2021年南京信息工程大学《俄汉互译》硕士研究生同等学力考试大纲
文章搜索   高级搜索   
考研试卷库

 您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 报考指南 >> 同等学力 >> 正文 2021年南京信息工程大学《俄汉互译》硕士研究生同等学力考试大纲  更新时间:2021/3/23 13:03:01

最新上传
热门下载
在线选课中心
热门课程
新闻资讯
普通文章 上海理工大学各学院博士生导师联系方式
普通文章 上海师范大学2018年录取研究生学费标准
普通文章 北京航空航天大学2002-2016年硕士博士研
普通文章 南开大学张文忠教授简介
普通文章 南开大学阎国栋教授简介
普通文章 南开大学王新新教授简介
普通文章 南开大学王丽丹教授简介
普通文章 南开大学王宏印教授简介
普通文章 南开大学王传英教授简介
普通文章 南开大学苏立昌教授简介
调剂信息
普通文章 北方工业大学机电工程学院自动化系2012
普通文章 华南师大光学、光学工程、材料物理与化
普通文章 关于报考中科院大气物理研究所2012年硕
普通文章 广西中医学院2011年硕士研究生调剂信息
普通文章 广西工学院2011年硕士研究生调剂信息公
普通文章 【广西工学院】2012年考研调剂信息
普通文章 【桂林医学院】2012年考研调剂信息
普通文章 广西艺术学院2012拟接收硕士研究生调剂
普通文章 江西科技师范学院2011年硕士研究生调剂
普通文章 【江西科技师范学院】2012年考研调剂信

俄南京信息工程大学硕士研究生招生入学考试

《俄汉互译》(同等学历)考试大纲

 

科目代码:T60

科目名称:俄汉互译

 

《俄汉互译》旨在考查考生对翻译基本技能的掌握情况,考试包含俄译汉和汉译俄两部分,以下是两部分的具体说明:

1、基本要求:

①要求掌握俄汉两种语言的差异性,并能体现在翻译实践中。

②要求掌握常用的翻译方法,包括:词的转译、增词、减词、语义逻辑重组、句子的切分和句式转换等。

③要求掌握源文本文体、文化差异和社会规范等对翻译策略选择的影响,并能将其运用于翻译实践。

2、分值比例:俄译汉和汉译俄两部分各50分,总分为100分。

3、题型分布:

俄译汉和汉译俄。

俄译汉部分为300俄语单词的短文,建议时间60分钟;

汉译俄部分为200汉字的短文,建议时间60分钟。

本部分选材体现时代性、实用性、紧贴生活;重点考查基本翻译技能的掌握和运用能力。

4、其他规定:本科目考试形式为闭卷,考试时间为120分钟。答案应写在答题纸上。

 

 

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 在线辅导中心

    关于我们 | 网站导航 | 网站地图 | 购买指南 | 联系我们

    联系手机:13063753297  邮箱:3455265070@qq.com
    考研秘籍网 版权所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved.工信部备案号:苏ICP备20027304号-1