友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
宁波大学 2014 年攻读硕士学位研究生 入 学 考 试 试 题(B 卷) (答案必须写在答题纸上) 考试科目: 翻译与汉语 科目代码: 861 适用专业: 英语语言文学、外国语言学及 应用语言学、翻译学 第 1 页 共 2 页 Part I Translation(100 points in total) Direction: This part consists of three passages. Translate passage 1 from English into Chinese and passage 2 and 3 from Chinese into English. Passage 1: English- Chinese Translation. (50 points) An Italian author-Giulio Cordara, a Jesuit-has written a poem upon insects, which he begins by insisting, that those troublesome and abominable little animals were created for our annoyance, and that they were certainly not inhabitants of Paradise. We of the north may dispute this piece of theology; but on the other hand, it is as clear as the snow on the housetops, that Adam was not under the necessity of shaving; and that when Eve walked out of her delicious bower, she did not step upon ice three inches thick. Some people say it is a very easy thing to get up of a cold morning. You have only, they tell you, to take the resolution; and the thing is done. This may be very true; just as a boy at school has only to take a flogging, and the thing is over. But we have not at all made up our minds upon it; and we find it a very pleasant exercise to discuss the matter, candidly, before we get up. This at least is not idling, though it may be lying. It affords an excellent answer to those, who ask how lying in bed can be indulged in by a reasoning being,-a rational creature. How? Why with the argument calmly at work in one’s head,and the clothes over one’s shoulder. Oh-it is a fine way of spending a sensible, impartial half-hour. If these people would be more charitable, they would get on with their argument better. But they are apt to reason so ill, and to assert so dogmatically, that one could wish to have them stand around one’s bed of a bitter morning, and lie before their faces. They ought to hear both sides of the bed, the inside and out. If they cannot entertain themselves with their own thoughts for half an hour or so, it is not the fault of those who can. If their will is never pulled aside by the enticing arms of imagination, so much the luckier for the stage-coachman. Candid inquiries into one’s decumbency, besides the greater or less privileges to be allowed a man in proportion to his ability of keeping early hours, the work given his faculties, etc, with at least concede their due merits to such representations as the following. In the first place, says the injured but calm appealer, I have been warm all night, and find my system in a state perfectly suitable to a warm-blooded animal. To get out of this state into the cold, besides the inharmonious and uncritical abruptness of the transition, is so unnatural to such a creature, that the poets, refining upon the tortures of the damned, make one of their greatest agonies consist in being suddenly transported from heat to cold, -from fire to ice. They are ‘haled’ out of their ‘beds’, says Milton, by ‘harpy-footed furies’, - fellows who come to call them.
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|