欢迎访问考研秘籍考研网!    研究生招生信息网    考博真题下载    考研真题下载    全站文章索引
文章搜索   高级搜索   

 您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 考研英语 >> 正文  2009年考研英语冲刺资料:翻译模拟题(三)

新闻资讯
普通文章 上海市50家单位网上接受咨询和报名
普通文章 北京大学生“就业之家”研究生专场招聘场面火爆
普通文章 厦大女研究生被杀案终审判决 凶手被判死刑
普通文章 广东八校网上试点考研报名将开始
普通文章 2004年硕士北京招生单位报名点一览
普通文章 洛阳高新区21名硕士研究生被聘为中层领导
普通文章 浙江省硕士研究生报名从下周一开始
普通文章 2004年上海考区网上报名时间安排表
普通文章 广东:研究生入学考试2003年起重大调整
普通文章 2004年全国研招上海考区报名点一览表
调剂信息
普通文章 宁夏大学04年硕士研究生调剂信息
普通文章 大连铁道学院04年硕士接收调剂生源基本原则
普通文章 吉林大学建设工程学院04年研究生调剂信息
普通文章 温州师范学院(温州大学筹)05研究生调剂信息
普通文章 佳木斯大学04年考研调剂信息
普通文章 沈阳建筑工程学院04年研究生调剂信息
普通文章 天津师范大学政治与行政学院05年硕士调剂需求
普通文章 第二志愿考研调剂程序答疑
普通文章 上海大学04年研究生招收统考生调剂信息
普通文章 广西大学04年硕士研究生调剂信息

友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载 

Text 5

Japanese firms have achieved the highest levels of manufacturing efficiency in the world automobile industry. (46) Some observers of Japan have assumed that Japanese firms use the same manufacturing equipment and techniques as United States firms but have benefited from the unique characteristics of Japanese employees and the Japanese culture. However, if this were true, then one would expect Japanese auto plants in the United States to perform no better than factories run by United States companies. This is not the case. (47) Japanese-run automobile plants located in the United States and staffed by local workers have demonstrated higher levels of productivity when compared with factories owned by United States companies.

Other observers link high Japanese productivity to higher levels of capital investment per worker. But a historical perspective leads to a different conclusion. (48) When the two top Japanese automobile makers matched and then doubled United States productivity levels in the mid-sixties, capital investment per employee was comparable to that of United States firms. Furthermore, by the late seventies, the amount of fixed assets required to produce one vehicle was roughly equivalent in Japan and in the United States. Since capital investment was not higher in Japan, it had to be other factors that led to higher productivity.

A more fruitful explanation may lie with Japanese production techniques. Japanese automobile producers did not simply implement conventional processes more effectively, they made critical change in United States procedures. (49) For instance, the mass-production philosophy of United States automakers encouraged the production of huge lots of cars in order to utilize fully expensive, component-specific equipment and to occupy fully workers who have been trained to execute one operation efficiently. Japanese automakers chose to make small-lot production feasible by introducing several departures from United States practices, including the use of flexible equipment that could be altered easily to do several different production tasks and the training of workers in multiple jobs. (50) Automakers could schedule the production of different components or models on single machines, thereby eliminating the need to store the spare stocks of extra components that result when specialized equipment and workers are kept constantly active.

参考译文

46. 一些日本观察家认为,尽管日本公司使用与美国公司一样的制造设备和工艺方法,但却由于日本雇员和日本文化的独有特征而受益匪浅。

47. 设在美国并雇用当地工人的由日本人开办的汽车厂,与美国公司拥有的汽车厂相比,其生产效率要高得多。

48. 20世纪60年代中期,两家最大的日本汽车制造商开始与美国的生产效率并驾齐驱,而后来则为美国生产效率的两倍,而每位员工计算的资金投入却与美国不相上下。

49. 例如,美国汽车制造商的规模生产的经营方针鼓励大量生产汽车,以便充分利用价格昂贵的零件专用设备并使受过培训、高效操作某一生产程序的工人不停的干活。

50. 汽车工人能够在一台机器上安排生产不同零件或不同型号的部件,这样就不必额外储存部件作为备用件,而当专用设备和专业工人不停的工作时,就必须有这种备用件的储存。

Text 6

The technological revolutions of the last two decades have placed a severe burden on the concept of technology transfer. It is quite clear that the concept has serious limitations; with time, it is not at all clear that its methods have improved or its result progressed.

(1)The underlying assumption in “technology transfer” is that the application of new discoveries to the development of new technology by the developed countries produces results which are applicable to underdeveloped countries. Although this assumption has never really been put to a true global test, it is by now clear that this cannot be the main means of technological progress in developing areas such as Africa, Southeast Asian and Latin America, irrespective of its possible utility elsewhere. (2) The question is whether such an outcome is inevitable and inherent in the process or whether it merely reflects the shortage of resources and improper management. It is my contention that “technology transfer” as a vehicle of progress for the developing countries is irreparably flawed and cannot succeed.

The fundamental flaw is that “technology transfer” is cast in the die of a colonial process whereby developed countries do things in ways that they find acceptable for their former colonies, the developing countries. (3) Whether the development process is carried out by citizens of the recipient nation or not is irrelevant; the philosophy upon which” technology transfer” is based, beginning with training and ending with application, is composed of a set of socio-culturally and economically determined values within the institutionalized fabric of science, which select the questions found to be meaningful, dictate the preferred research plans and evaluate the significance only of the results obtained.

Clearly, technology based on the set of determinants is not likely to be very relevant to the vastly different economic and socio-cultural conditions of developing countries. It will hardly get to the needs of the developing countries, perhaps even serving to slow progress.

(4) This situation must be replaced by a new process which might be called “basic knowledge transfer” as part of growth of a forefront science in the developing countries. This approach contains the following features:

• Given full access to new scientific discovery at the cutting edge of science, that is, at the region of high intensity transfer from basic to applied knowledge, the scientists of developing countries can create their own technology transfer from basic to applied.

• Scientists in the developing countries, in active dialog with other elements such as government, community and industry, can identify and prioritize problems and develop a practical situation.

(5) The problem of internal “technology transfer” will require for each country or region a suitable number of trained scientific specialists; means for maintaining the competency of these leaders will need to be developed by each nation or region.

参考译文

1.“技术转让”的基本设想是:发达国家利用新发现开发技术会给发展中国家带来适用的成果。

2.问题在于:这种结果是不是转让过程中不可避免的、固有的;是不是仅仅反映了资源的缺乏和管理不当。

3.这种殖民主义方式不考虑其发展过程是否能被“技术转让”接受国的人们执行。“技术转让”始于培训,终于应用,其哲学基础是由制度化的科学结构内的一整套社会文化和经济所决定的价值观所构成的。这些价值观选择那些被认为有意义的问题,决定优先的研究计划,评估所取得的成果的意义。

4.这种情况必须用一种新的方法予以取代,作为发展中国家前沿科学发展的一部分。这种方法即所谓的“基础知识转让”。

5.内部的“技术转让”要求每个国家或地区有一定数量的训练有素的科学家;每个国家和地区都需要创造方式,以保持带头人能始终胜任工作。

免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 考博咨询QQ 3455265070 点击这里给我发消息 考研咨询 QQ 3455265070 点击这里给我发消息 邮箱: 3455265070@qq.com
    公司名称:昆山创酷信息科技有限公司 版权所有
    考研秘籍网 版权所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved
    声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!