"读后感"是读者在读完一本书或者一篇文章后,对其中内容、主题、情感等方面的个人触发反应和评价。它是对读物进行思考和总结的过程,不仅可以增强阅读体验,还可以培养思考和表达能力。我最近读了一本很好的书,想和大家分享一下我的读后感。最近读了一本让人深思的好书,想借此机会写一篇读后感。读后感是美好阅读体验的必然产物,我对刚读完的一本书有了很多涌上心头的感受。近日读了一篇引人入胜的文章,触动了我很多思考,于是写下了这篇读后感。不知不觉中,我已经在读完一本书后写下了数十篇读后感,这种习惯真的很有助于思考和成长。读后感是我如火如荼阅读过程中的必然产生,我想和大家分享一下我的心得体会。身为一个书迷,我经常会写读后感,对于让我思考和感动的书籍,我总是倾尽全力表达我的观点和感受。读完一本好书之后,我总是被激发出对内容的思考和感悟,于是乎写下了这些读后感。最近我读了一本非常引人入胜的小说,读后感涌上心头,我想把它们分享给大家。经历过无数本书的洗礼后,我发现写读后感是一个有效的方式来吸收和消化书籍中的信息。如何通过读后感来表达自己对一本书的理解和思考?以下是小编为大家收集的读后感范文,仅供参考,大家一起来看看吧。读过《活着》这本书,我深受触动,感受到了生命的宝贵和人性的伟大。在读完《围城》后,我对人性的复杂和社会的偏见有了更深层次的思考。读完《1984》,我对权力和自由的定义有了新的认识。读完《红楼梦》,对人情世故和命运的把握更加深刻。读完《西游记》,我对友情和勇气有了更加深刻的理解。读完《小王子》,我对人类的荒唐和渺小有了更深的感悟。读完《百年孤独》,我对家庭和爱情有了更深层次的思考。读完《平凡的世界》,我对奋斗和坚持有了更加深刻的认识。读完《鬼吹灯》,我对历史与传说的奥秘有了更深入的了解。读完《围炉夜话》,我对传统文化的魅力和精髓有了更加深入的体验。
布罗镇的邮递员读后感篇一
暑假里,我在书柜里翻阅课外书时意外地发现了美国作家凯特.迪卡米洛编著的《浪漫鼠德佩罗》。一看到如此新颖的书名,我顿时对它产生了疑惑。难道老鼠的世界也有浪漫?它们的浪漫是从哪些方面表现出来的呢?它们的浪漫和我们人类有哪些不同呢......
带着这些疑问我迫不及待地翻开书阅读起来。书中的主人翁顾名思义就是书名中的德佩罗。书中讲述了德佩罗从小就体弱多病,但它一出生后就特别喜欢学习,当它的姐姐们在图书馆啃书时,它却在学习文字,阅读图书。它特别喜欢阅读“英雄救美”的故事。故事中的一个情节深深吸引了我,小老鼠特别喜欢听国王的音乐,音乐让它的心胸变得豁达。它爱上了一位名叫“豌豆”的.公主,而公主也不可思议地爱上了它。公主的女仆是个阴险狡诈的人,女仆一心想着杀害公主后她自己当公主。一天公主被女仆和一群坏耗子挟持进地牢,佩德罗挺身而出,单枪匹马闯进大牢救出了公主,真正在现实中上演了一场“英雄救美”的故事。
书中小佩德罗用它瘦弱的身躯救出了公主,这教会了我勇敢。小佩德罗原谅了把自己推向死亡的父亲,豌豆公主谅解了带给她痛苦的女仆和耗子,这教会了我宽容。公主和佩德罗之所以会有包容心,是因为他们懂得只有学会宽容才能净化自己的心灵。这让我想起了妈妈常跟我说的“人要学会宽容,宰相肚里能撑船。”
小佩德罗的故事告诉我们爱充满魔力,爱充满幻想。爱会使人充满自信,爱会使人鼓足勇气,爱会使人坚强不屈,爱会让梦想变成现实,人们有了爱生活才会更加美好。只要有爱,一切皆有可能实现。
我要向这个浪漫故事中“披着闪闪发光的盔甲的骑士”学习,学习它勇于战胜一切艰难险阻,到达胜利的彼岸。
布罗镇的邮递员读后感篇二
喜欢外国诗歌的读者,想必知道约瑟夫·布罗茨基(1940—1996)的名字,知道这位俄裔美籍诗人1987年荣获诺贝尔文学奖,知道他对中国文化感兴趣,写出过跟中国有关的诗歌作品《明朝书信》;可是未必知道他翻译过中国诗歌——早期跟汉学家合作,翻译中国古诗,后来学习汉语,直接依据原作把唐诗翻译成俄语。
布罗茨基出生在列宁格勒(今圣彼得堡)一个犹太人家庭,父亲是海军军,曾在中国工作过。布罗茨基15岁时厌倦了学校刻板的教育,自动退学,步入社会,自谋生路,当过医院太平间看守、勘探队的勤杂工,从事过各种体力劳动。18岁时他开始写诗,21岁时结识了著名诗人阿赫玛托娃,成了她的学生,这对他一生的创作产生了深远的影响。布罗茨基对阿赫玛托娃的悲剧意识、哀婉凝重的诗风,有深切的理解。他也知道,阿赫玛托娃翻译过中国大诗人屈原的《离骚》,翻译过李白、李商隐的诗歌作品,这是他热爱中国古典诗歌的一个缘由。
1963年,23岁的布罗茨基认识了另一位汉学家鲍里斯·瓦赫金(1930—1981),此人翻译出版过《汉乐府》诗集。他十分赏识布罗茨基的才华,正是他建议布罗茨基尝试翻译中国古诗。他为年轻诗人提供了原作逐词逐句的翻译初稿,让他加工润色,完成诗化译本的最后一道工序。他们俩合作翻译的诗歌当中有孟浩然的《春晓》。布罗茨基请瓦赫金朗读他的初译稿,他听了以后,沉默了几分钟,当场写出了诗行很长的译文,回译成汉语是:
春天,我不想起床,聆听鸟儿鸣叫,我长时间回忆,昨天夜晚狂风呼啸,被风吹落的花瓣不知道该有多少。
瓦赫金感到非常惊奇,他还从来没有见过这样新颖的译诗。他高兴地说:“约瑟夫,从来没有人像这样翻译中国诗。在你之前所有的译者都想方设法把诗行译得简短,因为中文词句在俄罗斯人的耳朵里听起来出奇地简短。可与此同时,每个方块字比一个俄语词的内在含义却要多很多。这种汉字与俄语单词内在容量的差别,是让翻译家最感头疼和棘手的难题。没想到你以这种方式来解决……能够以这种长长的诗行翻译古典诗歌,事情就好办了……”
此后,瓦赫金还曾鼓励布罗茨基说:“你最好能多翻译几首中国古诗。如果你不译,许多读者都还以为中国古诗就像艾德林想象出来的那种样子——没有乐感、没有韵、没有节奏,什么都没有,实际上只不过是光秃秃的逐词逐句的翻译初稿……”
艾德林(1909—1985)是享有盛名的学者和翻译家,他翻译过陶渊明、白居易的诗歌。遵从他的老师汉学家阿列克谢耶夫院士的主张,他翻译中国古诗历来都不押韵,他认为押韵会“以词害义”。而瓦赫金则认为押韵是汉语古诗的本质性特点,这是他跟艾德林的主要分歧,也是他对艾德林翻译文本不满意的原因。不过,客观地讲,他对艾德林译作的评价有失偏颇。因为艾德林的译诗虽不押韵,但节奏感还是相当鲜明和严谨的。
1964年,24岁的布罗茨基遭遇打击,被列宁格勒当局以“不劳而获的社会寄生虫”的罪名判处五年流放。诗人阿赫玛托娃、汉学家瓦赫金、作曲家肖斯塔科维奇等文化界名人纷纷出面为他奔走呼吁,一年半以后,布罗茨基终于返回了列宁格勒。但是他写的诗仍然难以发表,这使他感到精神压抑,又过了几年,他终于在1972年离开了苏联,成了流亡诗人。1977年,布罗茨基加入了美国籍。
在美国生活期间,布罗茨基结识了汉学家塔吉雅娜·阿伊斯特,她成了诗人的汉语教师。有一次阿伊斯特给布罗茨基讲解汉字“道”的结构与含义。她说:“这个字由两部分组成,一部分的意思是道路,或者说是行走。另一部分是‘首’,像戴帽子的官员的头,两部分合在一起的`意思就是走人生该走的道路。”布罗茨基问:“为什么普通农民不能走自己的路呢?”阿伊斯特回答说:“当然可以。”“那为什么不说是农民的头,而说是官员的头呢?”阿伊斯特被问住了,一时不知如何回答。后来她解释说:“或许是因为从很远的地方就能看见官员吧?……”她边说边笑,以这种方式自我解嘲。不过,她坚持说,“道”不能跟“群众性”混淆,也不能跟“民主”的概念混淆。
在塔吉雅娜·阿伊斯特的帮助下,布罗茨基开始直接从汉语原作翻译中国古诗,其中就有李白的《夜静思》。诗人远离祖国,远离他父母所在的城市列宁格勒,远离他的诗友莱茵、奈曼、库什涅尔,心中充满了思乡之情。这首诗蕴涵的情绪跟他的心情十分贴近。他把题目译成了《我怀念亲爱的家乡》,诗行翻译得比较随意,加入了自己的感受与想象:
在我看来月光像雪一样,
寒冷的风忽然从窗口吹来……。
我朋友们居住的房子上空。
此刻想必也有这样的月亮。
阿伊斯特肯定了布罗茨基的翻译,认为他译得流畅简练,原作四行,译作也四行。与此同时,她批评指责另一位翻译家吉托维奇的《夜静思》译文“加词太多,水分太多”。原来吉托维奇把四行绝句译成了八行:
在我床头前面。
横着一道月光。
或许,这是霜?——。
自己颇费猜详。
我把头颅仰起——。
望着窗中月亮,
我把头颅垂下——。
不禁想念家乡。
塔吉雅娜·阿伊斯特认为,李白是天才的诗人,吉托维奇却把他的杰作译成了可笑的“现实主义”小诗。诗人仿佛喝醉了酒,要跟什么人争吵似的,眼睛盯着窗户,却不清楚究竟要看什么。随后在床上做起了体操——抬头,低头,不知道他究竟要干什么?……翻译家吉托维奇信守一条原则,总是把汉语诗的一行译成两行。在阿伊斯特看来,这种方法很笨拙,并不可取。
阿伊斯特对吉托维奇译作的评价也不公允,她跟瓦赫金一样有些偏激,对他们喜欢的人,赞赏有加,而对他们不喜欢的人,则攻其一点,不及其余。这大概是俄罗斯人爱走极端的性格特点。其实,吉托维奇是个严肃认真的诗歌翻译家,他翻译过屈原的《离骚》、《九章》、《九歌》,出版过唐朝三大诗人李白、杜甫、王维的译诗集,他的译著拥有众多的读者,也得到著名汉学家的肯定,比如费德林对他的译诗就很欣赏。他翻译中国古诗付出了十多年的心血和汗水,其成就不是三言两语就能轻易否定与抹杀的。
话说回来,布罗茨基喜欢李白的作品。他在美国大学讲课,曾向他的学生推荐李白的诗,建议他们阅读《长干行》。他认为李白这首诗以女性的口吻,叙述与丈夫的离别之苦,堪称哀歌当中的杰作。
布罗茨基不仅喜欢李白,也很欣赏诗人王维,说来有趣,因为他觉得,王维的名字汉语发音很像英语的oneway。而way就是“道”,是《道德经》的“道”。王维有一首诗《鹿柴》,在中国几乎家喻户晓,妇孺皆知:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。布罗茨基很欣赏这首诗,把它译成了俄语,回译成汉语如下:
山上无人,不见人影的山。
只听得见山中溪水流淌的声音。
月光穿过树枝茂密的空隙。
在紫色苔藓上留下奇妙的花纹。
除了孟浩然、李白、王维的诗歌,布罗茨基还翻译过杜牧等诗人的作品。他翻译的中国古诗大都是唐朝诗人的绝句。从本质上说,他以诗人的眼光与胸怀进行了独特的体验,并用另一种文字给予再现,他的译诗语言富有诗意,具备自己的特色。他的翻译方法较为自由和灵活,但与原文对照,时有出入,可谓有得有失。
除了唐诗,布罗茨基还喜欢老子的《道德经》。他也渴望访问中国,想踏上产生了李白、王维等大诗人的土地,可惜他在56岁时一病不起,走到了生命的尽头。据说他曾收到中国台湾的约请,可惜未能成行,这大概也是他临终前的一点遗憾。
莫斯科《文学日报》的主编弗拉基米尔·邦达连科是俄罗斯当代作家、评论家,多次来中国访问,喜欢中国文化。不久前我从网上看到他写的一篇文章,题为《布罗茨基受“道”的影响》。他对布罗茨基的中国情结有详细的描述,使我大开眼界,受益良多。我这篇短文借用和参考了他提供的新鲜资料,特向他表达由衷的感谢。我愿意把阅读的喜悦、发现的惊奇与爱诗的朋友们一道分享,正是邦达连科的文章帮助我进一步了解了诗人布罗茨基精神生活的一个侧面,使我明白了这位诺贝尔文学奖得主何以能写出《明朝书信》那样的作品。
文档为doc格式。
布罗镇的邮递员读后感篇三
在今年暑假,我放下了与伙伴们玩耍,专心致志的看着一本书,它是《浪漫鼠德佩罗》。
书中主要讲了德佩罗·蒂林是一只小老鼠,他从小就经常发烧,在老鼠的世界里还是个怪胎,好不容易才长大。他很喜欢城堡的图书馆,哥哥姐姐们在图书馆里吃书度日,但他却一直读着一本翻开的讲述者王子和公主的故事书,也从中学会了认字。有一天,他爱上了一位叫作豌豆的公主,公主也喜欢上了这只可爱的小老鼠。因为女仆米格的嫉妒和坏耗子罗斯库洛的憎恨,可怜的公主被坏耗子跟恶女仆关起来了,被他们胁持进了黑暗的地牢。这时德佩罗挺身而出,冲破重重困难,单枪匹马营救公主脱离了危险。还从此和公主幸福地生活在一起。小小德佩罗上演了一出不可思议的英雄救美的浪漫剧。
看了这个故事,我觉得德佩罗是一只有主见有梦想有爱心的老鼠,我非常喜欢它,也非常尊敬他,因为哪怕他是这么的弱小,也还是为了自己的梦想勇敢的迈出了一步步。我希望也能和它一样,成为一名能为自己的梦想勇敢地付出的人,能为了爱迈出坚毅的一步,不去畏惧阻挡在爱的路上的可怕的敌人。同时,我也被德佩罗的勇敢、自信和坚强给震撼了,深深地打动了。这个故事让我们明白了只要有爱,一切皆有可能;懂得了一切世间真理——爱、友谊、宽容、勇气和坚毅的道理。
仔细想想,在生活中,父母不也是这么教育我们的吗。我从小都想当一位飞行员,看了许多有关飞行员的故事书,但看了一本名叫“冲上云霄”的电视剧,我意识到了当个飞行员是多么的艰难,便对妈妈说:“妈妈,我再也不想当飞行员,竟然这么麻烦,我不要这个梦想了!”妈妈听到了,蹲下来对我说:“鹏鹏呀,这不是你从小到大的梦想吗?因为这么点小小的困难,就要放弃一个伟大的梦想吗?为梦想变得勇敢吧,不要畏惧梦想之路上的“敌人”,努力战胜它们吧!我的儿子!”我听了,又笑了,说:“我一定要成为一个伟大的飞行员,来完成我的梦想!”现在,我渐渐长大了,终于明白了当时妈妈的话。
“梦想不抛弃苦心追求的人,只要不停止追求,你们会沐浴在梦想的光辉之中。”佚名曾扬言过,“有梦者事竟成。”沃特也这么说过,我们更应该坚信,只要为了自己的梦想而勇敢,梦想就一定会实现!
布罗镇的邮递员读后感篇四
这本书是我所有读过的小说,故事中最特别的,读它的过程亦是最痛苦的。闲暇之时打开它,我总是如饥似渴地舔舐过每一个字,可品读之时不知怎么就像被无数蚂蚁侵占了身体,不由自主地在发抖,或是准确来说,为之震颤。渴望一直看下去,享受阅读,但一两篇过后我不得不放下它,打开窗户,深吸一口气。
犹记得一篇《地狱变》。画师良秀真的成疯成魔了吗?当他亲眼看着他的女儿葬身火海,只为了满足他画那一幅惊为天人的“地狱变”时,他呆然伫立,干瘪的脸上闪现着难以言喻的,心醉神迷的光芒,像人们梦中的愤怒雄狮般威严……作者的描写细腻又真实到了极致,而我的眼泪早已止不住地往下流,为可怜的女子,为陪伴她跳入火海的小猴,为这壮烈的悲剧,为伟大画师毕生如疯魔忘我的贡献,为惊叹于文字的力量,为感叹自己的无知。
在我这个年龄,还未经历多少世事沉浮,还未能看透多少事物的本质。很多时候是人云亦云,基于他人的故事做出一些自以为是又轻巧的判断。的确,某些句子情节我无法理解透彻其真正的含义,也许只能是草草读过,不自主地说一句“好有道理“。但令人欣慰的是,我开始思考。
人性本善还是恶?人们相信正义鄙视邪恶,在现实中却不能坚持正义,并存侥幸心态为自己的软弱找借口,最终屈服于邪恶且不自知;对于“人性“,也许我们没有对其顶礼膜拜的勇气,甚至对其嗤之以鼻;善恶也好,快乐与否,衡量二者的尺度是什么呢?他们似乎存在于对立面,但他们又不是完全不相容的,甚至可以说他们就是融为一体的;人生比地狱更像地狱;如果不能改变人性,就不能建造乌托邦,可当改变了人性,完美的乌托邦就突然不完美了。这些只是芥川龙之介表达出来的我所记得并有所思考的内容的一部分。
如今的我可能不应该对世界感到悲观,应该对光明未来充满信心与斗志。但我仍然因为没有错过这一本好书而感到幸运。懂得思考的代价或许是失去纯粹的快乐。十年,二十年过后,再翻开这本书,我相信展现在我眼前的会是一个不一样的世界。
布罗镇的邮递员读后感篇五
几乎一口气读完《布罗镇的邮递员》。很满足,仿佛看到远方的风景,那里有美好,有希望,还有梦想的达成。
那个远方,是不起眼的小小的布罗镇和一片幽暗的森林。这是作者郭姜燕为我们描述的童话故事的发生地,其中有叫阿洛的邮递员,还有林林种种生活在小镇或森林里的人和动物。童话就从阿洛身负的送信工作开始,采用系列故事的写法,写了十五个独立成章又相互关联的故事。孤儿阿洛,这个看似瘦弱,却因为善良和勇敢,行走在小镇和森林之间的邮递员,以信为媒,随着一个个故事的发生,不断为大家送去温暖,创造奇迹,化解一次次危难。有意思的是,这些故事之间,互相关联,层层递进,交织起各种奇妙想象和真诚情感,让优雅、幽默、正义、温暖和各种美好情愫一点点积聚,直至充盈在每个人的心间,最终抵达高潮,完成救赎。
阅读过程中,可以感受到整个童话散发着令人喜悦的暖流,闻到沁人心脾的花香,还有闪烁着的阳光和智慧——那是独特的属于东方的想象和哲思,看似简单的故事、对话,却能让阅读者在阅读的某个瞬间频频点头,发现故事背后的感染力和生命力。
信的传递,成为所有故事的核心。因为想取得对方的原谅,特沃先生不断给松鼠写信表达歉意,终于在这本书结尾时获得松鼠的谅解;怕寂寞又患了健忘症的獾,用自己写信自己收信的办法来争取阿洛做他的听众;小镇的人们用包裹的互寄表达对彼此的爱心……就是在送信的过程中,阿洛发现了许多秘密和误会,也一步步解开了小镇居民和森林动物之间的种种疙瘩和矛盾。
大熊为被偷去了美好的梦而沮丧,鸟儿因为不断被陷害和射杀而采取报复的行动,刺猬与老鼠的无奈,夜行怪物的怪癖爱好,所有的奇怪行径和对人类的仇视都有来由,背后藏着不光彩的逻辑关联。最后,在一场突如其来的灾难面前,森林深处搁浅的大船,船上的树精女孩“安”与老树精一起织就了一张牢不可破的树网,解救了惊慌失措的人们和四处逃散的动物。当大地重归安宁,美好与和谐的氛围终于让小镇与森林合二为一,美丽的梦想成为了现实。
我特别惊讶于作者看似漫不经心的叙述笔调,那种举重若轻的信手拈来,仿佛只是在讲述一个好听的故事,却在故事里藏下了许多能量等着读者自己去发现和感受。
随着一件件往事的冰释前嫌,小镇和森林间的误会慢慢化解,而小读者也终于可以会心一笑,继而感受这个童话带来的特有的温度和启迪。
阿洛的善良和诚信,为他赢得了森林动物的爱戴,也因此成就了他希冀的人与自然的和谐相处。童话的字里行间,始终流淌着对爱和信任的表达,点点滴滴,如涓涓细流,润物细无声。比如,走进森林别带凶器,表达了人与人应有的信赖和尊重;面对爱讲故事又患了健忘症的獾,最好的办法是为他寻找不同的听众,于是,阿洛为獾安排了一个迎来送往的旅店,让獾在与旅行者的叙述中寻找安慰;面对伤心的琴师,阿洛采取的是不动声色的帮助,七七四十九天送去毯子、酒和糕点,以诚信和温暖打动了琴师;而面对迷路的小绿蛇,阿洛舍得放下自己的紧急事情,伸出援手帮一把。这些都不是什么惊天动地的大举动,但始终如一,不离不弃,在最后关头为阿洛赢得了所有人的信任,大家一起携手战胜了洪水的袭击。而这些品格,也在不经意间深藏孩子们内心,种下了一颗颗友善的种子,给他们以铮铮筋骨和成就梦想所需要的坚韧。
一个地图上看不见的小镇,一个平凡的男生阿洛,一份不起眼的邮递员工作,却因为善良、友善,因为愿意帮助别人的心,更因为勇气和果敢,因为正义和对美好未来的憧憬,阿洛以他的方式,改变了小镇和森林的面貌,改变了人们固有的偏见,融化坚冰,重建人与人之间和人类与自然之间的和谐关系。这个童话也因为这些细碎有趣的故事,变得真切、真情,真实感人,充满力量。
这里不得不说作者郭姜燕的高明,她只说故事,不现身说教,点到为止,让读者在情节的展开中去发现故事背后的道理,在人物的对话和行动中去领悟和感受。从头到尾,行文的风格非常朴实,仿佛会讲故事的长者,只需把内心丰富的宝藏拿出一二,以故事吸引别人,而不需要在故事外包装太多华丽的语言。这也颇符合郭姜燕的个性,她是出色的语文老师,为人处世不张扬、不渲染,喜欢孩子,面对他们即刻呈现出为人师长的关怀和爱护,希望张开双臂拥抱他们,给他们的未来以希望,看到他们快乐的笑脸。
在《布罗镇的邮递员》中,她用文学和故事来温暖、鼓舞、启迪孩子,激励他们永葆积极向上的乐观心态和进取精神。
布罗镇的邮递员读后感篇六
这几天我读了一本叫《布罗镇的邮递员》的书,这本书里有心地善良的阿洛,和阿洛住在一起的采弥,会魔法的老鼠……我最喜欢的人物是阿洛,他是这本书的主人公,他心地善良、善于发现、勇敢机智。他心地善良的事例大致是这样的。这几天采弥起床的时间一天比一天晚了,阿洛觉得采弥是生了病。阿洛找了松鼠先生,松鼠先生告诉阿洛,花树可以治病。阿洛找了花树,采了一些花树的花就去了。他善于发现的'事例大致是这样的。图尔进了森林就没出来了,他儿子图格要去救图尔,阿洛和他一起去,但图格进去了就受了重伤,但阿洛却没事。大力熊告诉他,要想安全地进出森林就要收起凶器。阿洛又问了松鼠先生事情的来龙去脉之后,就想要不再叫图格去救他爸图尔呢?刚好,想这图格就找阿洛去救图尔了。这一次他们成功地把图尔救了出来。
我以后也要像阿洛一样善于发现、心地善良。
布罗镇的邮递员读后感篇七
这是一只小老鼠、一位公主、一些汤和一轴线的故事。
主人公德佩罗·缔林是一只小老鼠,他从小体弱多病,好不容易才长大,跟哥哥姐姐们在图书馆里吃书度日。他学会了认字,而且热衷阅读,尤其喜欢那些英雄救美的故事。有一天他爱上了一位叫“豌豆”的公主,公主也喜欢上了这可爱的小老鼠,因为女仆的嫉妒和坏耗子的憎恨,可怜的公主被他们挟持进了黑暗的地牢。德佩罗挺身而出,单枪匹马,营救了公主,脱离了危险。小小德佩罗不但上演了一出”英雄救美“的浪漫剧,而且证明了:只要有爱,一切皆有可能。
谁也不会想到,小小老鼠尽然能做出如此一番大事业来,拯救公主,战胜邪恶,这想想都不是一个老鼠的作风啊!假如你是德佩罗,你又会怎样?当你爱上了公主,违反了规定,被罚去地牢,你会跟坏耗子斗智斗勇吗?当你被砍掉了尾巴,你又会不顾疼痛,去坚强的拯救公主吗?我们要向德佩罗学习,让自己充满正能量,让身边的人都充满正能量!把这正能量传递下去,传到每个人身边,让这个世界变得美好。
女仆米格里·索本来是个心地善良的人,只是被欲望冲昏了头。自打她进宫之前,她一直以奴隶这样卑微的身份活在这世上,三岁的时候,母亲去世了,她就搬到他叔叔那,从那以后,她每天都会受到她叔叔的挨打和臭骂。十岁的时候,想得到一个生日礼物,却得来一个“生日巴掌“,直到有一天。公主出门游玩,半路上碰见她,米格利·索向公主打声招呼,公主却头也不回的走掉了,这让米格里·索加深了她对公主的仇恨与嫉妒。半夜里,她偷偷跑了出来,装成了女仆,把公主挟持进了地牢,逼她和自己交换身份,公主在百般无奈之下,只好换上了女仆的'服装,但还是被国王发现了。虽然米格里·索犯下了罪,但是国王并没有惩罚她,而是把她送回了家,还给了她一笔钱,让她好好的活下去。这样的宽恕让女仆重新找回了自我,做回了那个善良的自己。
爱是无敌的,正如勃朗宁说的:地球无爱则如坟墓。让我们把爱传递出去!
布罗镇的邮递员读后感篇八
今天一次性花了4时来观看这个视频,因为也是第一次听罗胖演讲,所以老实说来,有些内容还有待消化。
罗胖谈,现在处于互联网恐慌的时代,什么是互联网恐慌呢?刚一听到这词我就蒙了,后来才慢慢听明白,恐慌的商界大佬们,好多商界大佬都想倾尽家产来换取成功的转型,为什么商界大亨会有这样的担忧?因为互联网的影响力之大是我们难以想象的,但如果只是一昧的东施效颦,那岂不是成四不象了!罗胖说:中国就算拿着吊瓶跑马拉松不照样还是拿第一嘛!所以何须转型,只要生长。
现在这个时代是连疯子都在创业,疯子和精英都是一个国家的风向标,但是从逻辑思维提供的数据来看,在北京,一个刚毕业实习的大学生月收入才4800,而且这还是增长后的数据!而一个o2o上门服务的美甲师月收入甚至有186000元,看到了这个数据。我当时就愤慨了,读了那么多的书,我会得到什么?有一位商业大亨曾说过,最应该创业的是聪明、年轻、贫穷的人。罗胖也鼓励大学生去创业,我觉得非常好,我们不怕输,因为我们没什么可输的,虽然输掉了时间,但我们得到的是不敢尝试的人永远也没有的经历。
在oto大战中,滴滴和快的合并,美团和大众点评合并等等一系列大事件都告诉我们,通过资本也推出了大量的协作活动,而,随着市场经济的发展,各阶层的工作人民越来越有职业自由、职业尊严的意识,阿里巴巴让世界更清楚的了解人,腾讯让人更高效的看到世界。
作为当代学生,我们应该跟上时尚的潮流,抓住ip存在感、交易入口、社交货币。我非常喜欢罗胖说的一句话:你的价值并不是与你所付出的劳动成正比,而是与你不可取代的价值成正比所以,我们不能只追求眼前利益,要从长远考虑。
布罗镇的邮递员读后感篇九
“爱”,是一个多美的词啊!它可以形容人们的品质、人们的生活习性等等。在我的心目中,有着一种令我敬佩的“爱,”它是这么的伟大、这么的惊人。虽然这只是一个小小的故事,但是这个故事让我懂得了一个不小的道理。
这个故事叫《浪漫鼠德佩罗》,它的主要内容是这样的:德佩罗?缔林是一只小老鼠,他从小体弱多病,好不容易才长大,跟哥哥姐姐们在图书馆里吃书度日。他学会了认字,而且热衷阅读,尤其喜欢那些“英雄救美”的故事。有一天,他爱上了一位名叫“碗豆”的公主,公主也喜欢上了这只可爱的小老鼠。因为女仆的嫉妒和坏耗子的憎恨,可怜的公主被他们胁持进了黑暗的地牢。德佩罗挺身而出,单枪匹马营救公主脱离了危险。
看完这本书后,我受到了很有价值的启发:在我们身边,应该多一份“爱”,因为只有“爱,”我们的社会才会充满健康、和谐,残忍又冷酷的“战争”才会向我们离去。我们也要变得更加勇敢。我还懂得了做每一件事一定要坚持,只要坚持一定就能成功。从这本书我深刻的体会到,学习的重要,无时无刻不能忘记学习,因为有了知识我才会变得强大。需要懂得的一切世间真理--爱、友谊、宽容、勇气、救赎和坚持。
从这只小老鼠身上,我发现自己的缺点,没有耐心,还有不够认真学习。想想自己上课的时候喜欢做小动作,虽然也是在听老师讲课。在家做作业的时候老是写一会就停久会,家人如果让我多写几个字,我就发火。不知道为什么自己就是心不在嫣的老想着写作业的时间太久了,所以这些缺点我都得改掉,我要做个好学生,就得从现在开始,好好学习,认真上课。
布罗镇的邮递员读后感篇十
认真读完一本著作后,相信大家都增长了不少见闻,为此需要认真地写一写读后感了。你想知道读后感怎么写吗?下面是小编帮大家整理的《布罗镇的邮递员》读后感,希望能够帮助到大家。
真的,我读完《布罗镇的邮递员》这本童话书,眼睛都湿了,我被文中的小男孩阿洛深深地打动了。
我读完后,眼中浮现出了一个小镇子和一片幽暗的森林。我读到“特沃他是你的仇人”吗?这时,我想阿洛一定会去帮助松鼠,让特沃向松鼠道歉,可是,我想错了。我为什么只为自己想,而不问问对方原因呢?我不由得想起有一次我朋友不和我的同学玩了,就叫我也不和他玩,只为了让他来道歉,但是他道了歉也不跟他玩,而他们只是为了一根跳绳,最后他们和好了。
最使我感动的是,信的魅力,成为所有故事的核心。因为想取得对方的原谅,特沃先生不断的给松鼠先生写信道歉,终于在这本书结尾时获得了松鼠的谅解,怕寂寞又患了健忘症的獾,用自己写信自己收信的办法来争取阿洛做他的听众,小镇的人们用包裹互寄传达他们对彼此的爱……就是在为大家送信的过程中,阿洛发现了许多秘密,也一步步解开了小镇居民和森林的种种误会。
一个地图上看不见的小镇,一个平凡的男生阿洛,一份不起眼的工作却因为善良,因为友善,因为愿意帮助别人的心,更因为勇敢和果断,因为正义和对美好未来的.撞景,阿洛以他的方式,改变了小镇和森林的面貌,改变了人们的偏见,而这个美好的童话,也因为这些细碎有趣的故事,会走进更多孩子的心田。
这里不得不说郭老师是高明的,她只说故事,不现身说教,让小读者在情节的展开中去发现故事背后的东西,让小读者在人物的对话中领悟和感动。在《布罗镇的邮递员》中,她用文学和故事来温暖、鼓舞、启迪孩子,激励他们永葆积极向上的乐观心态和进取精神。
阅读过程中,我可以感受到整个童话散发着令人喜悦的味道,闻到那种沁人心扉的花香,看似简单的故事,简单的对话,却让我在阅读某个瞬间频频点头,发现故事背后的能量。
布罗镇的邮递员读后感篇十一
这本书的作者是大名鼎鼎的郭姜燕,她的作品曾入选“五个一工程”,还得过第十届全国优秀儿童文学奖呢!这本书主要讲了一个叫阿洛的孩子,他是一个邮递员,他认识神秘森林中的每一个动物,还跟榛子树洞的松鼠长老是酒友呢!结果阿洛的“妈妈”彩弥生病了,阿洛想找到花树向它求救,没想到在路上认识了小树精――安,从此部落镇改为森林镇。
这本书中的阿洛令我赞叹不已,因为他坚持不懈,舍己为人,为人善良,真是十全十美。我和阿洛比起来,我觉得自己太胆小,而且遇到困难就容易退缩。想到这里,我不禁脸红了。
合上这本书,阿洛在森林里送信的场景在我脑海里久久挥之不去……。

一键复制