友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
近日,接国务院学位委员会办公室2007年30号、31号文,复旦大学被批准为首批同时开展汉语国际教育硕士专业学位和翻译硕士专业学位教育试点单位。
至此,复旦大学已拥有法律硕士(JM)、工程硕士(ME)、临床医学硕士(MM)和临床医学博士(MD)、工商管理硕士(MBA)和高级管理人员工商管理硕士(EMBA)、公共管理硕士(MPA)、公共卫生硕士(MPH)、口腔医学硕士(SMM)、会计硕士(MPAcc)、汉语国际教育硕士(MTCSOL)、翻译硕士(MTI)10个专业学位授权。
汉语国际教育硕士和翻译硕士是2007年国务院学位委员会第23次会议批准新设立的两个专业学位。汉语国际教育硕士专业学位英文名称为“Master of Teaching Chinese to Speakers of Other Languages”,简称MTCSOL,设立的目的在于提高我国汉语国际推广能力,加快汉语走向世界,培养适应汉语国际推广新形势需要的国内外从事汉语国际教育和传播中华文化的专门人才。翻译硕士专业学位英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,简称MTI,其设立的目的是为适应我国改革开放和社会主义现代化建设事业发展的需要,培养高层次、应用型高级翻译专门人才。
复旦大学积极参与了汉语国际教育硕士专业学位和翻译硕士专业学位设立的论证和申报工作。5月中旬,由研究生院常务副院长顾云深教授领队,复旦大学研究生院、国际文化交流学院、外文学院的专家参加了国务院学位办组织的申报交流会。之前,复旦大学朱永生教授、何刚强教授分别参加了汉语国际教育硕士专业学位和翻译硕士专业学位论证专家小组的论证工作。
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|