无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下面是小编为大家收集的优秀范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
介绍城市法语作文篇一
institut des langues étrangères université d’economie et du commerce du hebei 47, xue fu lu-050061 shijiazhuang chine
tél:(0086)*** e-mail: 985891916@
née le 29 janvier 1993 à handan ville
célibataire, nationalité chinoise
institut des langues étrangères,universitéd’economie et du commerce du hebei
2009-2011baccalauréat ès lettres
la première école, handan city, hebei province
chinoislangue maternelle anglaislu écrit parlé
françaisdeuxième langue étrangère
i de word, excel, parc office 2007, power point
utilisation quotidienne d’internet
2011-2014université d’economie et du commerce du
hebei – shijiazhuang, province du hebei enseignant d’anglais à l’institut des langues
etrangères
divers : cinéma, musique, voyage
介绍城市法语作文篇二
termes techniques(一)
关于标书的专业术语 招标条件条款
cahiers des conditions des appel d’offres 第一个项目 ccap特别行政条件条款
cahiers des conditions administratives particulaires 特别技术条件条款 répondre à un appel d’offre en soumiionnant参加procuration授权书 acte de délégation委托书 se procurer自费 dépouillement审阅 投标 cahiers条款 des conditions techniques particulaires financière财务标 ao d’ établiement标书编制 ccag一般条件条款
cahier des clauses des administratives générales soumiion投标书(offer)soumiionnaire投标人 acte d’engagement合同 désignation项目
approbation赞成、赞同
proceus d’approbation特许条款 disposition finale最终条款 rapport汇报不一定做过的事 synthèse总结
document définitif最终文件 document provisoire de montage安装临时文件
安装最终文件
documents provisoires d’ études临时资料 mise en service运行
montage à pied d’oeuvre现场安装 approuvé 无异议 annexe附件
pieces justificatives correspondantes 证明文件
conditions de services运行条件 conditions de site现场条件 réception définitive最终验收 non ceibilité des paiements 结算权益的不可让性
certificat de non faillite 未破产证明 déclaration sur l’honneur 诚信证明 attestation d’intégrité廉洁证明 attestation du travail工作证明 rebut du matériel设备拒绝 penalité de retard拖期惩罚 résolution du marché合同撤销 résiliation du du marché解除合同 domiciliation bancaire开户银行信息 transport de propriété所有权的转让
indemnisation au titre des dommages au retard impute à.导致延期的损失补偿 liste minimale des pièces de rechange最低标准的résilier撤销,取消=annuler 必需零配件清单
fiche de renseignement sur la partie financière财务
情况 les partis contractuelles合同双方 d’une part甲方;d’autre part乙方(1)génie civil土木工程(2)pièce de rechange零配件(3)scanner扫描(4)inclurer插入
(5)s’appuyer sur依靠于(6)faire part de 通知。(7)d?ment正式地,按照规定(8)habilité资格身份,法定的能力(9)la réglementation规章,管理制度/réglementaire有关规章条例的(10)les textes de lois,règlements,normes法规/规则/规章(11)prescription规定
(12)requête请求,申请,澄清,诉状,起诉/plainte投诉(13)manuel手册
(14)éclairciement=explicatin说明,解释(15)instruction指示
(16)spécification工程设计、计划(17)proposition de financement融资方案(18)détails des prix价格明细(20)vérification检查(21)prémie前提
(22)litige诉讼;争议,争端(23)prestation服务(24)solliciter请求
(25)soumettre à提交,呈报(26)provoquer(27)concevoir设计规划(28)régir支配,决定,要求(29)mener qch.à bonne fin成功的完成某事/mise en oeuvre尽力(30)restituer/restitution归还(31)conformité一致相同
(32)marché public公共工程合同(33)prix du marché合同价格(34)constructeur建筑商,承包商(35)actualisation实现(36)convenir/arretêr/conclurer/confirmer约定,确定,达成一致(37)contractuel/ contractant(38)émargement签名,已签名的文件单据(39)souigné:je souigné谦称(40)en temps utile规定时间内(41)entrée en vigueur生效(42)atténuer减少=diminuer /majoration(价格)提高(43)se prévaloir de 利用(44)conférer à给予,赋予(45)mettre à pied d’oeuvre准备就绪,马上干gros oeuvre主体工(46)impartir给予,授予
(47)alinéa 每段的第一行、段、节、款(48)force majeure不可抗力(49)provisoire/temporaire临时的(50)ultérieur以后的,今后的(51)précité上述的(52)caduque过时的,失效的,被取消的(53)susceptible可能的(54)ceible ceiblité能让与的(55)effectuer à sa charge自行承担(56)suivre son envoi追究责任(57)justifier推卸
(58)rectifier纠正,更正(59)fa?on du prix价格方式: cif(不包括海关税或者其它的进口税)maritime/conteneur集装箱 la résistance de l’ancrage抛锚 ancrer sur抛锚
les prix du matériel c et f port de déchargement 卸货港c&f价;cif到岸价:成本+保险费+运费; les prix du matériel fob port d’embarquement装船港fob价(离岸价:起运港船上交货价不加保险和运费);les prix du matériel départ usines出厂价;les prix des prestations服务价格 /prix unitaire单价(60)mode d’expédition交货方式(61)rabais折扣
(62)crédit信贷/ crédiable(64)obtention de devise外汇费、paage de douane清关(65)frais de miion et de transport差旅费(66)monnaie de paiement币种(67)révision des prix价格修正(68)condition de paiement结算条件(69)intéret moratoire延期利息,中止、停止(期限)(70)crédit acheteur买方信贷(71)prime d’aurance c rédit(72)la caution d’avance预付款保函(73)retenue de garantie质保金(74)montant à titre凭证 indicatif(75)facture proforma形式发票(76)calcul de la force de charge承重计算(77)encaier存库,兑现,收纳,encaie库存现金(79)dédouanement清关(80)indice指数,几率
(82)la remise=le retard篇2:法语标书知识 termes techniques(一)
关于标书的专业术语 招标条件条款
cahiers des conditions des appel d’offres 第一个项目 ccap特别行政条件条款
cahiers des conditions administratives particulaires 特别技术条件条款
cahiers条款 des conditions techniques particulaires financière财务标 ao d’établiement标书编制 ccag一般条件条款
cahier des clauses des administratives générales soumiion投标书(offer)soumiionnaire投标人 acted’engagement合同 désignation项目
approbation赞成、赞同
proceusd’approbation特许条款 disposition finale最终条款 rapport汇报不一定做过的事 synthèse总结
document définitif最终文件 certificat d’épreuve检验合格证 répondre à un appeld’offre en soumiionnant参加投标 adjudication竞标 séance d’ouverture des plis des offres开标会 procuration授权书 acte de délégation委托书 se procurer自费 dépouillement审阅 documents de fin de montage 安装最终文件
documents provisoires d’études临时资料 mise en service运行
montage à pied d’oeuvre现场安装 approuvé无异议 annexe附件
pieces justificatives correspondantes 证明文件
conditions de services运行条件 conditions de site现场条件 réceptiondéfinitive最终验收 non ceibilité des paiements 结算权益的不可让性
certificat de non faillite未破产证明 déclarationsurl’honneur诚信证明 attestation d’intégrité廉洁证明 attestation du travail工作证明 rebut du matériel设备拒绝 penalité de retard拖期惩罚 résolution du marché合同撤销 résiliation du du marché解除合同 domiciliation bancaire开户银行信息 transport de propriété所有权的转让
indemnisation au titre des dommages au retard impute à.导致延期的损失补偿 listeminimale des pièces de rechange最低标准的必résilier撤销,取消=annuler 需零配件清单 les 合同双方 fiche de renseignementsur la partiefinancière财务情d’une part甲方;d’autre part乙方 况
(1)génie civil土木工程(2)pièce de rechange零配件(3)scanner扫描(4)inclurer插入
(5)s’appuyer sur依靠于(6)faire part de 通知。(7)d?ment正式地,按照规定(8)habilité资格身份,法定的能力(9)la réglementation规章,管理制度/réglementaire有关规章条例的(10)les textes de lois,règlements,normes法规/规则/规章(11)prescription规定
(12)requête请求,申请,澄清,诉状,起诉/plainte投诉(13)manuel手册
(14)éclairciement=explicatin说明,解释(15)instruction指示
(16)spécification工程设计、计划(17)proposition de financement融资方案(18)détails des prix价格明细(20)vérification检查(21)prémie前提
(22)litige诉讼;争议,争端(23)prestation服务(24)solliciter请求
(25)soumettre à提交,呈报(26)provoquer(27)concevoir设计规划(28)régir支配,决定,要求(29)menerqch.à bonne fin成功的完成某事/mise en oeuvre尽力(30)restituer/restitution归还(31)conformité一致相同
(32)marché public公共工程合同(33)prix du marché合同价格(34)constructeur建筑商,承包商(35)actualisation实现
(36)convenir/arretêr/conclurer/confirmer约定,确定,达成一致(37)contractuel/ contractant(38)émargement签名,已签名的文件单据(39)souigné:je souigné谦称(40)en temps utile规定时间内(41)entrée en vigueur生效(42)atténuer减少=diminuer /majoration(价格)提高(43)se prévaloir de 利用(44)conférer à给予,赋予(45)mettre à pied d’oeuvre准备就绪,马上干gros oeuvre主体工(46)impartir给予,授予
(47)alinéa 每段的第一行、段、节、款(48)force majeure不可抗力(49)provisoire/temporaire临时的(50)ultérieur以后的,今后的(51)précité上述的(52)caduque过时的,失效的,被取消的(53)susceptible可能的(54)ceible ceiblité能让与的(55)effectuer à sa charge自行承担(56)suivre son envoi追究责任(57)justifier推卸
(58)rectifier纠正,更正(59)fa?on du prix价格方式: cif(不包括海关税或者其它的进口税)maritime/conteneur集装箱 la résistance de l’ancrage抛锚 ancrer sur抛锚
les prix du matériel c et f port de déchargement 卸货港c&f价;cif到岸价:成本+保险费+运费; les prix du matériel fob port d’embarquement装船港fob价(离岸价:起运港船上交货价不加保险和运费);les prix du matériel départ usines出厂价;les prix des prestations服务价格 /prix unitaire单价(60)mode d’expédition交货方式(61)rabais折扣
(62)crédit信贷/ crédiable(64)obtention de devise外汇费、paage de douane清关(65)frais de miion et de transport差旅费(66)monnaie de paiement币种(67)révision des prix价格修正(68)condition de paiement结算条件(69)intéret moratoire延期利息,中止、停止(期限)(70)crédit acheteur买方信贷(71)prime d’aurance c rédit(72)la caution d’avance预付款保函(73)retenue de garantie质保金(74)montant à titre凭证 indicatif(75)facture proforma形式发票(76)calcul de la force de charge承重计算(77)encaier存库,兑现,收纳,encaie库存现金(79)dédouanement清关(80)indice指数,几率(82)la remise=le retard(83)le respect des délais(84)échelle标注,比例篇3:见证人授权委托书等
附表 一 赤城县建筑材料试验
见证单位、取送样人和见证人授权委托书
编号:
工程质量监督站:
现授权 监理公司为我单位的检测机构为本工程的见证试验单位,负责《河北省房屋建筑工程和市政基础设施工程实行见证取样和送检的管理规定》中规定的涉及结构安全的试块、试件和材料的见证试验。本工程施工单位取、由其所在单位进行授权确认,共同对试件(试样)的真实性和代表性负责,并在试验报告单上签字。
见证人和取、送样人情况
建设单位(公章)监理单位(公章)施工单位(公章)
法人代表签字:
法人代表签字:
法人代表签字: 年 月 日
注:本委托书一式五份,建设、监理、施工单位、质监站、检测机构各一份
附表二
建设工程施工试验取样和送检见证计划表
建设(监理)单位:(公章)施工单位:(公章)制表人:
项目技术负责人: 项目技术负责人;
(总监理工程师):
年 月 日
附表三 建设工程检测报告确认单
(基础、主体、竣工)
附表四
建设工程检测报告汇总表
(地基基础、主体结构材料部分)
单位工程名称: 篇4:法语标书知识
介绍城市法语作文篇三
lesprit dans la bouteille
il était une fois un pauvre bûcheron qui travaillait du matin au étant finalement mis quelque argent de côté, il dit à son fils :
-tu es mon unique veux consacrer à ton instruction ce que jai durement gagné à la sueur de mon un métier honnête et tu pourras subvenir à mes besoins quand je serai vieux, que mes membres seront devenus raides et quil me faudra rester à la jeune homme fréquenta une haute école et apprit avec zè maîtres le louaient fort et il y resta tout un ès quil fut paé par plusieurs claesle peu dargent que son père avait économisé avait fondu et il lui fallut retourner chez père, répondit le fils, ne vous en faites pas!si telle est la volonté de dieu, ce sera pour mon men le père partit pour la forêt avec lintention dy abattre du bois, pour en tirer un peu dargent, le jeune homme lui dit :ce sera bien trop dur pour toi, répondit le pè nes pas habitué à ce genre de ne le supporterais ailleurs, je nai quune seule hache et pas dargent pour en acheter une allons nous reposer et manger un morceau.ça ira encore mieux aprè fils prit son pain et répondit :
-reposez-vous, pè, je ne suis pas fatigué;je vais aller me promener dans la forêt pour y chercher des quel sera ton salaire pour mavoir libéré ? lui demanda-t-il dune épouvantable , répondit lécolier qui ne reentait aucune le saurais-je ?parbleu!répondit lé si vite!il faudrait dabord que je sache si cétait bien toi qui étais dans la petite bouteille et si tu es le véritable tu peux y entrer à nouveau, je te ès, tu feras ce que tu de vanité, lesprit déclara :fais-moi sortir!fais-moi sortir!si tu me rends la liberté, dit lesprit, je te donnerai tant de richees que tu en auras aez pour toute ta vais te donner ton salaire, tendit au jeune homme un petit chiffon qui reemblait à un pansement et dit :
-si tu en frottes une bleure par un bout, elle gué, par lautre bout, tu en frottes de lacier ou du fer, ils se transformeront en était donc bien vrai, dit-il à l pouvons nous séesprit le remercia de lavoir libéré;lécolier le remercia pour son cadeau et partit rejoindre son pèù étais-tu donc ? lui demanda as-tu oublié ton travail ? je te lavais bien dit que tu ne t y ferais pas!regardez, père, je vais frapper cet arbre si fort quil en prit son chiffon, en frotta sa hache et aena un coup , comme le fer était devenu de largent, le fil de la hache sé!père, regardez la mauvaise hache que vous mavez donnée!la voilà toute père en fut bouleversé et dit :
-quas-tu fait!il va me falloir payer cette avec quoi ? voilà ce que me rapporte ton travail!quoi!dit le imagines-tu que je vais me croiser les bras comme toi ? il faut que je , tu peux et vends la hache endommagé verra bien ce que tu en faudra que je gagne la différence pour payer le fils prit la hache et la porta à un bijoutier de la la mit sur la balance et ce que vous avez;vous me devrez le reste, répondit le garç bijoutier lui donna trois cents deniers et reconnut lui en devoir encore cent écolier rentra à la maison et dit :
-père, jai l demander au voisin ce quil veut pour sa le sais déjà, répondit le vieux : un denier et six bien!donnez lui deux deniers et douze sols.ça fait le double et cest bien , jai de largent de donna cent deniers à son père et reprit :
-il ne vous en manquera à votre dieu!sécria le vieux , comment as-tu acquis une telle richee ? lécolier lui raconta ce qui sétait paé et comment, en comptant sur sa chance, il avait fait si bonne largent quil avait en surplus, il repartit vers les hautes écoles et reprit ses é comme, avec son chiffon, il pouvait guérir toutes les bleures, il devint le médecin le plus célèbre du monde entier.
介绍城市法语作文篇四
成都外国语专业学校:成都法语培训法语童谣:à la pêche aux mou
les
法语童谣:à la pêche aux moules
a la pêche aux moules
je ne veux plus aller,maman!
a la pêche aux moules
je ne veux plus garçons de marennes
me prendraient mon panier, garçons de marennes
me prendraient mon unfois ils vous tiennent
sont-ils de bons enfants,maman?
quand unfois ils vous tiennent
sont-ils de bons enfants?
-ils vous font des carees
de petits compliments,maman!
ils vous font des carees
de petits compliments.

一键复制