总结不仅可以让我们更好地认识自己,也能够让他人对我们有更深刻的印象。写一篇完美的总结需要我们用简练、精炼的语言表达自己的思想和观点,让读者易于理解和领会。下面是一些优秀总结的案例,希望能给大家带来启示和灵感。
山行古诗译文注释篇一
作者:谢灵运朝代:南北朝旦发阳崖,景落憩阴o。
舍舟眺迥渚,停策倚茂松。
侧径既窈窕,环洲亦玲珑。
a视乔木杪,仰聆大壑。
石横水分流,林密蹊绝踪。
解作竟何感,升长皆丰容。
初篁苞绿箨,新蒲含紫茸。
海鸥戏春岸,天鸡弄和风。
抚化心无厌,览物眷弥重。
不惜去人远,但恨莫与同。
孤游非情叹,赏废理谁通?
山行古诗译文注释篇二
慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
注释。
1、寸草:比喻非常微小。
2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。
译文。
慈祥的母亲手里把着针线。为将远游的孩子赶制新衣。
临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。
谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?
赏析。
全诗无华丽的`词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。
改写游子吟一。
在一个寒冷的冬天,天空下着大雪,风儿不停地吹。一个游子回到了家,稍事休息后他又要出远门了。夜里,儿子看见母亲只穿着一件单衣,在等下吃力地为他缝补衣服,连忙说:“母亲!您快歇下吧!您身体不好,别着凉了。”母亲听了儿子的话,怕他担心,就去睡下了。不一会儿,她听到了儿子的呼噜声,就蹑手蹑脚地下了床,点起油灯,继续一丝不苟地给孩子缝衣服。也许是年老眼花,一不小心把手指戳破了,但她只是放在嘴了吸了下,就接着逢了。缝了大概半个时辰,母亲也累了,她伸了伸腰,理了理乱糟糟的头发,捶了捶背,再专心致志地缝起来。
深夜了,儿子突然醒了,看见隔壁母亲的房间露出微弱的灯光,偷偷地走过去,。当他看见母亲疲惫的身躯在灯影里摇晃时,他再也忍不住了,失声叫道:“母亲!”母亲笑着对儿子说:“我已经把你衣服补好了。儿啊,你可要早回啊,母亲老了,经不起一人在家的孤单啊!”眼里流露的依依不舍伤心的眼神。“我一定会早回的,回来陪伴我亲爱的母亲。”
儿子走了。他穿着母亲为他缝好的衣服,感觉格外温暖,也格外贴身、舒适。他知道这衣服虽不是绫罗绸缎,但每一针都包含着母亲的爱啊!母爱如同春天的光辉,孩子就像大地的小草一样享受着温暖的阳光。
我们一定要报答母亲。但我知道,无论如何,也无法报答完这比天高比海深的情意!
改写游子吟二。
孟郊,唐代诗人,出身贫寒,屡次赶考,方中进士。一次赶考前的夜晚,他和母亲围坐在小炕桌前。昏黄的油灯下,孟郊刻苦读书,母亲在为他缝补衣裳。母亲左手拿针,右手拿线,正在穿针引线。由于人老眼花,半天也没穿好。孟郊抬起头来,“娘,让我来吧!”“不用,不用,快看你的书。”母亲一边说,一边继续穿针引线。忽然,母亲的手指被扎了一下,渗出了鲜血。孟郊夺过母亲手中的针线,一边替她穿好,一边动情地说:“娘,这次去长安,我一定要好好考试,早日考上状元,也好孝敬您老人家。”母亲高兴地说:“好孩子,娘就等着这一天哪!”孟郊继续埋头读书。娘一边缝补一边说:“孩子,出门在外没人照顾,你一定要学会照顾自己。”孟郊说:“娘放心吧,我又不是三岁小孩。”说着,又把油灯拨亮了点儿,朝母亲那边推了推。母亲说:“天冷了,娘给你缝了件新棉衣,来,试试看合不合身。”孟郊穿上棉衣,身上顿时感到暖和了许多。母亲说:“好吧,快脱下来让娘给你把纽扣钉上,明天就可以穿着上路了。”夜已经很深了。母亲说:“孩子,快睡觉吧,明天还要早起赶路哪!”孟郊说:“娘,您也早点睡吧,为了儿子赶考,你已经三天三夜没有合眼了。”母亲说:“你这一去,还不知什么时候才能回来,娘还要给你再准备准备其他东西。”孟郊的眼睛湿润了。他的眼前,浮现出母亲白天下地劳作,夜晚纺线织布的身影。母亲的白发越来越多,身体越来越消瘦。看着灯下母亲那穿针引线的瘦弱身影,他翻身起床,提笔写下了那发自内心的《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣,临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。”从此,这脍炙人口的诗句,就一直流传到现在。
改写游子吟三。
夜静悄悄的。在一间小茅屋里,一位白发苍苍脸上布满皱纹的母亲正在油灯下为将要出门远行的儿子缝制衣服,儿子手中拿着一本书,正专心致志的读着。
在桌子的正中央放着一盏油灯,油灯的一边放着一叠书,另一边放着一叠织衣服的工具。母亲那经脉突兀的双手左边拿着针,右边拿着线,小心翼翼地把线穿过细小的针孔。母亲把对儿子的千般情,万般爱都缝入了一针一下线中。尽管没有绫罗绸缎有的只是家中普普通通的布,但密密麻麻的针脚中缝进了母亲深深的情。
扣子松了,母亲就用针缝得牢牢的,她一不小心把手扎破了,母亲用嘴吸了一吸,便又缝了起来。她想:“儿子一去,不一定什么时候回来,我一定要好好地缝。”有的衣服经过长期磨损,已经出现了断线和有洞的地方了,母亲拿起针,一针比一针缝得密,一针比一针缝得牢,就这样一件接一件。母亲的动作声虽然很小,但还是把孟郊惊醒了,孟郊看在眼里,感动在心上。
母亲一件接一件地缝,终于都缝好了,这时,天也亮了。孟郊穿上母亲缝好的衣服,心里非常感动,他想:“我们做儿女的,怎样也报答不了母亲给予的关怀,母爱比天高、比海深、比地大;母爱像阳光,哺育小草,可小草却报答不了阳光呀。”
山行古诗译文注释篇三
原文:
少年随将讨河湟,头白时清返故乡。
十万汉军零落尽,独吹边曲向残阳。
译文。
青年时代就已经随军参加征讨河湟的边防之战,等到头发发白,边境安定的时候才返回故乡。
十万将士如今生死难还,没有几个了。只剩下我吹着边疆的曲子空对斜阳。
注释。
河湟:青海境内的二水汇合地区。河,黄河;湟,湟水。
时清:指天下安定,没有战争烽烟。
零落:草木凋零,此喻死者甚多,生还者甚少。
边曲:边地的曲调。
赏析:
湟水源出青海,东流入甘肃与黄河汇合。湟水流域及与黄河合流的一带地方称“河湟”。诗中“河湟”指吐蕃统治者从唐肃宗以来所侵占的河西陇右之地。公元849年(宣宗大中三年),吐蕃以秦、原、安乐三州及右门等七关归唐;公元851年(大中五年),张义潮略定瓜、伊等十州,遣使入献图籍,于是河湟之地尽复。近百年间的战争给人民造成巨大痛苦。此诗所写的“河湟旧卒”,就是当时久戍幸存的一个老兵。诗通过这个人的遭遇,反映出了那个**时代。
此诗叙事简淡,笔调亦闲雅平和,意味很不易一时穷尽。首句言“随将讨河湟”似乎还带点豪气;次句说“时清返故乡”似乎颇为庆幸;在三句所谓“十万汉军零落尽”的背景下尤见生还之难能,似乎更可庆幸。末了集中为人物造象,那老兵在黄昏时分吹笛,似乎还很悠闲自得呢。
以上说的都是“似乎”如此,当读者细玩诗意却会发现全不如此。通篇诗字里行间、尤其是“独吹边曲向残阳”的图景中,流露出一种深沉的哀伤。“残阳”二字所暗示的日薄西山的景象,对一位“头白”老人来说,那几乎是气息奄奄、朝不虑夕的一个象征。一个“独”字又交代了这个老人目前处境,暗示出他从军后家园所发生的重大变故,使得他垂老无家。这个字几乎抵得上古诗《十五从军征》的全部内容:少小从军,及老始归,而园庐蒿藜,身陷穷独之境。从“少年”到“头白”,多少年的殷切盼望,俱成泡影。
而此人毕竟是生还了,而更多的边兵有着更其悲惨的命运,他们暴骨沙场,是永远回不到家园了。“十万汉军零落尽”,就从侧面落笔,反映了唐代人民为战争付出的惨重代价,这层意思却是《十五从军征》所没有的.,它使此绝句所表达的内容更见深广。这层意思通过幸存者的伤悼来表现,更加耐人玩味。而这伤悼没明说出,是通过“独吹边曲”四字见出的。边庭的乐曲,足以勾起征戍者的别恨、乡思,他多年来该是早已听腻了。既已生还故乡,似不当更吹。却偏要吹,可见旧恨未消。这大约是回家后失望无聊情绪的自然流露。他西向边庭(“向残阳”)而吹之,又当饱含对于弃骨边地的故人、战友的深切怀念,这又是日暮之新愁了。“十万汉军零落尽”,而幸存者又陷入不幸之境,则“时清”二字也值得玩味了,那是应加上引号的。
可见此诗句意深婉,题旨与《十五从军征》相近而手法相远。古诗铺述丰富详尽,其用意与好处都易看出;而“作绝句必须涵括一切,笼罩万有,着墨不多,而蓄意无尽,然后可谓之能手,比古诗当然为难”(陶明濬《诗说杂记》),此诗即以含蓄手法抒情,从淡语中见深旨,故能短语长事,愈读愈有味。
山行古诗译文注释篇四
(唐)孟郊。
慈母手中线,
游子身上衣。
临行密密缝,
意恐迟迟归。
谁言寸草心,
报得三春晖。
译文。
明天,我就要进京赶考了。前几次没考好,这次我已准备妥当,如果能在京城谋个一官半职,我一定接我的老母亲到繁华之地安享晚年。昏暗的油灯下,我和母亲围坐在桌前,窗外,虫儿鸣叫,我入神读着文书,母亲捧着我的衣衫,每一件都细细地检查着,看到衣衫上有破了的地方,母亲便细心地缝补着,一阵晚风钻进屋子,吹过油灯,那小小的火苗便在灯芯上肆意地摇摆着,母亲的身影便映在了墙上,那影子地颤颤巍巍,忽长忽短……窗外,虫鸣声越发小了,夜已经深了,可母亲仍不肯放下手中的针线,看着那紧密的针脚,再看看母亲弯着的腰,我的泪水偷偷地淌了下来,那一行行、一针针,分别是母亲把她深深的关爱缝在了那轻薄的'衣衫里呀!天刚蒙蒙亮,马夫早已等候在外面,我的布靴已被路旁草上的露珠浸湿,就在我登车之际,母亲急忙递上手中的布包,里面包了两个还有余温的馒头:“凡是忍着点,别逞强,在外面要照顾好自己,早些回来。”“哎,知道了,娘,孩儿安顿好后,定给您写封家书以报平安,快回吧,娘,外面天冷。”我挥手跟母亲道别。马车簸箕着离开了家,我坐在马车上,轻轻抚摸着母亲作夜为我缝补的衣裳,想起了母亲,泪水夺眶而出:天下的孩子仅仅是一叶小草,而那博大的母爱却如同春日里的阳光啊!即使我们以后付出的再多,也报答不完母亲对我们的养育之情。
山行古诗译文注释篇五
武均州:即武巨。当时武巨任果州团练使,知均州,兼管内安抚使,节度忠义军。古人常以任官所在地名代称其人名字,均州故址在今湖北省光化县。
白发将军:指武巨。
捷书:捷报。
胡儿:指金人。
天意:指冥冥中上天的意向。
回:回心转意。指上天叉决定祜助赵宋王朝。
列圣。宋王朝已故列代皇帝。
中兴:国家由衰转盛。
赦令:大赦天下的诏令。
疾风雷:指诏令传布快如风雷。
悬知,预测,推想。
寒食:指清明明前三日,民俗不举火,以纪念被烧死的介子推。古人多在这几日扫墓。
朝陵使:朝祭陵墓的使者。北宋诸代皇帝的陵墓皆在西京。收复西京后即可派朝陵使前往祭扫。
驿路:旅途。
驿:古时旅行时换马宿夜的地方。
山行古诗译文注释篇六
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
这首写出了清新、幽静、恬淡、优美的山中秋季的黄昏美景。王维所居辋川别墅在终南山下,故称山居。一场秋雨过后,秋山如洗,清爽宜人。时近黄昏,日落月出,松林静而溪水清,浣女归而渔舟从。如此清秋佳景,风雅情趣,自可令王孙公子流连陶醉,忘怀世事。此诗以一"空"字领起,格韵高洁,为全诗定下一个空灵澄净的基调。全诗动静结合,相辅相成,相得益彰。月照松林是静态,清泉流溢是动态。前四句写秋山晚景之幽静,五六句写浣女渔舟之喧哗。诗之四联分别写感觉、视觉、听觉、感受,因象得趣,因景生情。反衬了当今社会官臣惰,贪,写出诗人自己的高尚情操,写出那无忧无虑,表达了作者十分向往这种生活。也表达了作者崇尚恬静淡泊的田园生活,不愿同流合污,洁身自好的人生态度。还有一点值得注意:古代文人多借清秋而写悲伤之意,此诗则属乐秋之佳作。《增订评注唐诗正声》郭云:"色韵清绝。"《唐诗解》:"雅兴淡中有致趣。"《唐诗矩》:"右丞本从工丽入,晚岁加以平淡,遂到天成。"《唐诗合选详解》王云翼云:"前是写山居秋暝之景,后入事言情,而不欲仕宦之意可见。"。
这首山水名篇,于诗情画意之中寄托着诗人高洁的情怀和对理想境界的追求。诗的中间两联同是写景,而各有侧重。颔联侧重写物,以物芳而明志洁;颈联侧重写人,以人和而望政通。同时,二者又互为补充,泉水、青松、翠竹、青莲,可以说都是诗人高尚情操的写照,都是诗人理想境界的环境烘托。
既然诗人是那样地高洁,而他在那貌似空山之中又找到了一个称心的世外桃源,所以就情不自禁地说:随意春芳歇,王孙自可留!本来,《楚辞·招隐士》说:王孙兮归来,山中兮不可久留!诗人的体会恰好相反,他觉得山中比朝中好,洁净纯朴,可以远离官场而洁身自好,所以就决然归隐了。
这首诗一个重要的艺术手法,是以自然美来表现诗人的人格美和一种理想中的社会之美。表面看来,这首诗只是用赋的方法模山范水,对景物作细致感人的刻画,实际上通篇都是比兴。诗人通过对山水的描绘寄慨言志,含蕴丰富,耐人寻味。王维的人生大志也隐藏在字里行间。
中心:写清幽安闲之境,表达了诗人顺应天性,怡然自适。
山行古诗译文注释篇七
这首诗写出了清新、幽静、恬淡、优美的山中秋季的黄昏美景。
首联“空山新雨后,天气晚来秋”描写了山居秋日薄暮之景,山雨初霁,幽静、闲适、清新宜人。写出了山中一场雨之后的空气的新鲜,同样也显示出作者对朝廷的希望,希望能录用并生用一些有才之人,取代那些自私腐败的官员,重振天朝雄威。
颔联“明月松间照,清泉石上流”写的是皓月当空,青松如盖,山泉清冽,流于石上,清幽明净的自然美景。这一联写出了作者对美好生活的无限向往,希望过上一种平净幽雅的生活。此二句堪称绝唱,一个“明”显出月亮的皎洁,一个“清”显出泉水的清冽。这两句作者用来表示自己洁身自爱,清淡如水。
颈联“竹喧归浣女,莲动下渔舟”写听到竹林喧声,看到莲叶分披,发现浣女在洗衣服,渔民下网捕鱼,本联另一层意思是,一些不速之客打破了山林的寂静,打破了诗人向往的美好生活。诗人先写“竹喧”、“莲动”,因为浣女隐在竹林之中,渔舟被莲叶遮蔽,起初未见,等到听到竹林喧声,看到莲叶纷披,才发现浣女、莲舟。这样写更富有真情实感,更富有诗意。
末联写此景美好,是洁身自好的所在。“随意春芳歇,王孙自可流”。这句诗反用《楚辞招隐士》“王孙兮归来,山中兮不可久留。”是说:美好的春景虽然消失了,秋天的颜色还是很美的。王孙公子可以留在山中不必归去了。写作者留恋山中美景,不想归去,想抛开红尘凡事,过隐居生活。
“空山新雨后”开门见山点出一场大雨之后的鲜空气,表达作者向往一种清幽的生活,希望远离尘世的乌烟障气,达到一种超凡脱俗的心理境界。“空山”“新雨”“天气”“晚秋”等几个词就把一副山水画呈现于读者面前,让读者有一种想入菲菲,身临其境的感觉。
山行古诗译文注释篇八
作者:谢灵运朝代:南北朝旦发阳崖,景落憩阴o。
舍舟眺迥渚,停策倚茂松。
侧径既窈窕,环洲亦玲珑。
a视乔木杪,仰聆大壑。
石横水分流,林密蹊绝踪。
解作竟何感,升长皆丰容。
初篁苞绿箨,新蒲含紫茸。
海鸥戏春岸,天鸡弄和风。
抚化心无厌,览物眷弥重。
不惜去人远,但恨莫与同。
孤游非情叹,赏废理谁通?
山行古诗译文注释篇九
朝旦发阳崖,景落憩阴峰。
舍舟眺迥渚,停策倚茂松。
侧径既窈窕,环洲亦玲珑。
俯视乔木杪,仰聆大壑淙。
石横水分流,林密蹊绝踪。
解作竟何感?升长皆丰容。
初篁苞绿箨,新蒲含紫茸。
海鸥戏春岸,天鸡弄和风。
抚化心无厌,览物眷弥重。
不惜去人远,但恨莫与同。
孤游非情叹,赏废理谁通?
翻译:
无
赏析:
首先,看此诗的题目。灵运的诗题往往扼要概括他登山临水的路线和行程,具有很强的真实性。诗题“于南山往北山经湖中瞻眺”,“于”、“往”、“经”将游览过程叙说得十分具体。谢灵运《山居赋》注曰:“大小巫湖,中隔一山。然往北山,经巫湖中过。”明乎此,就可以说:“康乐题便佳,有一种纪游笔致。”(《孙评文选》卷二)题本身简直就是诗。
其次,谢灵运山水诗有一个大体相近的结构模式:先述纪行,继写景物,后归情理。这首诗亦如此。
发端两句,“朝旦发阳崖,景落憩阴峰”,山南曰阳,“阳崖”即指南山(或谓今浙江嵊县东之嵊山);山北曰阴,“阴峰”指北山,亦名院山,即谢安高卧之处,史称东山。这是点出“于南山往北山”的题面。朝旦,是清晨;景落,是日暮,表明游览的时间:从南山出发是在清晨,抵达北山已是日暮了。接着,“舍舟”二句补叙出“于南山往北山”经巫湖中过的具体情形,而且又照应“经湖中瞻眺”的题面。以上是纪行部分,时间、地点、过程交待得相当明确。
“侧径”以下十二句,摹写自然景物。在倚松远眺中,傍山伸展的小路狭窄深长,巫湖碧波环绕陆洲,水天一色,空明莹澈。俯身下视,是枝叶纷披的高大乔木;仰首聆听,是从远处传来的大壑水声。前者写视觉所见,后者写听觉所闻,于“俯视”“仰聆”之际,见出诗人瞻眺顾盼的愉悦之情。“石横水分流,林密蹊绝踪”,仍然是视力所及的景物。只一布置,景色已悉,此造景不造词也。“解作”二句,试图探求万物滋生的奥秘。“解作”即“雨后”之意,语出《周易》解卦,彖曰:“天地解而雷雨作,雷雨作而百果草木皆甲坼。”其大意是:天地解缓,雷雨乃作。雷雨既作,百果草木皆孚甲开坼,莫不复苏。“竟何感”,是诗人的自问,也是诗人的思索。“升长”句,写草木的欣欣向荣,也是诗人的领悟所得。“升长”,代指草木。“丰容”,茂盛之状。这里“解作”句,将易经嵌入景物描写之中,是谢灵运的一大创造。前人评“解作”二句说:“择易卦入诗,自谢客始,后亦鲜继。”(《文选集评》卷五)对此给以充分肯定。应该留意的是,“升长皆丰容”一句既是承前――乔木、密林,又是启后――初篁、新蒲。篁,丛竹。箨是竹皮。竹子开始换上了绿装,春初的水中嫩蒲绽出了毛茸茸的紫花。这是写草木的蓬勃生机。海鸥在春天的湖岸边嬉戏,天鸡(一种野雉)在和风中轻舞。这是写禽鸟的自在逍遥。这四句读之但觉春色融和,恍然如对。到此,谢诗结构的第二部分写景已告完成,“将题实写得十分充满,故后止用反折虚情作收”(《昭昧詹言》卷五)。
“抚化”六句,是“瞻眺”自然景物所生发出来的感受。诗人在大自然中,“静观天地造化之妙,中心已无厌尽保刘履《选诗补注》),达到物我为一的境界。这里,“抚化”句推阐出老庄精义和玄学妙理。先景后理,因景而理,是谢诗一以贯之的技法。有时,于有声有色的景语后面,结以生涩难懂的理语,令人生厌,为诗论家所抨击,讥之为拖着一条“玄言尾巴”。“抚化心无厌”,亦带有玄学的胎记,但继之以“览物眷弥重”,合平事理,近乎人情,尚有可读性。其后四句,意极哀婉。“不惜去人远,但恨莫与同。”人谓古人也。两句谓不以远去古人为可惜,只遗憾未能与之共游山水。言下之意,是说当世没有真正的知音堪与同游。说是“不惜”,实是深惜。末二句更加沉痛。“孤游非情叹,赏废理谁通?”意谓:当世既无知道游赏之真谛者,则我若不游,这个真谛就无人知晓了!所以最令人可叹的是,当今人们已废弃了对自然的观赏之心!一种孤高而又寂寞的情绪,于此蓦然涌上诗人的心头,也使这首气息清新的诗,在结尾处蒙上了一层淡淡的忧伤阴影。陈胤倩在评灵运的另一首诗《石门岩上宿》时云:“康乐终身一我,悲哉!悲哉!发阳阿(按原诗有‘美人竟不来,阳阿徒发’句),傲睨一世。”“终身一我”、“傲睨一世”,亦可借来作为此诗末四句的笃评。
谢灵运简介:
谢灵运,南朝宋诗人。陈郡阳夏(今河南太康)。出生于会稽始宁(今浙江上虞)。因从小寄养在钱塘杜家,故乳名为客儿,世称谢客。又因他是谢玄之孙,晋时袭封康乐公,故又称谢康乐。晋末曾出任为琅琊王德文的大司马行参军,豫州刺史刘毅的.记室参军,北府兵将领刘裕的太尉参军等。入宋后,因刘裕采取压抑士族政策,降爵为康乐侯,出任永嘉太守,临川内史等职。433年(元嘉十年)被宋文帝(刘义隆)以“叛逆”罪名杀害。谢灵运出身名门,兼负才华,但仕途坎坷。为了摆脱自己的政治烦恼,谢灵运常常放浪山水,探奇览胜。谢灵运的诗歌大部分描绘了他所到之处,如永嘉、会稽、彭蠡等地的自然景物,山水名胜。其中有不少自然清新的佳句,如写春天“池塘生春草,园柳变鸣禽”(《登池上楼》);写秋色“野旷沙岸净,天高秋月明”(《初去郡》);写冬景“明月照积雪,朔风劲且哀”(《岁暮》)等等。从不同角度刻画自然景物,给人以美的享受。谢灵运的诗歌虽不乏名句,但通篇好的很少。他的诗文大都是一半写景,一半谈玄,仍带有玄言诗的尾巴。但尽管如此,谢灵运以他的创作极大地丰富和开拓了诗的境界,使山水的描写从玄言诗中独立了出来,从而扭转了东晋以来的玄言诗风,确立了山水诗的地位。从此山水诗成为中国诗歌发展史上的一个流派。
于南山往北山经湖中瞻眺翻译就为您介绍到这里,希望它对您有帮助,如果您喜欢这篇文章,不妨分享给您的好友吧,更多你想要的诗句、古诗词,这里诗句大全都有!
关注微信公众号:miyu_88,精彩内容每天推送!
山行古诗译文注释篇十
少年随将讨河湟,头白时清返故乡。
十万汉军零落尽,独吹边曲向残阳。
翻译/译文。
青年时代就已经随军参加征讨河湟的边防之战,等到头发发白,边境安定的时候才返回故乡。
十万将士如今生死难还,没有几个了。只剩下我吹着边疆的曲子空对斜阳。
注释。
1、河湟:青海境内的二水汇合地区。河,黄河;湟,湟水。
2、时清:指天下安定,没有战争烽烟。
3、零落:草木凋零,此喻死者甚多,生还者甚少。
4、边曲:边地的曲调。
创作背景。
河湟地区是唐与吐蕃交战之地,连年交战,使双方都付出了沉重的代价。大中五年(851),张义潮率兵彻底收复河湟地区,诗中老兵即其中一员。此诗写年老的戍卒在获准返乡时,想起覆没的十万唐军,独自对着残阳吹起边曲的凄凉情景。
赏析/鉴赏。
前二句写老兵少时参军,直至河湟收复后返回故乡。“少年随将讨河湟,头白时清返故乡。”这两句总体概括老兵一生经历。少年从军征,头白始得归,老兵把一生中的绝大部分时光都奉献给了收复边地的那场战争。用一“讨”字,比用“守”、“戍”等字更能表现老兵冒着枪林箭雨东征西讨的.战斗生涯。在上百年间,西部大片土地为胡人所据,朝廷为收复失地派兵遣将,征战不休。诗中以“少年”与“头白”对举,足以说明靖边之战旷日持久。如果不是因为边烽已熄,老兵不是弃尸沙场,也要老死边关,再无生还机会。
后二句写老兵返乡后凄凉悲惨的境遇。“十万汉军零落尽,独吹边曲向残阳。”连年征战,十万同胞,零落已尽,老兵独得生还,实属万幸。然而归来后的情形如何呢?“独吹边曲向残阳”一句造境苍凉,流露出深沉的哀伤。以“独”字与“十万”对举,既反映了广大人民为战争付出的惨重代价,也表现了老兵返乡后无家可归的不幸,字里行间,倾注了诗人对老兵的深切同情。诗人另外写过一首《宴边将》诗,两作一写“旧卒”,一写“边将”,旨趣相近,可以同读。
此诗叙事简淡,笔调亦闲雅平和,意味很不易一时穷尽。首句言“随将讨河湟”似乎还带点豪气;次句说“时清返故乡”似乎颇为庆幸;在三句所谓“十万汉军零落尽”的背景下尤见生还之难能,似乎更可庆幸。末了集中为人物造象,那老兵在黄昏时分吹笛,似乎还悠闲自得。四句诗可以说涵盖了汉乐府《十五从军征》的全部内容,而其意境显得更加苍凉。
山行古诗译文注释篇十一
竹树无声或有声,霏霏漠漠散还凝。
岭梅谢后重妆蕊,岩水铺来却结冰。
牢系鹿儿防猎客,满添茶鼎候吟僧。
好将膏雨同功力,松径莓苔又一层。
雪花打在竹丛和树枝上,不时发出沙沙响声;浓密的雪片从空中飘落下来,聚集在地面上。
岭头的梅花已经凋谢,现在又好像重新开放了;山岩积雪融化后的流水,却又结成寒冰。
要把驯养的小鹿栓牢,严防它们乱跑而被雪天打猎的人捉去;将煮茶的壶水添满,等候山寺的僧人共同品尝、吟诗。
可以将春雪同春雨的功劳相比;春雪过后,松间小路上的莓苔,将会更加浓密。
霏霏漠漠:形容雪花密而无声。
散:飘散,指空中的雪。
凝:凝结、凝聚,指飘落后的雪。
重妆蕊:指雪凝结在花谢后的梅枝上,好像梅花又重新开放了一样。
岩水:山岩积雪融化后的流水。
鹿儿:驯养的小鹿。
猎客:打猎的人。
鼎:古时一种炊器,多为三足两耳的青铜制品。
僧:和尚。
雨:滋润土地的雨水。
功力:功能,功劳。
莓:植物名,果实小,花托球形。
苔:植物名,根、茎、叶的区别不明显,生在潮湿的地方。
这首咏雪诗,紧扣诗题中的“春日"、“山中"描绘,点明了时间地点与环境状况,形成了一幅别具特色的山村春雪景图。
首联第一句写春雪落竹丛,“无声”之中仿佛“有声",把春雪的那种温柔,缠绵和细密,写的惟妙惟肖,韵昧很浓。首联第二句写春雪的“霏霏漠漠"及其“散”、“凝”的形态,把雪花密而无声的那种状态写的十分逼真,“散”和“凝”这一组反义词同时加在了雪花的描述上,直接从状态上突出了雪花“似松非松,似散非散”的特点,矛盾而又统一,这样的雪才富有特色。
颔联,第三句中的“重妆蕊",“妆蕊”本就是用来描写梅花的,而作者所面对的却是雪白洁净的雪花,冬天刚刚过去,梅花早已凋零,而作者在这里点睛一笔,生动地再现了春雪缀满枝头,宛如梅花再放的景象,与“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”这千古名句有异曲同工之效。第四句中的“却结冰",写出了春雪带来的春寒,连山岩积雪融化后的流水都又重新结冰,作者以写实的手法再现了当时的天气状况,为当时景色的大环境坐下了铺垫,不得不说,作者在词语的拿捏,内容的安排方面是下了一番苦工的。
颈联,第五、六两句则是平铺直叙地描写了春雪中的人事活动:系鹿防猎客、添茶候吟僧。看似普普通通的乡家活动,却在这里赋予了雪景的一种动感,动静结合,从朴实中见真感情,使整篇诗欣赏起来更富有真实感,同时也增强了诗歌的可读性,充分体现了山村农家的特点,诗中所描绘的这幅春日雪景也因这生动的农家描写而显得更加有生命力。
尾联写春雪滋润万物的功力可以与春雨相等,给山间松径带来一片生机。春雨素来有“随风潜入夜,润物细无声”的赞美,而此处,作者直抒胸臆,“同功力”三个字将春雪对大地做的贡献直接提升到了与春雨等价的高度,表达了作者对春雪的无尽喜爱与赞美之情。最后又用了“松径”和“莓苔”两个意象将春雪所作的贡献具体化,正是因为春雪的滋润,这两种植物才会“又一层”,更加有力地论证了作者的观点,在此处,也可见作者逻辑之严谨,思维之紧密。全诗以写景为主,虽无华丽之辞藻,却有真实之感情,形象生动地再现了春雪之后山村所特有的清新、闲适、淡泊的特色,全诗读来朗朗上口,读者细细品味之时,脑袋中就能浮现出那样一番雪景,雪景无限风光,着实令人神往。
诗人身处唐末乱世,王室的生活则越来越奢侈糜。.百姓们处在暗无天日、水深火热的境地。诗人一生过着穷困潦倒的生活,对劳动人民和现实生活有广泛的接触。他作此诗,实际上是借此乡村美景,反衬乱世不平,从中可以品味出诗人对下层人民的关注和同情。

一键复制