳飞、张煌言并称“西湖三杰”。
古诗《画》翻译篇十七
1“人生”二句:我这一辈子不愿作仙人安期生,喝醉酒到东海骑着鲸鱼游戏。安期生:传说是秦始皇时的仙人。
2“犹当”二句:我要在世上做个李西平那样的人物,亲手斩杀逆贼光复旧京。犹当:应当。表愿望。李西平:唐朝名将李晟(成)因平定叛乱有功,封为西平王。枭:杀。旧京:指唐朝京城长安。唐德宗兴元元年(公元784年)六月,李晟从叛将朱泚手中收复长安城。
3“金印”二句:黄金印没有到手,却满头长起白发。种种:头发短的样子。来无情:无情地生长。这两句慨叹自己功业未成而年纪已老。
4“成都”二句:秋天的傍晚,我躺在成都的古庙里,落日明亮地照在僧房的窗子上。成都:今在四川省成都市。陆游时在成都,寄寓在多福院。
5“岂其”二句:难道让一个骑马杀贼的能手,就这样永远吟诗,像寒蝉那样哀鸣吗?岂其:难道。表反诘。寒螿:寒蝉。似蝉,体较小。这两句表现作者不甘心以诗人终老。
6“兴来”二句:我兴致一来,把市桥酒家的酒全都买下,大车上高高低低堆满了酒瓶。市桥:桥名,在成都石牛门。磊落:酒瓶堆叠的样子。
7“哀丝”二句:有悲壮的音乐助兴,我尽情痛饮,就像把黄河水倾泻到锯野泽里一样。哀丝豪竹:指悲壮的音乐。丝:弦乐器;竹:管乐器。剧饮:放量喝酒。钜野:古代大泽名。旧址在今山东钜野县附近,临近黄河。
8“平时”二句:我平日滴酒不沾,此刻豪饮的气概使很多人吃了一惊。顿:立刻。
9“国仇”二句:国仇还没有报,壮士已衰老了,剑鞘中的宝剑夜夜发出悲鸣。匣:剑鞘。宝剑夜有声:这是表示壮志难酬的不平之鸣。详见《三月十七日夜醉中作》注四。
10“何当”二句:哪时能够在飞狐城的雪夜里,欢宴胜利归来的将士呢?何当:哪时能够。飞狐城:在今河北省涞源县。当时被金人侵占。这两句表达了作者渴望北伐胜利的心情。
作者简介。
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人。南宋诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡,但收复中原信念始终不渝。创作诗歌很多,今存九千多首,内容极为丰富。抒发政治抱负,反映人民疾苦,风格雄浑豪放;抒写日常生活,也多清新之作。词作量不如诗篇巨大,但和诗同样贯穿了气吞残虏的爱国主义精神。杨慎谓其词纤丽处似秦观,雄慨处似苏轼。
著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
古诗《画》翻译篇十八
吾家洗砚池头树,个个花开淡墨痕。
不要人夸颜色好,只流清气满乾坤。(版本一)。
我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。
不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。(版本二)。
这是一首题画诗。诗人赞美墨梅不求人夸,只愿给人间留下清香的美德,实际上是借梅自喻,表达自己对人生的态度以及不向世俗献媚的高尚情操。
开头两句“吾家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕”直接描写墨梅。画中小池边的梅树,花朵盛开,朵朵梅花都是用淡淡的墨水点染而成的。“洗砚池”,化用王羲之“临池学书,池水尽黑”的典故。
三、四两句盛赞墨梅的高风亮节。它由淡墨画成,外表虽然并不娇艳,但具有神清骨秀、高洁端庄、幽独超逸的内在气质;它不想用鲜艳的色彩去吸引人,讨好人,求得人们的夸奖,只愿散发一股清香,让它留在天地之间。这两句正是诗人的自我写照。王冕自幼家贫,白天放牛,晚上到佛寺长明灯下苦读,终于学得满腹经纶,而且能诗善画,多才多艺。但他屡试不第,又不愿巴结权贵,于是绝意功名利禄,归隐浙东九里山,作画易米为生。“不要人夸颜色好,只留清气满乾坤”两句,表现了诗人鄙薄流俗,独善其身,不求功勋的品格。
这首诗题为“墨梅”,意在述志。诗人将画格、诗格、人格有机地融为一体。字面上在赞誉梅花,实际上是赞赏自己的立身之德。
在这首诗中,一“淡”一“满”尽显个性,一方面,墨梅的丰姿与诗人傲岸的形象跃然纸上;另一方面令人觉得翰墨之香与梅花的清香仿佛扑面而来。从而使“诗格”、“画格”、人格巧妙地融合在一起。
《墨梅》盛赞梅花的高风亮节,诗人也借物抒怀,借梅自喻,表明了自己的人生态度和高尚情操。有意见认为,该题画诗,点出创作意图,强调操守志趣,在艺术史上甚至比《墨梅图》本身还要出名。

一键复制