在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。相信许多人会觉得范文很难写?下面是小编为大家收集的优秀范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
筑波大学sgu项目 筑波大学申请难度篇一
application procedures
1. confirm that your home university has a student exchange agreement with the university of tsukuba.
2. apply for the exchange program at the university of tsukuba with the international office or through the exchange advisor (coordinator) at your home university. there may be a preliminary screening.
3. applications are then sent to the exchange coordinator at the university of tsukuba by post. the coordinator evaluates the study plan and recommends candidates to an appropriate college or graduate school participating in the student exchange agreement.
4. qualified applicants will be recommended for the japan student services organization (jasso) scholarship by tsukubaʼs selection committee.
筑波大学sgu项目 筑波大学申请难度篇二
the academic calendar of the university of tsukuba is as follows:
spring semester: april 1, 2017 to september 30, 2017
fall semester: october 1, 2017 to march 31, 2018
校历
筑波大学校历如下:
春季学期:2017年4月1日至2017年9月30日
秋季学期:2017年10月1日至2018年3月31日
筑波大学sgu项目 筑波大学申请难度篇三
1.所有申请材料必须直接从所在大学的交换项目协调人或国际办公室邮寄到筑波大学交换项目协调人处。
2.未先得到所在大学国际办公室或项目协调人同意的申请不予受理。
3.所需文件语言不是日语和英语的,需要译成日语或英语。
4.不完整的申请或在规定日期之后送达的申请不予受理。
5.如果持有需要筑波大学签字的文件,比如培训协议,请和申请文件一起发送给筑波大学。
6.所有文件必须是单页,不要装订或用细绳捆绑,以便工作人员复印。
筑波大学sgu项目 筑波大学申请难度篇四
important notes:
ÿ all application materials should be sent by post directly from the exchange coordinator or the international office at your home university to the exchange coordinator at the university of tsukuba.
those applications without prior approval by the international office/coordinator at their home university will not be accepted.
ÿ necessary documents must be accompanied with either japanese or english translations if they are written in other languages.
ÿ submitted documents will not be returned.
ÿ incomplete applications or applications which have reached the university of tsukuba after the designated submission deadline will not be accepted.
ÿ if you need any document signed by the university of tsukuba such as “training agreement” etc., please send it to us along with your application documents.
ÿ all the documents should be single-sided, and donʼt bind the documents with a stapler or strings so that we can make copies easily.
筑波大学sgu项目 筑波大学申请难度篇五
thank you for your interest in the short-term exchange program at university of tsukuba! you need to prepare the below-listed materials to apply for our exchange programs. application documents should be sent to individual exchange coordinators of university of tsukuba through your home institution exchange program office.
谢谢你对筑波大学的短期交换项目有兴趣!你需要准备下列的材料,才能申请学校的交换项目。申请文件需要通过你所在大学的交换项目办公室,发送到筑波大学的交换项目协调人处。
our junior year at tsukuba program (jtp) has hosted hundreds of international students who have been eager to study in japan. it is not necessary for you to be fluent in japanese to participate in the program, and yet you can take great advantage of cultural and academic opportunities. in order to assist you with your study of the japanese language, culture, science, and technology, the jtp currently offers a variety of courses in english.
筑波大学的大三项目已招收了数百名想来日本学习的国际学生。参加这个项目,你不需要具备流利的日语,你可以充分利用这些文化和学术机会。为了帮助你学习日语、日本文化、科学和技术,筑波大学大三项目目前提供有各种英语教学的课程。
those applicants who wish to conduct a research at a graduate level and do not require credits must arrange to have an application form sent directly from your home institution exchange program office to individual exchange coordinators of the university of tsukuba at least 3 months prior to the beginning of their studies (except for the case that you wish to start your study in april or october.)
有意在这里从事研究生阶段研究且不要求拿学分的申请人,必须在学习开始前的至少三个月准备材料,将材料直接从所在大学的交换项目办公室发送到筑波大学交换项目协调人处。(想在四月或十月开始学习的申请人申请时间另算。)

一键复制