当前位置:网站首页 >> 文档 >> 实习翻译的个人总结(优秀20篇)
范文文档
实习翻译的个人总结(优秀20篇)
  • 时间:2025-08-16 15:15:12
  • 小编:紫薇儿
  • 文件格式 DOC
下载文章
一键复制
猜你喜欢 网友关注 本周热点 精品推荐
古诗词是中国文化的瑰宝,凝结了古人智慧和情感。总结要突出成果和收获,评估自己在学习和工作中表现出的进步和成就。接下来是一些经典电影的观后感,希望大家能够从中获得
通过对市场调研的总结,我们意识到产品需求有待进一步挖掘。完美的总结需要清晰的结构和逻辑,使读者一目了然。以下是关于总结的一些经典范例,希望对大家的写作有所启发。
健康是人们生活的基石,只有身体健康才能享受到更多美好的事物。在写总结时,要注重客观真实、简明扼要。下面是创业导师总结的创业成功经验,对创业者非常有价值。上课玩手
做好总结,能够让我们迅速从失败中恢复过来,继续前进。总结应该精确表达我们的观点和感受。以下是小编为大家收集的总结范文,希望能给大家提供一些参考和启发。助残日活动
写心得体会可以帮助我们加深对于学习和工作的理解,提高自己的思考能力。心得体会的写作要注意结构的完整性和条理性。小编为大家提供了几篇具有针对性的心得体会范文,供大
结尾部分应该概括全文,强调主题,并给予听众一个深刻的印象。在写演讲稿时,要注重提炼关键词和短语,以增加语言的简洁和表达的效果。演讲是一种交流和传播的方式,希望这
历史是人们对过去经验和事件的反思与总结。总结要有逻辑性,排列有条理,方便读者理解。以下是小编为大家介绍的科技创新成果,一起探索科技的魅力吧。整形护士转正申请书篇
撰写心得体会,是对自己在学习和工作中的经验进行挖掘和总结的过程。适当运用一些修辞手法和比喻,能够让心得体会更加生动有趣,引发读者共鸣。下面是一些关于心得体会的范
总结是对自己一段时间内表现的清晰概括,可以帮助我们反思并进行有效的改进。一个完美的总结需要有清晰的结构,包括引言、主体和结论。有时候,一个简单的微笑就能改变一切
方案的设计过程需要充分理解问题的本质和影响因素,以便找到最佳解决方案。6)方案的实施需要有一个明确的时间计划和进度安排。方案的执行过程中可能会遇到一些困难和挑
演讲稿是一种在公开场合以口头形式演讲的文本,它是表达观点、向听众传达信息和观点的一种重要方式。演讲稿通常包括开场白、主题陈述、论据提供和总结四个部分,通过精心的
有一个明确的计划可以帮助我们更好地组织时间和资源。制定计划时,我们可以参考过去的经验和成功的案例,以提高计划的可行性。下面是一些关于计划制定的常见问题解答,希望
写心得体会可以提升自己的思考能力和写作能力。写心得体会时,要注重条理清楚和重点突出,使读者更容易理解和接受。以下是一些来自不同领域的心得体会,希望能给大家提供一
总结是一种对某一事物或现象的全面评估和概括,通过总结我们可以得出更加准确和客观的结论。总结中的评价要具体、具备说服力。附上一些值得一读的总结范文,希望对大家写总
读后感是对读完一本书或一篇文章后所产生的感受和体会的总结和表达,它可以帮助我们更好地理解和记忆所读内容,激发我们的思考和探索欲望。读后感是文字的陈述,是个人的见
每个人都可以从总结中受益,无论是在学习、工作还是生活中。总结时要注重逻辑性,将自己的思路和观点有条理地进行组织和表述。以下是一些优秀总结范文,供大家参考和借鉴。
总结是对我们所经历和学习的事物进行思考和归纳的过程。提高写作表达的技巧。总结是对工作、学习、生活等方面的一个及时概括。写总结时,要注重用词准确、语句通顺。以下是
总结也是一种对过去的回顾,可以帮助我们更好地思考未来的发展方向。在总结中,我们可以结合具体的实践案例来说明自己的工作和学习成果。以下是一些关于总结写作的范文,希
计划是成功的关键之一,因为它可以让我们有条不紊地迈向目标。计划的执行需要坚持和毅力,不能半途而废。接下来是一些计划编制的实用技巧和方法,希望对你有所启发。二年级
演讲稿,是我们与听众建立情感联系的桥梁。演讲稿的语气可以根据具体的情景和目的而变化,可严肃、可幽默。以下是一些针对演讲稿的编辑和修改建议和技巧,可以提高演讲稿的
计划是为了更好地组织和安排我们的时间和资源。在写计划时,我们要注意合理分配资源和确保可行性。如果你想了解如何制定有效的计划,以下范文可能会对你有所启发。初中副班
报告的撰写过程需要提前规划和准备,包括收集数据、制定大纲、写作和审校等。在写报告之前,我们需要明确目标和主题,并确定所需收集的数据和信息。以下是小编为大家收集的
报告是一种在特定场合、特定目的下对某一主题进行系统性陈述和分析的书面材料。写完报告后,我们应该进行反复的审查和修改,确保语言通顺、逻辑清晰。如果你需要进一步的指
社会化是现代社会不可回避的趋势,它改变了人们的生活方式和交往方式。怎样应对工作中的压力和困难?通过阅读他人的总结作品,我们可以借鉴其优点和经验,进而提升自己的总
拥有明确而实际的计划可以激发我们的动力和决心。制定计划时,我们要考虑到个人能力和限制。随着社会的发展,计划范文也在不断更新,适应不同的工作场景和人群需求。高中数
报告的写作过程中需要进行调研、收集资料、分析和整理等步骤。在写报告之前,我们需要明确报告的目的和读者群体,以便于确定写作的内容和风格。欢迎大家一起来阅读这些报告
总结是实现自我反思和思考的重要方式。在写总结时,应该客观真实地反映自己的实际情况,不夸大不缩小。以下是小编为大家整理的一些优秀总结范文,供大家欣赏和学习。污水处
在日常生活中,我们经常需要做一些计划和安排。写总结可以借鉴他人的经验,但也要保持独立思考和个性化。以下是一些总结写作的佳作,希望对大家的写作有所启发。快乐校园广
总结应该客观、全面,不偏废不偏颇。总结的语言要简洁明了,条理清晰,让读者一目了然。下面是一些成功人士总结的经验分享,也许能给你带来有益的启示。化验医师年终个人工
总结是一种对过去努力和成果的回顾,对于未来的发展起着重要的指导作用。在写总结之前,我们应该充分收集相关材料和信息。通过阅读这些总结范文,可以帮助我们更好地理解和
在学校或工作场合,我们常常需要准备演讲稿来进行表达和演讲。那么,如何写一篇引人入胜的演讲稿呢?首先,我们需要明确演讲的主题和目的,找准核心观点,确保演讲内容紧密
演讲稿可以用于各种场合,如学校演讲比赛、企业会议等。演讲稿的中间部分要重点阐述演讲的主题和观点,同时通过举例、数据等方法来支撑论述。希望以上的范文和技巧对大家写
读后感是一种对所读书籍内容的概括和思考。写读后感要注重个人观点和感受,做到主观与客观的结合。以下是小编为大家收集的读后感范文,希望能给大家提供一些写作的灵感和参
舞蹈是一种通过身体动作和节奏来表现故事情节和情感的艺术形式。一份完美的总结应该包含对过去的评价和对未来的展望。供参考的优秀范例。防溺水的中学生倡议书篇一各位同学
艺术是一种灵魂的表达方式,我们可以通过艺术作品感受到美的力量。总结是对过去经验的一次回顾和总结。接下来是一些关于如何发展自己创新思维的范文,供大家参考学习。统计
10.总结是对过去所做工作效果的总体评价和总结简明扼要地陈述事实是写总结的基本要求。接下来是一些总结写作的案例,供您参考和学习,希望能帮助到您。幼儿园发展规划篇
总结的目的是为了提升我们的学习和工作能力,找到问题所在并提出解决办法。总结应该结合实际情况,有针对性地提出问题和改进措施。在下面的例子中,我们可以看到一些优秀总
心得体会是对过去所学知识的巩固和运用,可以帮助我们更好地理解和应用所学的知识。通过与他人的交流和讨论,可以帮助我们更全面地写出一篇完美的心得体会。以下是小编为大
合同是有效管理和约束各方行为的手段。在合同中,应当明确约定各方的权利义务,以避免产生纠纷。随着法律法规的不断变化,合同范文可能需要根据实际情况进行更新和调整。深
总结是为了更好地理解和应用知识,是思考的结果的融汇贯通。在写总结时,可以借鉴他人的观点和经验,但要保持独立的思考和表达。这里为大家整理了一些值得学习的总结样本,
心得体会可以加深对经历的理解,并能为今后的工作与学习提供借鉴。写心得体会时,可以结合实际情况,提出自己的建议和改进思路。下面是一些关于心得体会的范文欣赏,希望能
撰写一篇有效的演讲稿需要充分准备、明确主题、有逻辑结构和生动的表达方式。在撰写演讲稿之前,要进行充分的资料搜集和主题的深入思考。创意演讲稿欣赏,让你的演讲与众不
多参加一些写作比赛或演讲比赛,可以提高自己的表达和演讲能力。不断反思和修正总结,不断提升总结的质量和效果。感谢小编为我们精心搜集整理的这些总结范文,让我们一起来
总结可以帮助我们在同类问题上做到心中有数,提高处理问题的效率和准确度。总结要注意语法和逻辑的正确性,避免使用模糊、冗长或错误的表达方式。以下是小编为大家整理的关
在总结中,我们可以回顾自己的成长与进步,同时找出改进的方向和办法。在写总结时,要注重客观性和真实性,不要夸大或淡化事实。为了更好地总结工作和学习的经验,小编为大
在工作中,报告经常被用来向领导或团队成员汇报工作进展情况。报告的写作过程要注重细节和准确性,避免遗漏关键信息或出现错误的数据分析。报告范文的阅读还可以帮助我们了
总结不仅能够反思过去,还能够为未来的行动提供参考和指导。写作需要锻炼,只有不断练习才能进步。总结是一个学习和提升的过程,不断阅读他人的总结作品,可以拓宽自己的思
艺术是一种灵魂的表达方式,我们可以通过艺术作品感受到美的力量。总结不仅要总结自身,还要学会关注他人的意见和建议。以下是一些总结范文的精华部分,供大家观摩学习。会
对于许多人来说,生活中充满了各种挑战和困难。总结应该围绕核心内容展开,避免偏离主题。为了帮助大家更好地写出一篇完美的总结,以下是一些相关范文,供大家参考。学生认
报告的结构要清晰简洁,表达要准确明确,注意使用科学、客观的语言。在报告结束时,可适当提出一些问题或展望未来的研究方向。现在我将为大家分享几篇值得一读的报告样本,
人们常常会试图去理解和解读自己的情感体验,以便更好地应对和处理各种情感需求。如何写好一篇议论文,表达清晰、论证有力是关键。虽然这些总结范文只是个别案例,但它们仍
读后感是读者在阅读完一本书之后对书中内容进行感受和思考的一种写作形式。读后感可以帮助读者更好地理解书中的思想,同时也可以帮助读者对自己的思考和人生态度进行反思。
通过总结,我们可以发现自己的优势和不足。怎样写一篇能够积极激励自己和他人的总结?如果您对总结范文有兴趣,不妨看看以下筛选的一些案例,或许会有所启发。励志奖学金申
写心得体会可以让我们更好地整理思绪,提升自己的表达和沟通能力。有哪些方法和技巧可以帮助我们写一篇较为完美的心得体会?请大家共同欣赏以下的心得体会范文,相信会给您
在每个阶段结束之际,总结是我们了解自己在这段时间里所做所想的方式。在总结中,我们可以提出一些改进和发展的建议。以下是一些别具一格的总结范文,希望能够引发你的思考
不断学习和提升是追求成功的必经之路。注意总结时的结构,明确出目的、主题和要点。小编整理了一些考试技巧,帮助你取得好成绩。计算机学习心得篇一一、在培训中,我认识到
一份好的报告应该包括清晰的结构、准确的数据和相关的分析。报告的结构应当合理,内容应当简明扼要,避免冗长和复杂的句子。如果你正在写报告,可以参考以下小编为你准备的
总结是我们进步的一个重要途径,可以帮助我们发现自己的不足并提升自己。我们可以借鉴一些经典范文,学习其中的写作技巧和表达方式。看完这些总结范文后,相信你会对总结有
对于个人的职业发展和学习提升至关重要。在总结中,我们应该突出主要的内容和亮点,并注意结构的合理性和层次感。以下是小编为大家整理的鲜花盆栽推荐,希望大家能在家中享
通过写心得体会,能够更好地反思自己的成长和进步。写心得体会时,要注重文字的精准和准确,避免模棱两可和含糊其辞。以下是一些精选的心得体会范文,希望能给大家带来思考
面对种种挑战和困难,我们需要对过去一段时间的表现做出客观的总结。写总结时,要尽量避免主观臆断和情绪化的语言,保持客观冷静的态度。时间管理对于提高个人效率和工作质
无论是喜悦还是痛苦,都是成长的催化剂。编写一篇完美的总结需要我们对全过程进行全面的思考和总结。以下是小编为大家整理的一些总结范文,供大家参考学习。副市长在特殊教
总结是一种思维工具,可以帮助我们认清问题的本质和内在联系。在总结中要注意提炼和概括,找出核心信息和关键规律。希望以下总结范文能够给大家提供一些写作思路和参考,大
发表一篇总结,不仅可以让我们更好地反思,还可以与他人交流心得。怎样提高总结的质量和效果?通过阅读这些总结范文,我们可以了解不同人的总结方式和表达风格,从而拓宽自
建议信是一种以提出建议和意见为主要内容的书信。需要反思过去的经验和教训;培养自己坚持的学习习惯,才能不断进步。六一老师讲话稿篇一亲爱的少先队员、尊敬的列位老师:
演讲稿是一种向观众传达信息、表达观点或演绎故事的口头表达形式。它是人们在特定场合下进行公开演讲的文稿,可以用于演讲比赛、学术交流、活动演讲等。演讲稿可以通过言辞
总结心得体会可以帮助我们更好地掌握和应用所学知识。写心得体会时,我们要注意用例子和事实来支持自己的观点和结论。请大家一起来看看以下的心得体会范文,或许能给予你一
计划可以激发和激励我们,让我们有动力去追求目标。通过良好的计划编制,我们可以更好地管理和掌控自己的时间和任务。在制定计划时,可以参考一些成功人士的经验和方法,以
报告常常涉及多个领域的知识和专业背景,需要作者具备丰富的学术素养和写作经验。为了使报告更具说服力,我们可以引用相关的权威文献和研究成果,以支持我们的观点和结论。
在学习中,总结可以帮助我们巩固知识点并形成系统性的学习成果。在总结的过程中,我们要注重客观性和中立性,不要带有个人偏见。通过总结,我们可以发现自己的优点和劣势,
一个明确的计划可以让我们清晰地知道自己要做什么。要写一篇完美的计划,需要详细列出具体的步骤和时间安排,提高可执行性。计划的成功与否,还要取决于我们的决心和毅力去
教案可以帮助教师思考教学目标,确定教学重点,合理安排课堂时间,提高教学效果。编写教案后,教师要及时对教学效果进行反思和总结,不断优化教学设计和教学方法。如果你想
好的报告需要有明确的目标和受众,要考虑读者的背景和需求,针对性地提供信息和分析。要注意报告的语言风格要与受众相符,既要注重准确性和专业性,也要注重可理解性和易读
报告以事实为基础,通过数据和图表等形式来呈现结果和结论。在撰写报告时,可以借鉴一些优秀的范例和经验,学习其写作技巧和逻辑思维方式。报告的撰写并非一蹴而就,需要多
在写总结时,我们可以对自己的表现进行客观的评价和分析,发现问题并提出改进的措施。在总结中,可以评价自己的表现,同时也要客观地分析问题所在,并提出改进的建议。对上
总结是对已有知识进行整理和挖掘,加深对知识的理解和应用能力。时间管理不仅仅是为了完成更多的任务,更是为了提高生活的质量。某学术机构总结了一项重要研究项目的成果,
通过撰写报告,我们可以系统地梳理和整理相关的资料和数据。在撰写结论时,要简明扼要地总结报告的核心内容,并提出具体的建议和改进措施。通过分析这些报告范文的优点和不
通过总结能够清晰地了解自己在某一阶段的表现和进步。写总结时要结合自身的实际情况,客观真实地呈现自己的成就和收获。对于写总结感到困惑的朋友可以看看以下范文,或许会
合同是商业合作的基础,能够确保双方信守承诺。为了保障双方的利益,请注意合同中的条款要明确、具体。具体合同条款的解释和适用请参考相关法律法规及司法解释。医疗合作服
总结可以帮助我们更好地分析问题和解决问题,提高我们的思维能力和解决实际问题的能力。在总结中,要注意客观、准确地描述所总结的内容,不得夸大或模糊事实。总结是对过去
演讲稿是一种口头表达形式,以表达者向听众传达特定信息或观点为主要目的,属于公众演讲的一种形式,它可以在各种场合中使用,如学校演讲比赛、企业内部会议等。在演讲稿的
人生充满了不确定性,我们需要学会适应和应对变化。通过总结,我们可以更好地总结出问题的根源并加以改进。总结范文是在总结写作中不可或缺的学习素材。鼓浪屿的游记篇一今
总结是我们理清思绪,反思过去,为未来做好准备的重要一环。总结的过程中,我们要保持客观和中立的态度,不受个人情感和偏见的影响。总结是在一段时间内对学习和工作生活等
通过总结,我们可以发现一些不经意的细节,从而改进我们的工作和学习方法。写总结时要注意语言简练、条理清晰,避免使用模糊和含糊不清的词语。以下是一些写总结的实用技巧
读后感是通过对阅读材料的思考和感悟,对所读内容进行概括和评价的一种文字表达。读后感写作要从整体上感悟,把握书籍的核心思想和情感。以下是小编为大家整理的一些优秀的
写总结是一种对自己的负责,能够让我们更加明确自己的目标和方向。将重要的事项和要点进行梳理和整理,确保总结的完整性和准确性。给大家准备了一些总结范文,供大家参考学
典型代表了在一段时间内工作生活的表现和成果。在总结时要多角度、全方位地思考和分析。以下是一些常见的总结写作技巧和方法,希望对大家有所帮助。三年级口算乘法说课稿篇
没有总结,我们可能会一直走在原地,而总结能够让我们在追求进步的路上不断超越自我。写总结时要注意避免罗列和重复,突出重点和亮点。以下是小编为大家推荐的一些旅行目的
通过总结,我们可以更好地改进自己的工作方法。总结时要理性客观,不要带入太多主观情感。总结是对过去的一个回顾和总结,以下是一些经典的总结范文,供大家参考和借鉴。小
通过报告的撰写,我们可以培养自己的分析思考能力和表达能力。报告的写作过程需要认真的阅读和编辑,确保语法和拼写的正确性。报告写作需要耐心和细心,不仅要注意内容的充
总结是对一段时间内的学习、工作或生活进行概括和总结的一种重要方式。在总结中,可以引用一些实际案例来支持自己的观点和结论。总结范文的分享是为了帮助大家更好地理解总
演讲稿的语言要简洁明了,逻辑清晰,避免使用太多的专业术语。演讲稿的结尾要有概括性陈述和鼓舞人心的结束语。演讲稿范文展示了不同演讲者的独特视角和精彩表达,给我们提
环境保护是当今全球所面临的重要议题,我们需要关注并采取行动。在总结中,我们可以采用归纳和分析的方法,对所学所得进行梳理。阅读这些总结范文,我们可以从中寻找灵感,
演讲稿的结尾部分应该有一个简洁而有力的总结,强调主题,并给予听众一个深刻的启发。演讲稿的核心是要有独到的观点和新颖的思考方式。演讲稿是一种口头表达方式,用于向观
总结是一种自我认知的过程,我们应该及时总结,及时反思。在总结中,要突出自己的亮点和成就,同时也要直面自己的不足。下面是一些情感表达的示例,供大家参考和借鉴。记忆
叙事是一种讲述事件发展过程和情节的文学方式,通过编排故事结构、塑造人物形象等来展现情节的起承转合。在写总结之前,我们可以事先对所总结的内容进行分类和整理,让文章
创新能力是当今社会中最重要的竞争力之一,我们需要培养自己的创新意识和创新能力。较为完美的总结应该能够全面地概括所总结的内容,不落下任何重要的细节。收集整理的写作
通过心得体会,我明白了成功需要坚持不懈的努力。写心得体会需要注意语言的简练和流畅,避免啰嗦和拖沓。欢迎大家阅读以下心得体会范文,希望能为大家写作提供参考和启发。
世界上的动植物种类繁多,形态各异。除了文字描述,我们还可以运用图表、表格等形式来展示数据和信息,使总结更加直观和清晰。这里是一些总结的规范和标准,希望能给大家提
对于某一具体问题或任务,我们需要进行深入研究和调查,然后用报告的形式将结果呈现给相关人员。编写一份完美报告前,我们需要明确报告的目的和受众,以便确定信息重点和表

实习翻译的个人总结(优秀20篇)

格式:DOC 上传日期:2025-08-16 15:15:12
实习翻译的个人总结(优秀20篇)
    小编:紫薇儿

总结的目的在于总结过去的经验教训,提炼出有价值的东西,将其运用到未来的工作中。写总结时可以用简洁的语言对所遇到的问题和困难进行分析和总结,给出解决的思路或方法。接下来是一些总结范文的分享,希望能够帮助大家更好地理解总结的要点。

实习翻译的个人总结篇一

大学时光匆匆而过,转眼之间我们已迎来大四的生活。20xx年4月份,我和同宿舍女孩姚迪做伴找了家实习单位——翻译公司。这样我们有幸进行了为期两个月的实习,实习单位总经理郭志亮,芳芳姐还有其他几位同事给了我们极大的鼓励。总的来说,此次实习是一次成功的顺利的实习。通过我们的努力,我们已最大可能的完成了实习大纲的要求,既充分巩固了大学前期两年的专业知识,又对今后两年的专业科目学习有了新的理解,这次专业认识实习增强了我们的职业意识,并激发我们在今后的学习和工作中根据实习的经验识时务的调整自己的学习方向和职业规划,以更好的适应社会在翻译领域,尤其是英语翻译方向的人才需求。下面我就具体介绍一下我们的实习经历与所想所感。

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等),使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

翻译公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持"以人为本"的指导思想,本着"团结拼搏,勇创一流"的精神,恪守"追求卓越,挑战极限"的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是"翻译—副译审—总译审"的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承"竭诚为客户服务"的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

6、译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1、符合写作的一切规则

a)格式要求

i、拼写正确

ii、标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b)语法要求

i、注意每个名词的单复数是否正确

ii、注意时态是否正确

iii、人称和数是否照应

c)词和句子的要求

i、每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii、每个单词的搭配符合英语习惯

iii、每个动词的句型符合英语习惯

iv、每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是"信"、"达"、"雅"。"信"要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。"达"要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。"雅"要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到"达"的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,"雅"的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

"一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……"说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于"我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来"的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把"数控发电机"译成"数字化发电机",把"保税仓库"译为"保证税收的仓库",这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把"五四运动"中的"运动"直译为"sport"(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

1、扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2、广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现"卡壳"的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个"杂家"或"万事通"。

3、出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4、口齿要清楚。

5、严谨的工作作风。

6、良好的心理素质。

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

实习翻译的个人总结篇二

九月的xx退去了夏日的炎热,传神翻译公司在我校为我们指导实习工作,这轻快活泼的工作氛围、宽敞舒适的工作环境,让我们xx大学xx系xx年暑期实习队度过了为期一个月的美好的实习时光!

在正式开始进行翻译实习前,公司细心地给我们安排了一堂翻译实习的培训课程以让我们尽快熟悉公司环境以及具体的工作流程:首先给我们分析了翻译行业的现状和前景,介绍了译员的职业生涯规划,详细解答了同学们对翻译行业的疑惑,鼓励有志从事翻译工作的同学积极投身翻译这个发展前景广阔的行业中来;其次,给我们专门介绍现在从事翻译活动所需要使用到得翻译辅助工具和软件,使翻译更科学化并且提高翻译的准确度。

在每一次项目都是以数百字的试译稿件作为开始,考量的是每一个实习生对文章的理解能力、语言表达能力以及翻译技巧掌握的熟练程度,试译稿则又会考量实习生的翻译风格是否符合公司的要求。在实践中寻求理论与实践的结合点。让我们有机会真正地观察体验在学校中课堂里没有接触的东西——了解他人的需求。因为试译稿是优中选优,实习生们都是卯足了劲,将课堂上学到的翻译理论知识,课堂外积累的文学素养,统统浇灌自己的试译稿中,期望将高水平的翻译稿件呈现给公司。

在实习实践中,才发现看似简单的翻译工作,其中蕴含着的不仅仅只有英语方面的知识,运用到的不单单只有翻译方面的技巧,还有各个环节编辑、排版、校对以及质检等团队间的相互配合。

当翻译项目开始后,每个同学会轮番扮演不同的角色。当翻译遇到困难的时候,会有翻译负责的老师对同学们的悉心指导。在接受在操作技能上有更高要求的编辑排版以及质检的时候,公司会选派这些领域顶尖的老师给同学们电脑远程答疑解惑,让同学们能更快地掌握翻译的要领。

实习是观察体验社会生活,将学习到的理论转化为实践技能的过程。所以既要体验还要观察从公司的同事,前辈的言行中去学习,观察别人的成绩和缺点,以此作为已自行为的参照。观察别人来启发自己也是实习的一种收获。例如观察身边翻译公司的职员的工作,办事效率哪些值得你学习,哪些要引以为戒,思考实习工作对自己未来的事业会有怎样的影响等等。传神公司严谨雷厉风行的工作作风对实习生将来开展工作,发展并提高自己工作能力有促进和升华的作用。通过在实习中发现自己的不足,在以后的学习生活中,努力地改进弥补,为未来真正进入社会进行工作做准备。

xx年的夏天的尾声,我们圆满地完成了翻译实习项目。这次在传神公司的实习经历,让我们xx级的xx系的实习生终生难忘,受益匪浅。

实习翻译的个人总结篇三

专业英语文献终于翻译完了,总共花费了我若干了午休时间和一下午的时间,总的'来说收获还是很大的。作为英语弱势群体的我来说,能坚持翻译完这将近3000字的英文已经不错了,下面我将具体来讲讲翻译过程中的感受。

首先对于英语有了一个不一样的认识,以前觉得学英语特别难,看到大段大段的英语更是头痛,而专业英语就更不用说了因为不仅有复杂句式、语法,还有大量的专业词汇。对于这次专业英语文献翻译也是硬着头皮上的,刚开始时翻译特别艰难,句式看不太懂,然后专业词汇很多,于是只好一个一个去查,所以刚开始时翻译的特别慢,这样坚持下来到了第二段以后时,发现还是那几个专业词汇,偶尔出现一个新的,虽然语法、复杂句式还是有,可还是能发现其中的规律,于是慢慢的坚持下来,速度也上来了,也没那么抗拒了,把那种长难句翻译出来也发现,哦,其实也就那样,并不是说难,而是没掌握其中的规律。

接下来我想谈谈自己翻译过程中用到的一些方法、技巧以及遇到的一些问题。说到方法,首先要谢谢这门课程还有我们的老师,所有的翻译方法课堂上都讲到了,包括直译法、意译法、增译法、减译法、重组法等。或许在翻译中你没意识到用了什么方法,就翻译过去了,其实就是说虽然英语很菜,但还是有一些基础的。等回去标注翻译方法时才恍然大悟原来自己是用了这种翻译方法。虽然说方法都会了,专业词汇也能查到,但是还是遇到了一些问题,比如,中西文化的差异,在翻译过程中,即使每个单词都认识,句式也做了调整,可是翻译出来就能感觉跟原文还是有很大差异,你不能很准确的表达出原文作者的意思。还有就是翻译过程中对于一些专业名词翻译还不是很到位,比如“劫金”,这是矿物加工的专业词汇,在词典中无法找到英文对应的单词,因此很多学者写论文时直接用一个短语或一句话来表示,但翻译过程中我们就应该翻译成“劫金”,如果也翻译成一句话或短语就失去了论文原有的味道。

再来说说我们翻译应达到的一个要求,清末新兴资产阶级启蒙思想家严复提出翻译要达到“信、达、雅”,“信”指意义不背原文,即是译文要准确,不歪曲,不遗漏,也不要随意增减意思;“达”指不拘泥于原文形式,译文通顺明白;“雅”则指译文时选用的词语要得体,追求文章本身的古雅,简明优雅。而对于初学翻译的我们来说我觉得就是先做到了“信、达”,简单说尊重原文作者的意思,不歪曲,然后翻译过来不生涩,符合中国人的阅读习惯。最后等自己有翻译经验后再去追求“雅”。

最后感谢专业英语科技翻译这门课程和我们的老师,让自己对于专业英语的阅读、翻译有了一个开始!

临近毕业的最后半年,是我们真正实习生活的开始,是汇报我们这三年来在学校学习成果的开始,是步入社会大展宏图的开始……参加了多场的招聘会、面试了多家的公司、衡量了多方面的因素,我选择了这家公司开始我的实习生涯。怀着兴奋、激动地心情,早早的踏上上班的公车,呼吸着清晨新鲜的空气,憧憬着新的一天。来到公司陌生的环境、陌生的人和事,让我感觉有点拘谨,努力让自己的微笑减少言语上的笨拙。

第一天并不像我想象的那样,由人事经理带我们熟悉公司的环境,结识新的同事。大家似乎都很忙,可能现在是业务的旺季吧。实习的第一周,并没有像我们想象的那样,有什么业务性的工作让我们着手。我们只是简单的分配到一些事务性的工作,如整理文档、记录一些旧的文案等等。然后利用中午休息的时间结识了一些新的同事,熟悉了公司的环境。这时才真正体会到了理想与现实之间的差距。但是,很快的,心里的小失落就被工作的繁忙给填补了。

经过了一个礼拜的实习,我也渐渐地开始从事一些公司需要的文件翻译。当然,那些与日企之间的业务合同了什么的还是不可能经过我这样的"菜鸟"的手的。我翻译的只是一些公司要提供给对方的我们的资格认证等的文件,还有一些礼节性的文件。由于这些东西基本都是可以套用格式的,所以也没有什么太大的压力,只要认真去做了,就还是很简单的。但是更多的时候依然还是在做内勤的一些杂活。虽然有些灰心,但是相对于公司其他一些非本科的还要下厂房进行厂房线上实习的实习生来说,已经算是受到照顾的了。而且这个应该也是所有的实习生要走过的一条必然之路吧。

所以也抱怨不了什么。只是尽力做好自己的本分工作,多向那些前辈问问,多学学,希望可以尽快地进入真正的实习状态。当然,偶尔的一两个时候还是依然有真正派上用场的时候。在进公司一个多星期的时候,一个日企客户突然打来咨询电话。由于没有其他人可以接,我就硬着头皮接了。虽然有点磕磕绊绊的,但是好歹还是了解的对方的意图,在解释了当时的状况之后定下了下次面谈的时间与地点,让我真正感受了一把外语业务咨询顾问的感觉。

实习翻译的个人总结篇四

一、实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等),使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

翻译单位是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本单位坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。单位长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的翻译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二、翻译过程的基本环节与具体要求。

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

6、译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1、符合写作的一切规则。

a)格式要求。

i、拼写正确。

ii、标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)。

b)语法要求。

i、注意每个名词的单复数是否正确。

ii、注意时态是否正确。

iii、人称和数是否照应。

c)词和句子的要求。

i、每个单词的意思准确、符合上下文需要。

ii、每个单词的搭配符合英语习惯。

iii、每个动词的句型符合英语习惯。

iv、每个介词的用法符合英语习惯。

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译单位的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译单位的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

实习翻译的个人总结篇五

首先我很庆幸自己能有机会在xxx电视台实习,虽然实习期短而仓促,期间也遇到了很多困难,但是不得不说从这次实习中我学到了很多。

在经历大学四年的日语学习之后,没有给自己太多的进入社会去检验日语水平的机会,就直接进入到研究生阶段的学习了,我不知道自己的日语到底怎么样,总之还是太缺乏日语方面的实践,而这次的实习恰好提供了这样的机会,所以我非常珍惜也非常投入。

这次主要的工作内容是对视频的翻译,视频的内容主要是围绕中日历史方面的问题,所以里面会出现很多历史事件的名称和特定人物。因此,要做好这个视频翻译,前期工作必不可少。首先,我必须得了解整个历史事件的来龙去脉同时还要熟悉其中的历史人物。在这方面,我觉得可以称之为专业领域了吧,即使日语水平再好,如果不做好前期工作的话,后期的翻译工作也是很难进行的。其次,视频翻译不同于笔译,笔译直接对着相关的文本翻译就好,而视频翻译,必须得先听,然后再翻译,也就是说,首先要听懂才能翻译成文字。这个过程其实是很痛苦的,特别是碰到说话人没有说清楚或是说的很快抑或是自己不熟悉的点的时候,真的很棘手。最后,在听懂的基础上,要能将自己听懂的内容很好的'转化为文字,所以翻译其实与自己的母语水平是息息相关的。转化为文字的过程中要充分考虑中文的表达习惯,才不至于翻出来的文字不伦不类。

通过这次翻译,真的学到了很多,也明白了很多。

翻译不是一件易事。在整个的翻译过程中,我真的有很多次想过要放弃。因为视频的时间很长,而听每一分钟都得集中所有精力努力去听,去查。没做这之前,我从来不知道人一分钟可以说这么多话,所以一个小时的视频翻译花了我将近一个礼拜的时间,而这一个礼拜除了上课就是翻译,真的,翻译是一件不仅要脑力还要体力的事。

翻译需要技巧。我记得刚开始的时候,我是在听视频的时候听一句写一句,然后再成段的翻译,这样翻译虽然准确,然后却相当耗时。后来,我开始听一大句话,先听明白,将大概的中文意思写下来,然后边听边进行补充,这样一来,节约了很多时间。事实上因为视频里也主要是说的,除了一些专有名词之外其他部分都是口语,所以没有什么大问题,也不需要逐句写下来。所以,翻译是需要技巧的。

坚持才是王道。整个的翻译过程很辛苦,有的时候听不出来也很抓狂。但是每一分钟每一分钟去听,总会有听完的时候。当我完成的时候,虽有有些部分还是没有很好的听出来,但我真的觉得很欣慰。至少,我努力了,我尽力了,这样就很好了。不断这样去锻炼自己,我相信自己的实践能力也会随之提高。

实习翻译的个人总结篇六

年级专业。

学生姓名。

指导老师。

翻译理论与实践课程实习外语系20__级英语向雅芳刘文红。

邵阳学院。

20__年7月6日。

一、实习时间:20__年7月1日至5日。

二、实习地点:邵阳学院李子园校区1栋教学楼108教室。

三、实习单位:邵阳学院外语系。

四、实习过程概述:

翻译,我们对这个词语并不陌生,但正式把其作为一门课程进行学习是在大三下学期。除了翻译课上的翻译学习与练习,我们在高英课上也被有意识地训练翻译,唐老师也教了我们许多翻译技巧。另外,老师也都跟我们强调了翻译的重要性。一方面,我们最重要的考试专八会涉及到翻译,而且分值也不小,好好地掌握并熟练地翻译,对我们来说是十分重要的;另一方面,我们在平常的学习中其实也是少不了翻译的,只不过我们没有把译文写下来而已。将来,如果从事翻译这一方面的工作,翻译也是必不可少的。因此,对于一个英语学习者来说,它的重要性是不言而喻的。这次实习让我们在《翻译理论与实践》课程理论的基础上,对所学课程进行了实际锻炼,大大巩固和提高了大家的英语翻译能力,为我们以后求职与生活工作打下良好的基础。

首先,向雅芳老师和刘文红老师根据我们班同学的人数把我们分为8个小组,每个小组5-6个人,并进行翻译理论基础知识的讲解,说明周一周二集中训练英译汉各种翻译技巧,周三周四集中训练汉译英各种翻译技巧。

然后,老师给我们提供了作品whatilivedfor和《故都的秋》(郁达夫),选取其中几段,在规定的时间内分别翻译翻译为中文和英文,小组成员相互讨论,老师给出参考范文,要求我们评论。

最后,由老师点评,找出我们常犯的错误并提出一些切实可行的建议以及一些与之相关的基础知识和翻译技巧。我们自己改正错误并在课后进行相关练习。

五、实习内容:

使学生大致了解中国的翻译史,掌握英汉互译的一般理论、方法和技巧,了解英汉两种语言在词语、语法和文化背景方面的异同,了解不同实用文体的语言特点和翻译方法。要求学生能比较准确、流畅地进行英汉(汉英)对译。

1.对翻译标准,基本翻译步骤,基本的翻译方法和评价译文的基本知识予以掌握;

2.翻译过程中的文化意识的训练;

3.基本翻译技巧的掌握:增译,减译,转译等;

4.基本修辞手段的翻译训练:隐喻、提喻,双关等;

5.难句和从句的翻译训练:定语从句、状语从句、名词性从句等;

6.一些特殊句式和惯用语的翻译训练;

7.从语言篇章的角度训练翻译过程中语篇的连贯和衔接。

六、实习收获和重要心得体会:

翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,把一种文字翻译成另一种文字,是很有成就感的一项工作。对于还没出校门,还没有正式接触到翻译的我们来说,翻译实习就尤为重要,这次翻译实习以笔译为主,是为了检查自己对翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,加强理论与实践的结合。通过本次翻译实习,我们大致了解中国的翻译史,掌握英汉互译的一般理论、方法和技巧,了解英汉两种语言在词语、语法和文化背景方面的异同,了解不同实用文体的语言特点和翻译方法,并且基本能够熟练地运用已掌握的基本语法和词汇知识,忠实、准确、通顺、完整的翻译句子、段落和短文,能够正确熟练地运用各类翻译技巧及翻译策略,进一步打好基础,巩固并提高我们自主翻译能力。另外,我也明白了翻译不是一门一蹴而就的课程,而需要一个不断积累,不断练习的过程。正所谓,读书百遍,其意自见,翻译也是这个道理,读得多了,练习得多了,自然而然也就会了。

七、存在的不足和建议:

这次实习让我充分认识到自己的不足。

1.词汇量的不足使我在翻译的过程中经常遇到阻碍;

2.是对一些句型不熟练,使我在翻译过程中举步维艰;

3.就是对一些专有词汇不熟悉,及一些国外历史文化背景等方面知识的匮乏;

6.受制于原文词序及原文词量,译句呆板。

对于这些自身的不足,通过这次实习,首先我会加大对词汇以及文化背景的记忆量;其次我会加深对文章的理解,理解是翻译的第一步,如果没有理解原文,那么翻译出来的句子再漂亮也是徒劳的;再次,对句子的语法成分和句子结构进行分析,进行这种分析尤其是对那些比较长的句子是非常适合的,它在一定程度上避免了边看译文边翻译,译到一半译不下去的现象;最后,多读,多练习。我相信,功夫不负苦心人,只要我们都用心地去学习并为之而努力,我们一定会在翻译这个部分上一个新的台阶的!

文档为doc格式。

实习翻译的个人总结篇七

将近一个月的暑期翻译实习课程即将结束。在这次翻译实习中,指导老师黄老师为我们布置了5篇精心挑选的具有代表性的翻译资料。翻译资料内容丰富,涉及经济、高科技、实事新闻以及西藏文化保护等方面。

经过三年的英语学习,大家的英语水平都有了很大的提高。作为英语专业的学生,我们中很多人以后有可能会走上英语翻译的道路。这次学院组织的翻译实习为我们提供了一个专业笔译的机会,也让我们体会到一名笔译的亲身感受。翻译实习要求我们全面地将所学的各项英语知识结合起来,并在翻译实践中,进一步运用翻译技巧来提高翻译水平。在这次的翻译实习过程中,我虽然遇到很多困难,但也收获颇丰。

以前,尽管知道自己已经学了这么多年英语,英语水平应该也提高很多,但心里总是对自己没有信心,总觉得自己英语不够好,对未来的一切感到忧愁。但这次的翻译实习之后,我感觉到翻译其实也没有那么难。只要认真分析句子结构,我们都可以翻译出来。虽然,现在我的译文用词不够标准,语句也还不够得体,但我相信只要经过长时间的训练,我也能翻出一篇好的译文来。

这次翻译实习除了使我增强了信心以外,更重要的是让我发现了很多翻译的缺点和不足。首先是炼词方面,用词不够准确、恰当。我记得翻译资料中有一个句子关于英国外交部的“traveladvice”。单词“advice”本意是建议,但建议用在这里总觉得不恰当。经过一番思索,我翻译成“旅行指南”,但后来恍然觉得“旅行指导”更恰当吧。其次是语言表达能力不足。翻译过程中,我明明对文章的意思理解,但真正表达时总觉得组织不好语言,翻译出来的句子不够得体。第三是知识面不够广泛。比如,对于翻译资料中涉及日本核辐射和英国皇室婚礼等材料,如果能了解很多背景知识,翻译起来会容易很多。另外,专有名词的翻译也是一个难点。例如,关于经济的材料中提及美国标准??普尔公司和穆迪投资服务公司,如果平时做一个有心人,多积累一些常见的专有名词,翻译起来也会比较顺利。

翻译是一门必须亲自动手实践的课程。不亲自动手,翻译水平如何就永远无法得知,也永远提高不了。这次的翻译实习暴露了我在翻译上的缺点和不足,也为我今后的努力指明了方向。在今后的学习过程中,我会针对不足之处加以训练,并且多读多看各方面书籍和新闻来扩大自己的知识面。这不仅仅是翻译的要求,对于提高我们的自身素质也很重要。

实习翻译的个人总结篇八

九月的__退去了夏日的炎热,传神翻译公司在我校为我们指导实习工作,这轻快活泼的工作氛围、宽敞舒适的工作环境,让我们__大学__系__年暑期实习队度过了为期一个月的美好的实习时光!

在正式开始进行翻译实习前,公司细心地给我们安排了一堂翻译实习的培训课程以让我们尽快熟悉公司环境以及具体的工作流程:首先给我们分析了翻译行业的现状和前景,介绍了译员的职业生涯规划,详细解答了同学们对翻译行业的疑惑,鼓励有志从事翻译工作的同学积极投身翻译这个发展前景广阔的行业中来;其次,给我们专门介绍现在从事翻译活动所需要使用到得翻译辅助工具和软件,使翻译更科学化并且提高翻译的准确度。

在每一次项目都是以数百字的试译稿件作为开始,考量的是每一个实习生对文章的理解能力、语言表达能力以及翻译技巧掌握的熟练程度,试译稿则又会考量实习生的翻译风格是否符合公司的要求。在实践中寻求理论与实践的结合点。让我们有机会真正地观察体验在学校中课堂里没有接触的东西——了解他人的需求。因为试译稿是优中选优,实习生们都是卯足了劲,将课堂上学到的翻译理论知识,课堂外积累的文学素养,统统浇灌自己的试译稿中,期望将高水平的翻译稿件呈现给公司。

在实习实践中,才发现看似简单的翻译工作,其中蕴含着的不仅仅只有英语方面的知识,运用到的不单单只有翻译方面的技巧,还有各个环节编辑、排版、校对以及质检等团队间的相互配合。

当翻译项目开始后,每个同学会轮番扮演不同的角色。当翻译遇到困难的时候,会有翻译负责的老师对同学们的悉心指导。在接受在操作技能上有更高要求的编辑排版以及质检的时候,公司会选派这些领域顶尖的老师给同学们电脑远程答疑解惑,让同学们能更快地掌握翻译的要领。

实习是观察体验社会生活,将学习到的理论转化为实践技能的过程。所以既要体验还要观察从公司的同事,前辈的言行中去学习,观察别人的成绩和缺点,以此作为已自行为的参照。观察别人来启发自己也是实习的一种收获。例如观察身边翻译公司的职员的工作,办事效率哪些值得你学习,哪些要引以为戒,思考实习工作对自己未来的事业会有怎样的影响等等。传神公司严谨雷厉风行的工作作风对实习生将来开展工作,发展并提高自己工作能力有促进和升华的作用。通过在实习中发现自己的不足,在以后的学习生活中,努力地改进弥补,为未来真正进入社会进行工作做准备。

__年的夏天的尾声,我们圆满地完成了翻译实习项目。这次在传神公司的实习经历,让我们__级的__系的实习生终生难忘,受益匪浅。

实习翻译的个人总结篇九

九月的xx[实习地点]退去了夏日的炎热,传神翻译公司在我校为我们指导实习工作,这轻快活泼的工作氛围、宽敞舒适的工作环境,让我们xx大学xx系xx年暑期实习队度过了为期一个月的美好的实习时光!

在正式开始进行翻译实习前,公司细心地给我们安排了一堂翻译实习的培训课程以让我们尽快熟悉公司环境以及具体的工作流程:首先给我们分析了翻译行业的现状和前景,介绍了译员的职业生涯规划,详细解答了同学们对翻译行业的疑惑,鼓励有志从事翻译工作的同学积极投身翻译这个发展前景广阔的行业中来;其次,给我们专门介绍现在从事翻译活动所需要使用到得翻译辅助工具和软件,使翻译更科学化并且提高翻译的准确度。

在每一次项目都是以数百字的试译稿件作为开始,考量的是每一个实习生对文章的理解能力、语言表达能力以及翻译技巧掌握的熟练程度,试译稿则又会考量实习生的翻译风格是否符合公司的要求。在实践中寻求理论与实践的结合点。让我们有机会真正地观察体验在学校中课堂里没有接触的东西――了解他人的需求。因为试译稿是优中选优,实习生们都是卯足了劲,将课堂上学到的翻译理论知识,课堂外积累的文学素养,统统浇灌自己的试译稿中,期望将高水平的翻译稿件呈现给公司。

在实习实践中,才发现看似简单的翻译工作,其中蕴含着的不仅仅只有英语方面的知识,运用到的不单单只有翻译方面的技巧,还有各个环节编辑、排版、校对以及质检等团队间的相互配合。

当翻译项目开始后,每个同学会轮番扮演不同的角色。当翻译遇到困难的时候,会有翻译负责的老师对同学们的悉心指导。在接受在操作技能上有更高要求的编辑排版以及质检的时候,公司会选派这些领域顶尖的老师给同学们电脑远程答疑解惑,让同学们能更快地掌握翻译的要领。

实习是观察体验社会生活,将学习到的理论转化为实践技能的过程。所以既要体验还要观察从公司的同事,前辈的言行中去学习,观察别人的成绩和缺点,以此作为已自行为的参照。观察别人来启发自己也是实习的一种收获。例如观察身边翻译公司的职员的工作,办事效率哪些值得你学习,哪些要引以为戒,思考实习工作对自己未来的事业会有怎样的影响等等。传神公司严谨雷厉风行的工作作风对实习生将来开展工作,发展并提高自己工作能力有促进和升华的作用。通过在实习中发现自己的不足,在以后的学习生活中,努力地改进弥补,为未来真正进入社会进行工作做准备。

xx年的夏天的尾声,我们圆满地完成了翻译实习项目。这次在传神公司的实习经历,让我们xx级的xx系的实习生终生难忘,受益匪浅。

将本文的word文档下载到电脑,方便收藏和打印。

实习翻译的个人总结篇十

九月的xxxx退去了夏日的炎热,传神翻译公司在我校为我们指导实习工作,这轻快活泼的工作氛围、宽敞舒适的工作环境,让我们xx大学xx系xx年暑期实习队度过了为期一个月的美好的实习时光!

在正式开始进行翻译实习前,公司细心地给我们安排了一堂翻译实习的培训课程以让我们尽快熟悉公司环境以及具体的工作流程:首先给我们分析了翻译行业的现状和前景,介绍了译员的职业生涯规划,详细解答了同学们对翻译行业的疑惑,鼓励有志从事翻译工作的同学积极投身翻译这个发展前景广阔的行业中来;其次,给我们专门介绍现在从事翻译活动所需要使用到得翻译辅助工具和软件,使翻译更科学化并且提高翻译的准确度。

在每一次项目都是以数百字的试译稿件作为开始,考量的是每一个实习生对文章的理解能力、语言表达能力以及翻译技巧掌握的`熟练程度,试译稿则又会考量实习生的翻译风格是否符合公司的要求。在实践中寻求理论与实践的结合点。让我们有机会真正地观察体验在学校中课堂里没有接触的东西——了解他人的需求。因为试译稿是优中选优,实习生们都是卯足了劲,将课堂上学到的翻译理论知识,课堂外积累的文学素养,统统浇灌自己的试译稿中,期望将高水平的翻译稿件呈现给公司。

在实习实践中,才发现看似简单的翻译工作,其中蕴含着的不仅仅只有英语方面的知识,运用到的不单单只有翻译方面的技巧,还有各个环节编辑、排版、校对以及质检等团队间的相互配合。

当翻译项目开始后,每个同学会轮番扮演不同的角色。当翻译遇到困难的时候,会有翻译负责的老师对同学们的悉心指导。在接受在操作技能上有更高要求的编辑排版以及质检的时候,公司会选派这些领域顶尖的老师给同学们电脑远程答疑解惑,让同学们能更快地掌握翻译的要领。

实习是观察体验社会生活,将学习到的理论转化为实践技能的过程。所以既要体验还要观察从公司的同事,前辈的言行中去学习,观察别人的成绩和缺点,以此作为已自行为的参照。观察别人来启发自己也是实习的一种收获。例如观察身边翻译公司的职员的工作,办事效率哪些值得你学习,哪些要引以为戒,思考实习工作对自己未来的事业会有怎样的影响等等。传神公司严谨雷厉风行的工作作风对实习生将来开展工作,发展并提高自己工作能力有促进和升华的作用。通过在实习中发现自己的不足,在以后的学习生活中,努力地改进弥补,为未来真正进入社会进行工作做准备。

20xx年的夏天的尾声,我们圆满地完成了翻译实习项目。这次在传神公司的实习经历,让我们x级的xx系的实习生终生难忘,受益匪浅。

实习翻译的个人总结篇十一

第一周,老师对我们进行指导,告诉我们此次实习的目的,要求,内容等一系列相关信息。我们也充分了解到此次实习是为了切实提高我们的翻译能力,检查我们对已学翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,以及加强理论与实践相结合的能力。于是我们便展开了一系列翻译实习的准备活动,确定小组人员,去图书馆翻阅各种资料,最终确定翻译文本。我感觉,在这准备过程中,每一个环节都是刻骨铭心的,每一次讨论都是不容浪费时间的,因为我们珍惜这次机会,我们希望能够切实从此次翻译实习中学到一些对今后工作岗位有帮助的知识和技能。

第二周,我们小组就已经确定翻译材料和文本。起初我认为这很难,因为既要找中文材料又要找英文材料,而且语言要地道,native。再者,小组有4个人,每个人兴趣爱好不同,最终确定下来肯定要经历一番波折。但实际不是这样的,我们小组找的英译中文本是很时尚、信息量很大很广的《medianow》。我们选其中一章作为内容进行翻译,包括音乐、电影等主题,大家对这些主题都很感兴趣。中译英的材料选自《商务礼仪》,首先,我认为这是一本很实用的书,确实学到不少东西,包括不同国家的不同习俗、禁忌、喜好等等。我们选这本书的时候,也考虑到这里面的信息对今后向商务工作发展的人有很大帮助,或者是出国旅行等。我甚至感觉这是一本必备书籍。

第三周,我们小组早已进入翻译阶段,第一项工作:英译汉。第三周主要以“查阅相关文献,阅读理解翻译材料”为主。所以我先阅读了相关的全球媒体的中文资料,以及大量相关的英文资料。并且发现有很多专业都是需要慢慢接触,逐渐深入了解。在翻译过程中,我学习到了欧洲国家媒介的历史,通过阅读,我了解到欧洲国家曾经因为媒体互通的问题,欧洲联盟提到过“无边疆电视”的计划,并且为此做出很大努力,很多贡献。但是由于文化、语言等差异和不同,大家都希望收看、收听、阅读自己母语的节目和书籍,所以这一计划破灭了。当时我还在想,如果没有这次翻译大实习的活动,我一定对很多西方国家的重要文化信息都没有接触的'机会。我想这样主动的学习,记忆一定会更加深刻。

第四周,任务是创建术语表,但我已经在上一周完成了。所以相当于我把这两周的工作都融合到了一起,这样比较连贯。当然,翻译的工具还是比较丰富,比较权威的,比如《牛津高阶第六版》、软件“金山词霸”、手机软件“webster”等。有的时候我也去图书馆翻阅更加权威全面的韦伯词典,但是太大太沉了,所以几乎不放在桌子上,只是把词抄下来,然后直接去查就可以了。中英文的术语表都准备、总结好以后,就开始第五周的实习内容了。印象最深刻的词是magnate,稍作联想magnificent华丽的,堂皇的。就可以记住magnate是巨头,富豪,权贵的意思了。

做翻译时不可能接触和掌握到的资料。虽然我们被遇到的大问题、小问题伤了脑筋,甚至觉得有些失望,但是没有这一环节,我们是不会真正体会“翻译工作坊”的精华所在,也不会有团队意识这一重要精神。

第七周是定稿周,收获就是成就感还有团队精神。

第八周主要进行收尾工作,把经过校对后的译文阅读并且检查了一遍。并且复习了这一实习期间记下的笔记和重点难点知识。

总的来说,这次实习是我人生中的一次重要经历,对将来走上工作岗位产生积极的影响。我体会到了专业知识与工作阅历对工作的技巧与工作效率的深刻影响。我充分明白了理论结合实际的显示意义,以及在实践中提升自我,与不断提升自己的素质的重要性。

感谢学校给予这次翻译实习的机会,感谢老师的教导和帮助,我会更加努力!

实习翻译的个人总结篇十二

导师说这次实习是他们共同精心策划的,并且和很多企业一起商讨他们到底需要什么的人才。学习不能只停留在书面上,要运用。企业希望我们一毕业就能为他们所用,他们不愿意多花精力和时间来锻炼我们。天下老板一般黑呀!不过这也是我们必须具备的技能,有压力才有动力。希望我们在剩下的两年时间里,不浪费光阴,努力提高自身各方面的技能,做一个合格的大学生,将来更好的服务社会,实现自身的人生价值。

每个大学生都在学英语,作为英语专业的我该如何立足?我正在寻找答案……“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊”,只要专业技能够硬够强,一定会有自己的舞台。我现在所要做的就是努力学习,只有足够的input,才能output。

要想领工资就得做事情。时常,张老师会打电话过来有些要紧的邮件要翻译。一个电话一谈就要半个钟,然后就会打乱我自己原先的计划,临时插进来要先把翻译的事情搞定。然后一周还要上三天班,从早上九点半到晚上五点半,中午还没得睡的哦。我通常白天上班,那晚上就什么事情都做不了了,只能看电视休息。这样,我才发现原来赚钱那么不容易。而且为私人老板打工,还得调整自己适应她的工作习惯。这对于时时刻刻想随心所欲的我,简直是折磨。

任务化能让自己静心做事。最开始为了得到这份工作,一个晚上我居然能够翻译出一篇长达七八页纸的艺术类论文,简直是奇迹。后来,一个下午我居然能把一本英文艺术家传记了解的七七八八。因为翻译是工作,工作有指标,所以我能够静心把完全没有概念的艺术类文献很快熟悉。

商业眼光能帮助你赚钱。张老师有一定艺术造诣,但真正能使她赚钱却是她的商业头脑。她注重和朋友关系,抓住每个能扩大她交际面的机会。有商业头脑的艺术家能赚钱,当然有商业头脑的教授也能赚钱。其实,无论是学术还是艺术领域,具备一个造诣的学者数量是不少的,但是兼备商业头脑的学者就少之又少了。虽然说把学术商业化是有点不合适,但是说到底又有几个真正的学者能够家产万贯呢,到后来还是具备商业头脑的学者就够名利双收。

女强人。有车有房有厂,还有两间个人工作室,两位二十四小时贴身秘书,还有美国绿卡,在美国购房。无论是从名还是从利的方面,张老师都不愧女强人这个称号。但一个真正幸福的女强人还有有个温馨的家。女强人不容易做啊。

2

页,当前第。

2

1

2

实习翻译的个人总结篇十三

20xx年x月,我终于踏进了梦寐以求的广交会展馆大门,担任参展商翻译工作,心情既兴奋激动也有些许忐忑不安。心情兴奋激动是因为我可以在这个广阔的外贸舞台上展现我十多年来学习到的英语与外贸知识了,还可以近距离接触到来自世界各地的客户;忐忑不安是因为我担心能力不够,听不懂外商与老板之间的洽谈。

老板是山东人,幽默风趣、平易近人,没有一点儿老板架子。他的工厂主要生产2mm—22mm规格的铁链与各种规格的宠物索具,产品远销世界各地。老板只略懂一些简单的英语,所以我的翻译责任更重大了。

尽管之前在网上查找相关的会展术语,但我开馆之前没有看过产品目录,对产品知识不了解,所以第一天上班心情非常紧张。为此,开馆第一天我就早早的来到摊位熟悉产品,了解报价单。老板看到我这么紧张,安慰我说他的产品不难翻译,很多大学生熟悉一天就能学会了。老板会在空余时间教我各种贸易知识与各民族的礼仪习俗,如埃及客户需要ciq开立的原产地证明书、穆斯林民族的客户吃的食物和水一定要有“清真”标志等等。

参展商摊位翻译不同于以往我在酒店担任的前台翻译,前者的翻译涉及到各种国际贸易专业知识与各行业的专业术语。第一天,有一位迪拜采购商对我们的产品很感兴趣,他指着一条规格是3mm的铁链问我“thematerialisg30?(是g30材料吗?)”我知道他在问材料,就回答说“thematerialisiron.”他继续问“isg30?”我当时不懂他说的g30是什么意思,加上对方有一点地方口音,就停顿下来思考了一下,他见我没有回答他的问题,就继续问“isg30?”,当时老板也在场,我觉得非常尴尬,后来他把g30写在纸上,我还是不明白g30是什么意思,但是老板一看,就连连点头说“yes,yes”,老板告诉我g30是高硬度钨钢的专业术语缩写,他能理解我不懂,因为各行都有专业术语。有了第一天的尴尬情况出现,当晚回到宿舍,我就到网上查找各种钢材的专业术语,比如q235是普通碳素结构的钢材,q195是很常见的碳素钢,比q235强度低,价格也较便宜,并且把它们拍成图片保存在手机里随时查看。事实证明,这些专业术语名词对我后来的翻译工作帮助很大。

开馆的第二天,有四位皮肤黝黑的采购商来到我们摊位,我们互相打招呼后,我指着产品架说“whichproductdoyouneed?”他们就自己主动拿起产品看,并用他们的语言在商量,我很认真的听他们的对话准备翻译,可是他们讲的语言我根本听不懂。过了一会儿,其中一位女士递给我们一张名片,用很流利的中文说他们是来自缅甸的铁链采购商,让我们给他们列出2mm-12mm规格的铁链的价格,由于他们的国家不发达,国人消费的铁链质量要求不高,如果价格合理,他们会和我们大量订购并长期合作,她也打开手机让我看他们与其他厂家交易的提单照片,她给我看的提单与我在单证课上学习的提单样本几乎相似,那一刻我觉得课本知识真的很重要。从提单上,我知道了他们与其他厂家交易的价格与数量,该笔交易的时间是20xx年9月13号,提单上也有船公司的盖章,他们应该不会是在欺骗我们。老板见他们很有诚意,就给他们报了合理的价格,他们看后也没有异议,口头上答应成交了,相互留下名片,说回去后邮件往来、签订合同。由于他们很有诚意交易,订购量也很大,所以老板整天的心情都美滋滋的。从中,我也明白了,我们一定要学好单证知识,它在外贸职场上真的很实用,同时,我们除了掌握英语这门语言外,也还要掌握一两门其他语言,才能在外贸职场上有优势。

开馆的第二天下午,有一位外国人一进摊位就笑嘻嘻地和老板打招呼说“hello!你好!”老板说他是来自黎巴嫩的老客户,那老外性格非常开朗,也非常热情地和我打招呼。接着,他坐下来问他之前的订购的货物广交会上询问的人多不多,有没有来自黎巴嫩和土耳其的采购商来看产品,老板就说没有,他很开心的笑了,笑得好像圣诞老爷爷。他从包里拿出一沓表格,表格上都已经列好了他要采购的产品型号,就等着老板给他列价格。老板跟他交情似乎很不错,给了他所有客户中的最优惠价格,而他同样又给老板提了很多产品建议,互利互惠。值得一提的是,这个黎巴嫩客户很幽默,他说他会用中文说数字,他用英文“son(儿子)”的发音来记忆中文数字“三”的发音,他引得我们都哄堂大笑,气氛十分的融洽。聊完正事后,他从包里拿出一盒包装精致的糕点,他说这是他从黎巴嫩带来的,这糕点在他们国家很出名。他也给我介绍了他国家的风土人情,并打开手机给我看他家乡与家人的照片,那天闭馆后,他请我们去珠江新城一家叫bosphorus的西餐厅吃晚餐。

自中东和印度的采购商时,不熟悉他们的口音,翻译起来非常吃力,他们能听懂我讲,但我却很难听懂他们讲。后来,我渐渐地总结到了经验,把他们说的关键词翻译给老板,如果确实听不懂,只要我们主动热情、耐心、微笑地对待他们,他们都会重复说几遍,甚至会用肢体语言或者用笔写下来直到我们理解为止。

下面就总结一下我的广交会感想:一、勤于思考、发现问题,不断总结。常常都会被客户问到一些我并不了解的问题。有的可能对于内行的人来说属于很简单的常识,可是我从来没听说过,于是我每天都把问题记下来,用空余时间问老板或者到网上查找。二、翻译过程中头脑要保持沉着冷静。在翻译过程中难免会遇到不懂得词汇或者专业术语,还会遇到各种口音的英语,这些原因可能会让我们听不懂对方说的话。即使碰到沟通上的问题,但也不要慌张,头脑要保持沉着冷静,可以互相用写或者肢体语言来交流,双方都明白易懂,合作起来自然也愉快。三、与客人洽谈时要做好记录。跟哪位客人谈了哪些内容,都要做详细的记录,什么规格,报价多少,须一一记录下来,重点客户做好标记,这将会对老板回公司后给客户发邮件有很大帮助。四、要保管好客户名片。客人的名片要及时订在笔记本上,不要乱放以免搞丢或者弄乱了。

总而言之,此次的广交会翻译实习开阔了我的视野,为我将来的外贸业务工作积累到了宝贵的经验和奠定了人脉基础,也更进一步地认识了自我,我一定会好好总结经验,不断积累知识,努力完善自我,在以后求职道路上争取有更好的表现和更大的收获。

实习翻译的个人总结篇十四

在本次翻译实习中,我所要进行英汉翻译的材料是关于招投标的相关材料,而要进行汉译英的则是与施工过程相关的材料。总的来说,翻译这样专业性很强的材料在我自己看来无异于一个巨大的挑战,但是,转念一想,自己大学整整四年不正是为了学到知识从而提高自己的能力吗?而能力的提高肯定少不了必要的锻炼啊。所以,也就鼓起勇气,尝试着迎着困难前行。通过一个月左右的翻译实习,我自己也从中获得了不少的感悟及体会。整理起来有一下几点:

首先,要想提高自己的翻译能力,一定要动手实践。不过实践也要分为两类,即直接实践和间接实践。直接实践就是我们自己要动手翻译,一回生,二回熟,日积月累,第一手经验多了,做起来得心应手,翻译能力有所提高。所谓“熟能生巧”,就是这个道理。而间接实践就是我们从研究别人翻译的东西。虽说这两种实践都能在一定程度上对我们的翻译能力的提升有所帮助,但是个人认为,直接实践更具重要性。就如同本次翻译实习,在实习的最初,我对文章里的各种专业术语感到无比的头疼,甚至有抓狂的冲动。原因很简单,它们对我来说完全陌生,这就让我基本读不懂原文,这样怎能做翻译呢?所以,在我一再坚持查阅词典及其他相关资料后,我渐渐地记住了许多术语的意思,也慢慢了解了它们的用法,于是我的翻译速度也就从最开始蜗牛爬的速度变得更加娴熟,译文也不再那么干涩生硬了。这不得不让人感慨,熟能生巧啊。学翻译犹如学游泳。只在岸边看别人游,或只听教练讲解,是学不会的。所以,自己亲身的锻炼是绝对必不可少的。

其次,在翻译的过程中,我们必须根据翻译材料内容的不同而采取不同的翻译方法和技巧。在这次翻译实习中,我所翻译的材料是具有很强专业性的材料,而它的翻译有自身的特点,所以在翻译的时候,我也采用了相应的方法。对此类专业资料的翻译,很重要的一点就是保证原文意思的准确性及精确性。因此,在翻译时,选词是很重要的一步。正确选择词义是保证译文质量的中心问题。

英汉两种语言在词义方面存在很大的差异,一般来说,英语词义比较灵活多变,词的含义范围比较宽,词义对上下文的依赖性比较大。而汉语词语的意思则更为严谨,词义的伸缩性和对上下文的依赖性比较小。在翻译的过程中,我们首先要正确理解原文的含义,然后在译文语中选择正确的词语进行翻译。只有这样才能准确无误地传达出原文的意思,从而做到翻译的第一条标准“信”。

法能起到一定的帮助作用。如删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘的省译法,根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义的增译法,翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换的转译法等等。这些翻译方法及技巧的运用,将对我们在翻译中遇到的难点的翻译有相应的帮助,同时也能使译文更通顺易于理解,更符合阅读习惯。

最后,翻译是一项非常辛苦的工作,需要极大的勇气和毅力方能坚持下去。在这些天做翻译的过程中,我天天都坐在电脑面前,敲着键盘,移动着鼠标。一天下来,总是腰酸背痛,眼睛也胀痛,脖子僵硬。这份辛苦也算的上对翻译工作深切的体会。虽说也明白,各项工作必有它的难处,但亲身体验一下还是十分必要的。至少明白了有些东西,我们仅仅懂得是远远不够的,重要的是我们要身体力行并能坚持到底。说到勇气和坚持,这不仅仅是做翻译才需要的品质,今后的工作中,人生道路上都是需要它们的。人生就像马拉松,获胜的关键不在于瞬间的爆发,而在于途中的坚持。你纵有千百个理由放弃,也要给自己找一个坚持下去的理由。

很多时候,成功就是多坚持一分钟,这一分钟不放弃,下一分钟就会有希望。只是我们不知道,这一分钟会在什么时候出现。再苦再累,只要坚持走下去,属于你的风景终会出现。这次英汉加起来一共翻译了四万字,对我这个翻译菜鸟级别的人来说,也算的上浩大的工程了。但是,一步一步走下来,也就做完了。坚持是很重要的,我们要时时刻刻记着它,我们当我们受到挫折遇到困难的时候,它就会鼓励我们不断向前,最终让我们获得成功。人做一件事是很容易的.,但如果要坚持下去,很多人就会半途而废,这样做到一半了就放弃,最后会一事无成。很多人都渴望成功,但不知道怎样才能成功,我认为如果要成功,最重要的一点就是坚持,有些人能够成功,是他们坚持、努力,最后干出了大事情。所以,这样的翻译实习也就锻炼了以后极需的品质,这对我来说也算是额外的一大收获。

两周的翻译实习结束了,在这两周里,自己也体验到了什么是获得知识与成就的喜悦,也感受到了路途的辛苦和天气的难耐,但这一切都是这两周自己亲身体验而得来的感受,我感到很幸运学校能够给我们安排了这次翻译实习,也很感激老师不辞辛苦地准备,让我有了课堂之外的很多收获。

第一次实战我们跟随我们学校的土木专业的同学们,经过长途跋涉参观了我们沈阳著名的,耳熟能详的长青桥,富民桥,虽然平时我坐车总会从这两座桥上通过,但是从来没有机会认真的仔细的研究这两座桥的结构也好,外观也好。今天我们步行了将近两个小时来到长青桥和富民桥下,有我们专业的老师为我们讲解这两座桥的结构,材质以及它悠久的历史,让我受益匪浅。虽然天气无比炎热,但是很高兴能有这样的机会来真正的认识了解我们身边的桥。也了解到了很多非我们本专业的知识,桥的总类,桥的发展的历史,桥的材料的逐步发展等等,这样很快一上午的时间就过去了,我也学到了很多东西,虽然很累很热,但我觉得很值得。第二次实战才是我们英语专业的学生真正的实战体验,我们的口译老师,袁理老师为我们的口译实践花费了很多精力,为我们能够足够真实的感受口译现场的环境氛围,为我们请来了我们的外教一家人,为我们模拟口译现场,那天真的很紧张,一想到要真的要去进行实战翻译,就会很紧张,我也花了很多的时间进行准备,为了不辜负老师的苦心,那天的活动很成功,自己也终于真正的体验了口译工作者们的工作性质,口译员所必须具备的素质,对于自己来说都是极大的挑战,但是我对自己很有信心。

通过这次的实习活动,自己真的收益了很多,我先核心通过这次翻译实习,对于自己今后的学习或者工作都有很大的帮助,我会积极吸取这次实习的一切,为自己今后的学习工作做好足够的准备。

实习翻译的个人总结篇十五

作为一名商务俄语专业的同学。我的工作内容是翻译。在这一过程中,我采纳了看、问、学等方式,初步了解了工作中的详细业务学问,拓展了所学的专业学问。为以后正常工作的绽开奠定了坚实的基础,从个人进展方面说,对我影响最大的应当是作为一个社会人工作作风以及在工作过程中专业学问对工作的重要作用,由于这些都是我在校学习中不曾接触过的方面,所以我将在报告中首先叙述我在实习期间积累的这方面的熟悉和阅历。毕业实习是每个高校生必需拥有的一段经受,它使我们在实践中了解社会,让我们学到了许多在课堂上根本就学不到的学问,受益匪浅,也打开了视野,增长了见识,为我们以后进一步走向社会打下坚实的基础由于我所在工作的地方是边疆一带,所以我刚开头的工作特别忙,感觉很累。很耗时间,第一天腰酸背痛的。但是过了几天就稍有点习惯了,每天学习许多学问。

刚步入工作岗位,才发觉自己有许多都不懂的。有空闲的时候就会看一些与专业相关的书,我现在上班近两个月了,在这短短一个多月中,曾有几次想过干完一个月不干了。或许我是刚开头工作,有时受不了经理给的气,自己心里很不舒适,就想辞职再重新换个工作得了。但静下心来认真想想,再换个工作也是的,在别人手底下工作不都是这样么?刚开头。就应当踏踏实实的干好自己的工作,究竟又没有工作阅历,现在有机会了就要从各方面锻炼自己。不然,惦念以后干什么都会干不好的。我现在的工作,相比其他人来说待遇挺不错的了,也不是和其他人比,工作也不是很难,很简单进入工作,关键是学习对人怎么说话、态度及其处事。由于阅历少,我现在这方面还有欠缺。

现在才明白,在校做一名同学,是多么的好啊!早晚要工作,早晚要步入社会,早晚要面对这些避开不了的事。所以,现在我很珍惜学习的机会,多学一点总比没有学的好,花同样的时间,还不如多学,对以后择业会有很大的'关心。

两个月的实习期很快就过去了,美妙的东西总是稍纵即失。

千里之行,始于足下,这短暂而又充实的实习,我认为对我走向社会起到了一个桥梁的作用,过渡的作用,是人生的一段重要的经受,也是一个重要步骤,对将来走上工作岗位也有着很大关心。向他人虚心求教,遵守组织纪律和单位规章制度,与人文明交往等一些做人处世的基本原则都要在实际生活中仔细的贯彻,好的习惯也要在实际生活中不断培育。这一段时间所学到的阅历和学问是我一生中的一笔珍贵财宝。事无大小,自己都倾力而为,在这过程中不仅培育了自己仔细负责的工作态度,也培育了自己的急躁和韧劲我在实习的过程中,既有收获的喜悦,也有一些圆满。或许是实习日子短的关系,但时通过实习,加深了我对专业学问基本的理解,丰富了我的用运力量,使我对日常管理工作有了肯定的感性和理性熟悉。熟悉到要做好日常管理工作,既要注意管理理论学问的学习,更重要的是要把实践与理论两者紧密相结合。

这次实习也让我深刻了解到,在工作中和同事保持良好的关系是很重要的。做事首先要学做人,要明白做人的道理,如何与人相处是现代社会的做人的一个最基本的问题。对于自己这样一个即将步入社会的人来说,需要学习的东西许多,他们就是最好的老师,正所谓三人行,必有我师,我们可以向他们学习许多学问、道理。在此,我要感谢全部为我的实习供应关心和指导的领导老师们,感谢你们这么多天的照看和关心。信任这次宝贵的实习经受会始终伴随着我以后的工作生活。我会通过这次实习,更加懂得学问和实践的积累,不断充实自己。

实习翻译的个人总结篇十六

这个实习过程暴漏了单词量不够,这点对我来说影响很大,比如经常会遇到一些单词,感觉见过但有不知道具体是什么意思只有查字典浪费了很多时间。通过这次实践在以后顶顶会注意多积累增加单词记忆量。

1.对句子的分析能力不足,包括具子成分以及语法的欠缺导致了在翻译中的困难并且犯错。英语句子成分只是英语语法中的一小部分,而且平时的考试也不会考,以前并没有注意到这一点。

2.我在速度方面的不足。在这儿我主要谈的是打印时的翻译速度因为看电子版本,首先是费眼睛时间长了眼睛会很花,所以会感到比较的疲劳总是不能坚持下去。其次,是我本身对电脑键盘的`熟练程度还不够经常会打错字。不过在以后的学习和工作中我会不断提高自己在这方面的能力把自己的翻译速度尽最大努力提上来。

这次的翻译实习对我来说是次绝佳的挑战。经过这次的学习后我发现自己的心静了很多,所以,什么都是一步一步来的,习惯和心态也是慢慢培养训练出来的。认真和努力了这就已经足够了。在以后的学习和工作中,我要有一个良好的心态,不刻意追求事情的完美一直加油努力就好。不管最后的结果怎样我都会坦然去面对。最后对魏老师和张老师对我的帮助以及指导我要深表感谢。总之一句话这次翻译让我受益匪浅,一定会对以后的道路会有所帮助。

实习翻译的个人总结篇十七

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

翻译公司是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

6.译文送交三审审阅。

1. 符合写作的一切规则

a) 格式要求

i. 拼写正确

ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i. 注意每个名词的单复数是否正确

ii. 注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

iii. 每个动词的句型符合英语习惯

iv. 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

在中国青年报上看到这样一则消息:把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,“五四运动”成了“五四体育运动”……译文中国人看不懂外国人不明白。

实习翻译的个人总结篇十八

在1x年5月-10月这段时间里,我在xx公司进行了为期5个月的实习工作。

转眼间,来这里已经半年了。从一开始的小心翼翼慢慢地转变成了熟知熟练。初次步入社会不免有些胆怯,刚到公司时只是盲目地跟着前辈,一味的复制。到后来,熟悉了基本业务后,我开始主动请教、主动学习,从最简单的整理报纸、分放饮品、打扫卫生开始,一点一滴,慢慢地逐步深入。到现在,我已经可以独自在贵宾室迎接旅客,处理贵宾室事务了。

经过这半年的磨练,我学到了在学校无法接触到的知识。在学校学到的专业知识只是一个基础,实习恰恰给了我这个运用它的平台。在实习期间,我本着石家庄外语翻译职业学院“专注、坚持与征服”的理念,努力学习前辈授予的业务知识,在这个过程中不断的扩展视野,增长见识。现在我会充分运用这个实习的机会锻炼自己的实践能力,坚持一天进步一小点,一月进步一大点。为以后更深入的进入社会打下坚实的基础。

实习翻译的个人总结篇十九

从业以来,仅就而言,做得还算进退自如。当时爱好使然,毅然决然半路出家做了翻译,如今想来,有些冲动和冒险,但应当说这是一次正确的选择。走到今日,除了机遇外,应当还有其必定性。我拟从一个非语言专业译者的角度谈谈自己对翻译工作的理解和生疏。

有些人认为,只有外语专业的才能做好翻译,翻译就是翻译文学作品。在世界经济文化沟通日益常见的今日,这种看法明显是不全面的。从翻译需求来看,主要还是有用类翻译,如科技、财经、法律等。具体到某一翻译类别,假如没有深厚的阅历积累或者相应的专业学问,想胜任快活是不太可能的。所以我建议翻译新手在从业伊始就应当结合自己的'爱好、特长、专业背景等,选择一个翻译主攻方向。经营某类翻译久了,不仅质量有保障,速度也能上得去,从本钱效益角度来看,是相当划算的。

以我相对生疏的法律翻译为例,我中英文法律文本的阅读量至少到达百万的数量级。阅读可以关怀我了解法律概念、原理,不同法律文本的风格,甚至对法律推理也有所了解。有了阅读积累,应对实际工作的时候,就能比较轻松自如。对我来说,翻译工作最难的部分不在实际做翻译,而在做学问储备。一方面,我想加强对某一法律领域的了解,做到翻译时心中有数,不会稀里糊涂;另一方面,我要依据公司业务的进展,阅读相关材料。这种预备工作量之大,有时令人心生畏惧。

我心目中最抱负的翻译人才模式是专业学问+语言力量,我甚至觉得如今的翻译硕士教育也应当有确定的针对性。比方说,假如培育方向以财经为主,则可以考虑开设基本的财经、金融双语课程。

我们阅读中文文本时,假如遇到不太理解的词语、概念,可以跳过去,甚至整段整段地跳,或者知道个或许就可以了。但是,要将中文译成英文,遇到这种状况,就算想跳也不能跳,否则还要翻译做什么?翻译的价值从何表达?这时翻译就要做争辩。不是简洁地查一查典、搜一搜网络,而是要精确理解相关词语的确切内涵,必要时甚至要阅读相关的英语语篇,了解它在具体语境中的运用。争辩的层次不局限于词语,还可以上升到语篇。比方,我就在互联网上找过十个版本左右的英文保密协议,找过多个版本的英文起诉状,争辩它们语篇风格和实质内容的异同。

有时听人感慨说,翻译到了确定阶段,就会患病瓶颈。我认为,解决这一问题的方法就是不断学习和争辩。举例来说,假如时事新闻汉译英的时候遇到困难,我们可以阅读国内外的多种相关报刊杂志,确定可以找到多种可供借鉴的译法,并通过比较,推断出最优译法。

翻译工作最终表达为译入语的句句,甚至标点符点上。在详情方面〔特殊是标点符号和空格〕,本地化翻译做得特殊好,我觉得可以向全行业推广。

同一原文,不同译文,如何分出译文的优劣凹凸?假设两个译者的水平特殊接近,有时候,一两个关键词的处理,就能看出译者下了多大功夫。比方,approval作为可数名词,在确定语境下是表示“批准件”的,甚至可以结合具体交易细化为“批件”、“批文”或“批函”。又如review,律师review一个文件,可以说是“批阅”;审计师review一个账目,事实上是在“复核”;上司对下属做performancereview,实际是对下属的工作表现做“评价”。再如,确定语境下,issue到底是“签发”还是“颁发”,approve到底是“批准”还是“核准”?考虑到动作主体、搭配习惯等,应当还是存在最优译法的。

常听见同行埋怨,说翻译不被理解,不受重视。我以为解决之道在于,一方面,翻译从业者要主动向业外人士解释说明翻译工作的难处,为自己、为行业争取理解、赢得敬重;另一方面,也是更重要的,我们要做好自己的工作,让人知道,专业翻译做出来的东西就是专业,成为一个专业翻译并不简洁,需要付出很多。

实习翻译的个人总结篇二十

通过这次的翻译实习,让我真正的感觉到了商务英语笔译的难度和责任,今天,本站小编为大家带来了翻译。

范例,希望大家喜欢!

发现居然已经快要领第四个月的工资了,每月一千块钱的固定收入的确让我的开销宽裕很多。我在广美老师那里实习已经四个月了,这应该是我大学阶段唯一一段实习赚钱的经历,收获颇丰。

1、固定收入比非固定收入要好。凭我的资质,其实很容易找到一分作礼仪的工作,而且这个收入也高很多,一个展会每天都有200元进帐。但是发现,每份礼仪的工作都只是几天的时间,而且每次都要先面试再做事,收入是不稳定的。收入不稳定就会造成心里的不安定,稳定的收入就能让内心有保障。起码不会为下个月的买衣服啊,买化妆品阿大宗消费而担忧。这才发现,有固定收入是一件多么幸福的事情,哪怕收入不高。

2、老板是一个监督并爱护员工的角色。我在广美帮张老师做邮件翻译,我发现其实自己工作是否尽力,老师是很难百分之百了解的。老师只能看是否需要翻的邮件已经翻译,只能看得出数量,但是不可能一五一十去了解质量。那么,工作质量如何完全靠员工的责任心来决定。我自己很清楚,如果老师说话客气点,布置的工作量不会太多,我就非常详尽得翻译信件,把意思尽可能得表达到位。但是如果今天老师让我感觉不爽,比如在临下班之前布置任务,我就只会用最简单的方式把意思翻译出来而已,绝对不会想是否到位,工作质量自然达不到最佳。自然而然扩展来说,老板爱护员工,员工就会拼命。要想因为付点工资就感觉员工做事认真是天经地义的,那老板就是失败的。其实这条定理对于做领导也是适用的,做社团干部也是适用的。

这次实习增进了同学之间的感情,虽然旅程很长、而且景点对我们来说也没有新鲜感,但是我们依旧一路欢声笑语。同时,这次实习也加深了我们对学校的了解。

其实最重要的还是英语,马上就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题。导师还当众说我的发音很土,好丢人啊。虽然说内容为王,但是作为英语专业的学生,口语是个门面,口语之于英文就像书写之于。

作文。

我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简单的goodmorning发音也发不标准我的口语问题早在大一时就被发现了,不过一直没有采取拯救行动,现在真要高度重视了,否则大学四年毕业了,还是一口土土的英文很多东西,用中文表达出来毫无压力,可是用到英文就发愁了,词汇不足、表达不清晰、反应不够迅速。

2

页,当前第。

1

1

2

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
猜你喜欢 网友关注 本周热点 软件
古诗词是中国文化的瑰宝,凝结了古人智慧和情感。总结要突出成果和收获,评估自己在学习和工作中表现出的进步和成就。接下来是一些经典电影的观后感,希望大家能够从中获得
通过对市场调研的总结,我们意识到产品需求有待进一步挖掘。完美的总结需要清晰的结构和逻辑,使读者一目了然。以下是关于总结的一些经典范例,希望对大家的写作有所启发。
健康是人们生活的基石,只有身体健康才能享受到更多美好的事物。在写总结时,要注重客观真实、简明扼要。下面是创业导师总结的创业成功经验,对创业者非常有价值。上课玩手
做好总结,能够让我们迅速从失败中恢复过来,继续前进。总结应该精确表达我们的观点和感受。以下是小编为大家收集的总结范文,希望能给大家提供一些参考和启发。助残日活动
写心得体会可以帮助我们加深对于学习和工作的理解,提高自己的思考能力。心得体会的写作要注意结构的完整性和条理性。小编为大家提供了几篇具有针对性的心得体会范文,供大
结尾部分应该概括全文,强调主题,并给予听众一个深刻的印象。在写演讲稿时,要注重提炼关键词和短语,以增加语言的简洁和表达的效果。演讲是一种交流和传播的方式,希望这
历史是人们对过去经验和事件的反思与总结。总结要有逻辑性,排列有条理,方便读者理解。以下是小编为大家介绍的科技创新成果,一起探索科技的魅力吧。整形护士转正申请书篇
撰写心得体会,是对自己在学习和工作中的经验进行挖掘和总结的过程。适当运用一些修辞手法和比喻,能够让心得体会更加生动有趣,引发读者共鸣。下面是一些关于心得体会的范
总结是对自己一段时间内表现的清晰概括,可以帮助我们反思并进行有效的改进。一个完美的总结需要有清晰的结构,包括引言、主体和结论。有时候,一个简单的微笑就能改变一切
方案的设计过程需要充分理解问题的本质和影响因素,以便找到最佳解决方案。6)方案的实施需要有一个明确的时间计划和进度安排。方案的执行过程中可能会遇到一些困难和挑
演讲稿是一种在公开场合以口头形式演讲的文本,它是表达观点、向听众传达信息和观点的一种重要方式。演讲稿通常包括开场白、主题陈述、论据提供和总结四个部分,通过精心的
有一个明确的计划可以帮助我们更好地组织时间和资源。制定计划时,我们可以参考过去的经验和成功的案例,以提高计划的可行性。下面是一些关于计划制定的常见问题解答,希望
写心得体会可以提升自己的思考能力和写作能力。写心得体会时,要注重条理清楚和重点突出,使读者更容易理解和接受。以下是一些来自不同领域的心得体会,希望能给大家提供一
总结是一种对某一事物或现象的全面评估和概括,通过总结我们可以得出更加准确和客观的结论。总结中的评价要具体、具备说服力。附上一些值得一读的总结范文,希望对大家写总
读后感是对读完一本书或一篇文章后所产生的感受和体会的总结和表达,它可以帮助我们更好地理解和记忆所读内容,激发我们的思考和探索欲望。读后感是文字的陈述,是个人的见
每个人都可以从总结中受益,无论是在学习、工作还是生活中。总结时要注重逻辑性,将自己的思路和观点有条理地进行组织和表述。以下是一些优秀总结范文,供大家参考和借鉴。
总结是对我们所经历和学习的事物进行思考和归纳的过程。提高写作表达的技巧。总结是对工作、学习、生活等方面的一个及时概括。写总结时,要注重用词准确、语句通顺。以下是
总结也是一种对过去的回顾,可以帮助我们更好地思考未来的发展方向。在总结中,我们可以结合具体的实践案例来说明自己的工作和学习成果。以下是一些关于总结写作的范文,希
计划是成功的关键之一,因为它可以让我们有条不紊地迈向目标。计划的执行需要坚持和毅力,不能半途而废。接下来是一些计划编制的实用技巧和方法,希望对你有所启发。二年级
演讲稿,是我们与听众建立情感联系的桥梁。演讲稿的语气可以根据具体的情景和目的而变化,可严肃、可幽默。以下是一些针对演讲稿的编辑和修改建议和技巧,可以提高演讲稿的
计划是为了更好地组织和安排我们的时间和资源。在写计划时,我们要注意合理分配资源和确保可行性。如果你想了解如何制定有效的计划,以下范文可能会对你有所启发。初中副班
报告的撰写过程需要提前规划和准备,包括收集数据、制定大纲、写作和审校等。在写报告之前,我们需要明确目标和主题,并确定所需收集的数据和信息。以下是小编为大家收集的
报告是一种在特定场合、特定目的下对某一主题进行系统性陈述和分析的书面材料。写完报告后,我们应该进行反复的审查和修改,确保语言通顺、逻辑清晰。如果你需要进一步的指
社会化是现代社会不可回避的趋势,它改变了人们的生活方式和交往方式。怎样应对工作中的压力和困难?通过阅读他人的总结作品,我们可以借鉴其优点和经验,进而提升自己的总
拥有明确而实际的计划可以激发我们的动力和决心。制定计划时,我们要考虑到个人能力和限制。随着社会的发展,计划范文也在不断更新,适应不同的工作场景和人群需求。高中数
报告的写作过程中需要进行调研、收集资料、分析和整理等步骤。在写报告之前,我们需要明确报告的目的和读者群体,以便于确定写作的内容和风格。欢迎大家一起来阅读这些报告
总结是实现自我反思和思考的重要方式。在写总结时,应该客观真实地反映自己的实际情况,不夸大不缩小。以下是小编为大家整理的一些优秀总结范文,供大家欣赏和学习。污水处
在日常生活中,我们经常需要做一些计划和安排。写总结可以借鉴他人的经验,但也要保持独立思考和个性化。以下是一些总结写作的佳作,希望对大家的写作有所启发。快乐校园广
总结应该客观、全面,不偏废不偏颇。总结的语言要简洁明了,条理清晰,让读者一目了然。下面是一些成功人士总结的经验分享,也许能给你带来有益的启示。化验医师年终个人工
总结是一种对过去努力和成果的回顾,对于未来的发展起着重要的指导作用。在写总结之前,我们应该充分收集相关材料和信息。通过阅读这些总结范文,可以帮助我们更好地理解和
在学校或工作场合,我们常常需要准备演讲稿来进行表达和演讲。那么,如何写一篇引人入胜的演讲稿呢?首先,我们需要明确演讲的主题和目的,找准核心观点,确保演讲内容紧密
演讲稿可以用于各种场合,如学校演讲比赛、企业会议等。演讲稿的中间部分要重点阐述演讲的主题和观点,同时通过举例、数据等方法来支撑论述。希望以上的范文和技巧对大家写
读后感是一种对所读书籍内容的概括和思考。写读后感要注重个人观点和感受,做到主观与客观的结合。以下是小编为大家收集的读后感范文,希望能给大家提供一些写作的灵感和参
舞蹈是一种通过身体动作和节奏来表现故事情节和情感的艺术形式。一份完美的总结应该包含对过去的评价和对未来的展望。供参考的优秀范例。防溺水的中学生倡议书篇一各位同学
艺术是一种灵魂的表达方式,我们可以通过艺术作品感受到美的力量。总结是对过去经验的一次回顾和总结。接下来是一些关于如何发展自己创新思维的范文,供大家参考学习。统计
10.总结是对过去所做工作效果的总体评价和总结简明扼要地陈述事实是写总结的基本要求。接下来是一些总结写作的案例,供您参考和学习,希望能帮助到您。幼儿园发展规划篇
总结的目的是为了提升我们的学习和工作能力,找到问题所在并提出解决办法。总结应该结合实际情况,有针对性地提出问题和改进措施。在下面的例子中,我们可以看到一些优秀总
心得体会是对过去所学知识的巩固和运用,可以帮助我们更好地理解和应用所学的知识。通过与他人的交流和讨论,可以帮助我们更全面地写出一篇完美的心得体会。以下是小编为大
合同是有效管理和约束各方行为的手段。在合同中,应当明确约定各方的权利义务,以避免产生纠纷。随着法律法规的不断变化,合同范文可能需要根据实际情况进行更新和调整。深
总结是为了更好地理解和应用知识,是思考的结果的融汇贯通。在写总结时,可以借鉴他人的观点和经验,但要保持独立的思考和表达。这里为大家整理了一些值得学习的总结样本,
心得体会可以加深对经历的理解,并能为今后的工作与学习提供借鉴。写心得体会时,可以结合实际情况,提出自己的建议和改进思路。下面是一些关于心得体会的范文欣赏,希望能
撰写一篇有效的演讲稿需要充分准备、明确主题、有逻辑结构和生动的表达方式。在撰写演讲稿之前,要进行充分的资料搜集和主题的深入思考。创意演讲稿欣赏,让你的演讲与众不
多参加一些写作比赛或演讲比赛,可以提高自己的表达和演讲能力。不断反思和修正总结,不断提升总结的质量和效果。感谢小编为我们精心搜集整理的这些总结范文,让我们一起来
总结可以帮助我们在同类问题上做到心中有数,提高处理问题的效率和准确度。总结要注意语法和逻辑的正确性,避免使用模糊、冗长或错误的表达方式。以下是小编为大家整理的关
在总结中,我们可以回顾自己的成长与进步,同时找出改进的方向和办法。在写总结时,要注重客观性和真实性,不要夸大或淡化事实。为了更好地总结工作和学习的经验,小编为大
在工作中,报告经常被用来向领导或团队成员汇报工作进展情况。报告的写作过程要注重细节和准确性,避免遗漏关键信息或出现错误的数据分析。报告范文的阅读还可以帮助我们了
总结不仅能够反思过去,还能够为未来的行动提供参考和指导。写作需要锻炼,只有不断练习才能进步。总结是一个学习和提升的过程,不断阅读他人的总结作品,可以拓宽自己的思
艺术是一种灵魂的表达方式,我们可以通过艺术作品感受到美的力量。总结不仅要总结自身,还要学会关注他人的意见和建议。以下是一些总结范文的精华部分,供大家观摩学习。会
对于许多人来说,生活中充满了各种挑战和困难。总结应该围绕核心内容展开,避免偏离主题。为了帮助大家更好地写出一篇完美的总结,以下是一些相关范文,供大家参考。学生认
报告的结构要清晰简洁,表达要准确明确,注意使用科学、客观的语言。在报告结束时,可适当提出一些问题或展望未来的研究方向。现在我将为大家分享几篇值得一读的报告样本,
人们常常会试图去理解和解读自己的情感体验,以便更好地应对和处理各种情感需求。如何写好一篇议论文,表达清晰、论证有力是关键。虽然这些总结范文只是个别案例,但它们仍
读后感是读者在阅读完一本书之后对书中内容进行感受和思考的一种写作形式。读后感可以帮助读者更好地理解书中的思想,同时也可以帮助读者对自己的思考和人生态度进行反思。
通过总结,我们可以发现自己的优势和不足。怎样写一篇能够积极激励自己和他人的总结?如果您对总结范文有兴趣,不妨看看以下筛选的一些案例,或许会有所启发。励志奖学金申
写心得体会可以让我们更好地整理思绪,提升自己的表达和沟通能力。有哪些方法和技巧可以帮助我们写一篇较为完美的心得体会?请大家共同欣赏以下的心得体会范文,相信会给您
在每个阶段结束之际,总结是我们了解自己在这段时间里所做所想的方式。在总结中,我们可以提出一些改进和发展的建议。以下是一些别具一格的总结范文,希望能够引发你的思考
不断学习和提升是追求成功的必经之路。注意总结时的结构,明确出目的、主题和要点。小编整理了一些考试技巧,帮助你取得好成绩。计算机学习心得篇一一、在培训中,我认识到
一份好的报告应该包括清晰的结构、准确的数据和相关的分析。报告的结构应当合理,内容应当简明扼要,避免冗长和复杂的句子。如果你正在写报告,可以参考以下小编为你准备的
总结是我们进步的一个重要途径,可以帮助我们发现自己的不足并提升自己。我们可以借鉴一些经典范文,学习其中的写作技巧和表达方式。看完这些总结范文后,相信你会对总结有
对于个人的职业发展和学习提升至关重要。在总结中,我们应该突出主要的内容和亮点,并注意结构的合理性和层次感。以下是小编为大家整理的鲜花盆栽推荐,希望大家能在家中享
通过写心得体会,能够更好地反思自己的成长和进步。写心得体会时,要注重文字的精准和准确,避免模棱两可和含糊其辞。以下是一些精选的心得体会范文,希望能给大家带来思考
面对种种挑战和困难,我们需要对过去一段时间的表现做出客观的总结。写总结时,要尽量避免主观臆断和情绪化的语言,保持客观冷静的态度。时间管理对于提高个人效率和工作质
无论是喜悦还是痛苦,都是成长的催化剂。编写一篇完美的总结需要我们对全过程进行全面的思考和总结。以下是小编为大家整理的一些总结范文,供大家参考学习。副市长在特殊教
总结是一种思维工具,可以帮助我们认清问题的本质和内在联系。在总结中要注意提炼和概括,找出核心信息和关键规律。希望以下总结范文能够给大家提供一些写作思路和参考,大
发表一篇总结,不仅可以让我们更好地反思,还可以与他人交流心得。怎样提高总结的质量和效果?通过阅读这些总结范文,我们可以了解不同人的总结方式和表达风格,从而拓宽自
建议信是一种以提出建议和意见为主要内容的书信。需要反思过去的经验和教训;培养自己坚持的学习习惯,才能不断进步。六一老师讲话稿篇一亲爱的少先队员、尊敬的列位老师:
演讲稿是一种向观众传达信息、表达观点或演绎故事的口头表达形式。它是人们在特定场合下进行公开演讲的文稿,可以用于演讲比赛、学术交流、活动演讲等。演讲稿可以通过言辞
总结心得体会可以帮助我们更好地掌握和应用所学知识。写心得体会时,我们要注意用例子和事实来支持自己的观点和结论。请大家一起来看看以下的心得体会范文,或许能给予你一
计划可以激发和激励我们,让我们有动力去追求目标。通过良好的计划编制,我们可以更好地管理和掌控自己的时间和任务。在制定计划时,可以参考一些成功人士的经验和方法,以
报告常常涉及多个领域的知识和专业背景,需要作者具备丰富的学术素养和写作经验。为了使报告更具说服力,我们可以引用相关的权威文献和研究成果,以支持我们的观点和结论。
在学习中,总结可以帮助我们巩固知识点并形成系统性的学习成果。在总结的过程中,我们要注重客观性和中立性,不要带有个人偏见。通过总结,我们可以发现自己的优点和劣势,
一个明确的计划可以让我们清晰地知道自己要做什么。要写一篇完美的计划,需要详细列出具体的步骤和时间安排,提高可执行性。计划的成功与否,还要取决于我们的决心和毅力去
教案可以帮助教师思考教学目标,确定教学重点,合理安排课堂时间,提高教学效果。编写教案后,教师要及时对教学效果进行反思和总结,不断优化教学设计和教学方法。如果你想
好的报告需要有明确的目标和受众,要考虑读者的背景和需求,针对性地提供信息和分析。要注意报告的语言风格要与受众相符,既要注重准确性和专业性,也要注重可理解性和易读
报告以事实为基础,通过数据和图表等形式来呈现结果和结论。在撰写报告时,可以借鉴一些优秀的范例和经验,学习其写作技巧和逻辑思维方式。报告的撰写并非一蹴而就,需要多
在写总结时,我们可以对自己的表现进行客观的评价和分析,发现问题并提出改进的措施。在总结中,可以评价自己的表现,同时也要客观地分析问题所在,并提出改进的建议。对上
musicolet
2025-08-21
Musicolet作为一款高质量音乐播放器,确实不负众望。它不仅汇集了海量的音乐资源,包括网络热歌与歌手新作,即便是小众歌曲也能轻松找到,满足不同用户的音乐需求。更重要的是,该软件干扰,提供清晰音质和完整歌词,为用户营造了一个纯净、沉浸式的听歌环境。对于追求高品质音乐体验的朋友来说,Musicolet绝对值得一试。
Anyview阅读器的历史版本是一款出色的在线小说阅读软件,它提供了详尽而全面的小说分类,涵盖了都市、武侠、玄幻、悬疑等多种类型的小说。用户可以随时在线阅读自己喜欢的小说,并且该软件还支持多种阅读模式和功能设置,让用户能够自由地免费阅读感兴趣的内容。这不仅为用户带来了全方位的追书体验,还配备了便捷的书架管理功能,方便用户轻松收藏热门小说资源,并随时查看小说更新情况,以便于下次继续阅读。欢迎对此感兴趣的用户下载使用。
BBC英语
2025-08-21
BBC英语是一款专为英语学习设计的软件,它提供了丰富多样的专业英语学习资源。无论你是想提高口语水平还是锻炼听力能力,这里都有专门针对这些需求的训练内容。此外,该软件还能智能地评估和纠正你的口语发音,帮助你使发音更加标准、记忆更加准确。
百度汉语词典
2025-08-21
百度汉语词典是一款专为汉语学习设计的软件。通过这款软件,用户能够访问到丰富的汉语学习资源,包括详细的学习计划和学习进度统计等功能,提供了非常全面的数据支持。该软件还支持汉字查询,并且可以进行多种词典内容的关联搜索,从而在很大程度上满足了用户对于汉语学习的各种需求。
屏幕方向管理器是一款专为用户提供手机方向控制服务的应用程序。作为一款专业的管理工具,它能够强制调整手机屏幕的旋转方向。这款应用程序提供了多种功能,使用户能够轻松选择个性化的屏幕旋转方式。此外,屏幕方向管理器还具备丰富的设置选项,让用户可以通过简单的操作实现更多个性化配置,使用起来既方便又快捷。

关于我们 | 网站导航 | 网站地图 | 购买指南 | 联系我们

联系电话:(0512)55170217  邮箱: 邮箱:3455265070@qq.com
考研秘籍网 版权所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved. 工信部备案号: 闽ICP备2025091152号-1