友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载
宁波大学 2015 年攻读硕士学位研究生 入 学 考 试 试 题(A 卷) (答案必须写在答题纸上) 考试科目: 日汉互译 科目代码: 862 适用专业: 日语语言文学 第 1 页 共 3 页 一、 次の日本語を中国語に訳しなさい(75 点) 1. 荒海を乗り切ってこの列島にたどり着いた日本人、そして海に取り巻かれながら生活を 重ねてきた日本民族、当然日本人は海洋民族になってしかるべきである。ところが、わた したちは海洋民族にはならなかった。なぜなら、日本人は二度とふたたび恐ろしい海へ乗 り出そうとはしなかったからである。むろん、海洋への冒険を試みた日本人がいないでは なかった。しかし、それは極めてわずかな例に過ぎず、バイキングとして海をのし歩いた 北欧人や、大航海時代を現出させたスペイン、ポルトガル、イタリアなどの民や、七つの 海を制覇したイギリス人、さらには海洋貿易に活躍したインド人や中国人などと比べれば 日本人は全く海を相手にしなかったと言ってもいい。そんなわけで山崎正和氏は日本人を 海洋民族ならぬ海岸民族だと評している。まさしくその通りだと思う。(15点) 2. 山道を登りながら、こう考えた。 智に働けば角が立つ。情に棹させば流される。意地を通せば窮屈だ。とかくに人の世は住 みにくい。 住みにくさが高じると、安い所へ引き越したくなる。どこへ越しても住みにくいと悟 ったとき、詩が生まれて、画が出来る。 世に住むこと二十年にして、住むに甲斐ある世と知った。二十五年にして明暗は表裏 のごとく、日の当たる所にはきっと影がさすと悟った。三十の今日はこう思っている。歓 びの深きとき憂いよいよ深く、楽しみの大いなるほど苦しみも大きい。これを切り放そう とすると身が持てぬ。片付けようとすれば世が立たぬ。金は大事だ、大事なるものが殖え れば寝る間も心配だろう。恋は嬉しい、嬉しい恋が積もれば、恋をせぬ昔がかえって恋し かろ。官僚の肩は数百万人の足を支えている。背中には重い天下がおぶさっている。うま い物も食わねば惜しい。少し食えば飽き足らぬ。存分食えばあとが不愉快だ。(15点) 3. 東洋の近代は、ヨーロッパの強制の結果である、あるいは、結果から導き出されたもの である、ということは、一応認めてかからねばならぬだろう。近代というのは、一つの歴 史的な時代であるから、歴史的な意味で近代という言葉を使うのでなければ、混乱する。 東洋にも、むかしから、ヨーロッパの侵入以前から、市民社会の発生はあった。宋(おそ らくは唐さえも)まで遡られる市民文學の系譜があり、ことに明になると、ほとんどルネ サンス人に近いほどの自由な人間の型を打ち出すまでに市民権が伸長している面があるが (明の市民文學は日本の江戸文学に深く影響している)、それでもそれは、今日の文学に 無媒介につながっているものとはいえない。今日の文学が、それらの遺産の上に立ってい る事実は否定できないけれども、またある意味では、それらの遺産を拒否するところから 今日の文学は発足しているともいえるのである。むしろ、それらの遺産が、遺産として承 認されるようになったのは、つまり、伝統が伝統たらしめられたのは、ある自覚によって であって、その自覚を生み出した直接の契機は、ヨーロッパの侵入である。 ヨーロッパが、その生産様式と、社会制度と、それに伴う人間の意識とを、東洋に持ち 込んだときに、今までなかった新しいものが東洋に生まれた。それをうむために、ヨーロ
免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
|