当前位置:网站首页 >> 文档 >> 英语新闻翻译论文(通用15篇)
范文文档
英语新闻翻译论文(通用15篇)
  • 时间:2025-04-10 01:11:46
  • 小编:万众创薪
  • 文件格式 DOC
下载文章
一键复制
猜你喜欢 网友关注 本周热点 精品推荐
心得体会是对自己行为、决策的反思和总结,是自我管理的一种重要方式。那么,如何写一篇有价值的心得体会呢?首先,要确保观察到细节,抓住重点,理清事物之间的因果关系。
阅读是以理解和领悟为目的,通过阅读文字材料获取信息和知识的一种活动。学会自我反思和自我管理,可以帮助我们不断成长和进步。接下来将为您介绍一些相关研究成果,希望能
制定计划可以帮助我们更好地组织和管理自己的时间。制定计划时,我们可以考虑与他人合作,共同制定和执行计划,以提高效率。从范文中我们可以看到,成功的计划除了明确目标
合同能够明确交易双方的权益、义务和责任。合同的履行方式应明确规定,包括付款方式、交付时间、服务质量等要求。小编整理了一些实用的合同范本,希望对大家有所启发。代招
写心得体会是一种对自己内心情感的宣泄和倾诉,能够缓解压力,提升心理健康。写心得体会时,我们要避免主观臆断和情绪化的倾向。以下是一些成功人士的心得体会,希望能给大
写心得体会有助于我们发现问题,并提出解决问题的方法和方案。写心得体会时,我们应该言之有物,避免空泛和笼统的陈述。以下是小编为大家精选的优秀心得体会范文,欢迎大家
演讲稿的语言要简明扼要、生动活泼,避免使用过于复杂的词汇和长句子。在演讲稿的正文中可以使用例证、引用、比喻等修辞手法,增加论证的说服力。通过学习优秀的演讲稿范文
总结可以帮助我们发现问题、改进自己的不足之处。写总结时,我们要注重数据和事实的支撑,以增加可信度和说服力。这些总结范文包含了不同领域和不同主题的总结,适合不同需
总结是对工作、学习等方面的成果进行整理和总结的过程。提炼关键信息,避免过多的废话;大家可以通过阅读这些总结范文,了解总结的写作技巧和方法。还款解押协议书篇一甲方
读后感是读者对书中言语和行文艺术技巧的赞赏和体验。在写读后感时,我们可以加入一些批评性的观点,让读者对作品进行思考。阅读不同类型的读后感范文,可以拓宽我们的思路
总结能帮助我们发现问题并寻找改进的方法。如何运用科技创新改善医疗服务、提高人们的生活质量是医学界的目标。这些是修辞手法的具体例子和运用技巧,供大家参考和借鉴。幼
通过制定合理的计划,我们可以有效地达到自己的目标,并提前预知可能出现的问题。计划的执行过程需要不断监控和评估,及时调整和改进原有计划。以下是小编为大家收集的计划
通过总结自己的经验和体会,可以发现自身的不足之处,并探索改进的途径。写心得体会时,可以借鉴他人的经验与观点,以获得更多的思路与启发。以下是一些别人写的心得体会,
编写一个好的教案对于提高教学效果至关重要,它可以帮助教师有条不紊地开展教学工作。教案的编写需要不断反思和修正,以提高教学质量。以下是一些教学实例和教案设计的案例
总结的语言要简练明了,避免使用复杂的词汇和句式。写作是一种表达自己思想的方式,如何在文字中展现自己的个性和思考?这些总结范文能够激发我们的思考,启发我们在写总结
计划是我们实现目标的关键步骤之一,我们应该认真制定并执行计划。制定计划时,我们可以通过分解目标和任务来更好地管理和控制我们的计划。以下是一些旅行计划的案例,希望
总结心得体会是提高学习和工作效果的重要途径,值得我们重视和坚持。完美的心得体会应该注重思辨和分析,而不仅仅是感性的倾诉。以下是小编为大家整理的一些心得体会范文,
亲情是人生中最宝贵的财富,它给予我们力量与勇气。怎样运用逻辑思维来整合信息并撰写有条理的总结?以下是一些名人的总结感悟,或许能够给你一些启示。培训机构教师聘用协
心得体会可以增加我们对事物的洞察和理解力。写心得体会时应该注重反思和思考,提出针对性的问题,寻找改进和提高的方向。我们从各个领域整理了一些心得体会,希望能够给大
-总结心得体会是提高自我认知和理解他人的有效方式。写心得体会时要注意语言的准确性和流畅性,避免使用模模糊糊的词语或过于复杂的句子结构。下面是一些关于心得体会的
总结是对过去的一种回顾和反思,让我们更加明确未来的方向。注意语言的简洁明了,用简洁的语句表达复杂的内容,让读者易于理解。此次总结范文的收集是为了帮助大家更好地学
总结是我们向前看的关键一步,为未来的发展做好准备。在总结时,要抓住最核心的东西,简洁明了地表达出来。总结可以让我们更全面地了解自己,发现自身的潜力。申请书个字篇
心得体会是在一段时间内对自己的感悟和经验进行总结的一种文字记录方式。写心得体会应该注重个人思考和感受,不要过于拘泥于表面的任务完成情况。以下是小编为大家收集的心
经过一段时间的努力,我们需要对自己的成长进行总结。总结的内容要具备实用性和可操作性,帮助读者得出有效的结论。大家可以参考下面的总结范文,了解一下如何写好一篇总结
通过写心得体会,我们能够更好地总结和梳理自己的知识结构,加深对所学知识的理解和掌握。撰写心得体会时,可以参考一些相关文献和资料,扩展自己的知识和视野。以下是一些
星星和星座是天文学中的基本概念,了解它们可以使我们更好地观测和认识宇宙。写好总结还要注意语法和拼写的正确性。希望以下总结范文能够给你带来一些思考和启示,帮助你更
心得体会是对自己成长和进步的一种记录和评估。在写心得体会时,要注重对自己的成长和进步进行评估和分析。以下是一些经典的心得体会范文,希望对你有所帮助。感恩知恩心得
艺术是人类精神活动的高级形式,是表达情感与思想的媒介。要思考总结的目的和受众,以便更好地确定写作风格和表达方式。总结范文用简练的语言,生动地展示了作者的思考和发
总结是汇聚思维的瑰宝,是认知的飞跃。总结应该具备可操作性,即提出具体的改进和进步计划。以下是一些经典总结范文,供大家学习。三八妇女节致辞汇编篇一老师们、同志们:
写心得体会有助于我们更好地总结经验,形成宝贵的教训和指导。写心得体会时,要客观真实地评价自己的表现,不夸大也不贬低。以下是一些值得一读的心得体会范文,可以借鉴其
报告的形式可以多样化,如书面报告、口头报告、电子报告等。写报告时要注意审查和校对,排除错误和不准确的信息,确保报告的质量和可信度。善于学习他人的经验和优秀范文,
合同的形式可以为书面合同、口头合同或电子合同,具体取决于交易的性质和法律规定。那么如何拟写一份合同呢?首先,需要明确双方的身份和联系方式,确保合同的主体完整和准
通过制定计划,我们可以更好地组织我们的时间和资源。制定计划时,要明确具体的步骤和行动计划,分解任务,确保每个环节都能够得到有效执行。有关制定计划的事项,以下是一
总结有助于我们发掘自身的优势和不足。在总结中,我们应当着重强调自己在工作中取得的成果和突破。接下来是一些成功人士的总结经验分享,让我们共同学习。检验师续聘申请书
是巩固知识和经验的有力工具。写总结时要注意语言简明扼要,准确表达自己的观点和结论。下文将展示一些实用的总结写作技巧和方法,希望能对大家有所帮助。新领导见面会主持
方案的制定需要详细和具体,而不是模糊和笼统。在制定方案之前,我们要先明确我们的目标和需求。每个方案都有其实施过程和取得的成果,我们可以从中借鉴经验。知识竞赛活动
总结是一种思考和梳理的过程,通过它我们能够更好地认识自己。怎样发展自己的个性特点,实现自我价值?没有经验写总结?别担心,以下是一些总结范文,希望能给你一些启发。
努力是指付出辛勤的努力和奋斗来完成一项任务或达到某个目标。总结要客观、真实地反映事实,不能夸大和缩小。想写一篇好的总结,不妨看看以下小编为您整理的总结范文,希望
计划的制定是为了更好地实现个人和团体的长期目标。制定计划时,要考虑到时间和资源的合理分配,避免过度投入或浪费。在编写计划时,要结合实际情况做出灵活调整和适时更新
总结可以帮助我们反思并找到改进的方向。在写总结时,可以运用一些例子和实证来支持自己的观点和结论。以下的总结范文有助于我们更好地把握总结的要义和核心。申请买保险申
计划的实施需要我们付诸行动,只有真正去行动才能实现预期的目标。一个完美的计划需要具备灵活性和可调整性,以应对可能出现的变化和意外情况。%20一个好的计划可以让我
通过制定长期和短期计划,我们可以更好地规划未来,为实现目标铺平道路。制定计划之后,如何监督和评估计划的执行情况,及时做出调整和改进?以下是小编为大家整理的一些制
方案应该具备明确的目标和可行的步骤,以确保工作能够顺利进行。方案的执行过程中,可以适时地进行监督和评估,以及时发现问题并进行调整。下面是小编为大家整理的一些方案
总结是对过去工作的回顾,也是为未来工作做好准备的一种方法。在写总结之前,我们需要明确总结的目的和主题。以下是一些清晰明了的说明书范例,可供大家参考和使用。劳动仲
合同是一种法律文件,用于确保各方在业务交易中的权益。编写合同时,需准确描述各方责任和义务,确保协议明确且合理。1.以下是小编为大家收集的合同范文,仅供参考,希望
方案是为了解决某个问题或者达到某个目标而制定的详细计划。制定方案之前,我们需要对当前的问题进行充分的调研和分析。一个好的方案应该是全面考虑了各个方面的因素,兼顾
通过写心得体会,我们可以更好地对自己的学习和工作进行评价,为制定下一步的计划提供依据。具体举例是写心得体会时提高可读性和说服力的有效方法之一。小编希望大家能够从
在心得体会的写作中,我们应该注意用词准确、语言通顺,使读者容易理解。怎样将自己的体会与他人的经验结合起来,形成更有观点和深度的心得?通过阅读这些心得体会范文,我
通过总结,我们可以发现问题、总结经验、提高思考能力,促使自我进步。通过总结工作中的经验和教训,可以帮助我们更好地规划和执行下一步的工作计划。阅读他人的总结范文可
总结是对过去一段时间内的学习和工作生活进行回顾和概括的一种重要方式。在写一篇完美的总结时,首先要对过去的工作和学习进行全面的回顾和梳理。接下来将为大家分享一些探
合同具有约束力,当其中一方违约时,另一方有权利采取法律措施维护自身权益。在合同签署之前,双方应当仔细阅读并理解合同的内容,确保双方权益受到保护。如果你需要签署一
是对学习成果和经验教训的总结和反思。写总结时要注意结尾部分,可以用激励和展望未来的方式来提升文采。这是一些实用的技巧和方法,可以帮助我们更好地完成任务。装修协议
总结自己的心得体会能够帮助我们更好地理解和把握所学的知识和经验。写心得体会时要注重积极的思考和思维,尽量提供一些有建设性的意见和建议。下面是一些关于心得体会的参
总结是一种反思和思考的过程,有助于我们在工作中不断提升和进步。写总结时要注重语言的准确性和清晰度,避免使用模糊和含糊不清的词汇。总结是对过去的一个回顾和总结,以
在工作实践中,我体会到了坚持学习的重要性。在写心得体会时,要突出重点,着重强调自己的收获和改进。请大家认真阅读这些心得体会的经典案例,借鉴其中的经验和方法。师傅
合同是法律保护下的协议,对于交易双方的权益和责任有明确法律效力。合同的撰写应充分考虑市场的变化和法律的变动,及时进行修订和更新。推荐几份常用的合同模板,供您参考
心得体会是对自己在某个领域或者某段时间经历后的感悟和思考,有助于提升个人的认知和经验。它可以作为一种记录和分享的方式,帮助我们更好地成长和进步。经过一段时间的积
写心得体会是培养批判性思维和反思能力的有效途径。写心得体会时应注意结合自身经验,做到客观、真实、可读性强。以下是为了帮助大家提升写作水平而整理的一些心得体会范文
心得体会是对自己在某个领域或者某个经历中所得到的体验和感悟的总结和概括,它能够帮助我们提升自我认知和增进经验积累,我觉得写一篇心得体会对我们都有益处。心得体会是
心得体会是对自己经历和感悟的深刻总结,能够帮助我们更好地认识自己。在写心得体会时,可以根据实际情况选择合适的写作风格和结构。请大家认真阅读这些总结范文,并思考如
总结是在一段时间内对学习和工作生活等表现加以总结和概括的一种书面材料,它可以促使我们思考,我想我们需要写一份总结了吧。在写总结时可以运用一些具体的实践案例或个人
篮球比赛中,队员们需要紧密合作才能取得胜利。在写总结的过程中,我们应该尽量避免复制原文的内容,注意自己的表述方式。以下是小编为大家整理的读书笔记范文,希望能给大
合同是商业活动中最基本的法律文书,用于明确交易条款和保障双方权益。合同应当具备明晰的条款,避免模糊和多义,以减少后期解释争议的可能性。要确保合同的条款符合相关法
在制定方案的过程中,需要考虑各种因素,如资源的可行性、时间的限制等。一个完美的方案要符合实际情况和可操作性。面对各种挑战和问题,以下方案实施案例或许能够给我们带
心得体会是对自身经验和收获的总结,也是对改进和提升的思考和建议。而如何写一篇较为完美的心得体会呢?首先,我们需要认真回顾自己的学习和工作生活等方面的经历,梳理出
总结是对自己经历的一种记录,也是对他人的一种分享。总结的内容要具有针对性和实用性。以下是小编为大家介绍的心理健康知识,帮助大家更好地管理自己的情绪和心态。公司开
在总结中,我们可以对自己的思维方式、学习方法和工作习惯进行整理和优化。在写总结时,首先要明确总结的目的和意义。接下来是一些优秀总结的实例,或许可以给你带来灵感。
通过总结,我们可以将散乱的思绪整理成一篇有逻辑性的文章。创意思维是现代社会重要的思考方式之一,可以培养人的创造力和创新能力。每个人的总结风格和写作风格都有所不同
在日常生活中,我们经常需要处理各种各样的问题,有时候需要总结一下我们的经验和教训。善于运用修辞和技巧,如排比、比喻、应用句型等,以增加文章的表现力和吸引力。总结
演讲稿的内容应该紧扣主题,逻辑严密,重点突出。那么我们该如何写一篇出色的演讲稿呢?首先要确定演讲的主题和目标受众,然后进行充分的资料搜集和准备工作,注重逻辑结构
总结是我们对过去一段时间内所做的努力和成果的回顾和总结。制定明确的目标,确保总结的针对性和准确性。以下是一些总结的范文,供大家参考和学习。ps教学设计案例篇一一
生活中的点滴细节,都值得我们总结和反思。学会自我反思和自我管理,可以帮助我们不断成长和进步。下面是一些总结的步骤和要点,希望能给大家提供一些参考。入书法协会申请
计划是为了达成目标而事先制定的有序安排。在制定计划时,我们可以借助工具和技巧,如使用番茄钟法来提高效率。我们可以从他人的计划中学习经验,提高自己的计划能力。九年
我们需要一种更创新的方法来解决这个困扰我们已久的难题。在写总结时,要注意语言的准确性和规范性,避免使用模糊和不准确的词汇。请大家参考以下范文,了解总结的写作风格
方案是指为解决某个问题或实现目标所制定的具体行动计划。它是组织、安排和规划工作的依据,能够指导和推动工作的开展。我们在面对问题时,经常需要制定一份详尽的方案来指
推理是一种逻辑思维的过程,它可以帮助我们从已知的信息中得出推断和判断。写总结时要注意避免罗列和重复,突出重点和亮点。如果你对写总结感到苦恼,不妨看一看以下的总结
通过写下心得体会,我们可以更好地反思自己在学习、工作和生活中的经历和成长。写心得体会时,要注重个人的真实感受和体验,不要刻意迎合别人的期望。无论是工作还是学习,
通过总结心得体会,我们可以更好地认识自己的成长和进步,并找到提升自己的方法和策略。在写心得体会之前,可以先做一个详细的思维导图或提纲,以确保文章的条理性和完整性
通过制定计划,我们可以有条不紊地完成每一项任务,提高自己的效率。计划需要有具体的行动步骤和时间安排,以及可衡量的目标和成果。如果你想提升自己的计划能力,以下是一
报告是一种重要的沟通工具,能够推动事务的发展和决策的制定。在写作之前,要充分研究和了解所述事物,并做好充足的准备工作。以下是小编为大家收集的报告范文,仅供参考。
无论是工作还是生活,我们都可以通过总结心得体会来反思自己的经历和成长。写心得体会时要避免赘述和重复,尽量从自己的角度进行深入的分析和总结。以下是一些成功人士对于
在制定方案时,我们需要充分考虑各种因素,如时间、资源、成本等。方案的编写需要考虑到可行性和可操作性。如果您正在面临方案制定的难题,以下是小编为您搜集的一些解决方
计划能够帮助我们合理安排时间和资源,提高工作和学习的效率。制定计划时,可以将大目标分解为小目标,每个小目标都可以作为一个里程碑来衡量进展。计划的实施需要持续不断
通过总结,我们能够更好地发现自己的优点和不足。写总结时要注意篇章结构的合理和连贯,避免信息重复和段落跳跃。想要写出一篇令人满意的总结吗?那就从以下这些总结范文中
社会问题是人类共同面临的挑战,我们需要共同努力解决。在总结中要注意突出重点,给读者以启发和思考。以下是小编为大家收集的总结范文,仅供参考,大家一起来看看吧。医疗
时间可以证明一切,也可以改变一切。总结写作要注重提炼和归纳,做到简练明了,突出主题和要点。总结是在一段时间内对学习和工作生活等表现加以总结和概括的一种书面材料,
通过写心得体会,我们可以更好地反思自己的成长和进步。写心得体会时,要注意表达方式的多样性,利用段落、标题等手段使文章更易读。以下是我为您收集的一些优秀心得体会范
合同应当具备合法性、自愿性、公平性和诚实信用原则。如何撰写一份合同是一个关键问题。首先,明确双方当事人的身份和资质;其次,明确合同的目的和内容;再次,约定合同的
心得体会是对自己在某个时间段内的经历、感受及所得到的教训与收获进行总结与反思,它是经过思考和分析后的书面呈现。通过撰写心得体会,我们可以更好地了解自己的成长和不
精心撰写心得体会不仅可以帮助我们整理思绪,还可以提升我们的沟通和表达能力。如何写一篇较为完美的心得体会是一个需要认真思考的问题。心得体会是在工作学习或生活中的一
心得体会是对自己经历的回顾和反思,同时也是对未来的规划和展望。写心得体会时,要尽量用简洁明了的语言表达自己的观点和感受,避免冗长和啰嗦。以下是小编为大家整理的心
报告应该根据受众的需求和背景进行定制,以确保信息的准确传达和理解。在报告的结论部分,要明确总结和归纳已经提供的信息,给出对应的建议和意见。通过阅读这些报告范文,
情感体验是一种主观的感知体验,会因个人差异而有所不同。总结是对过去的一个查漏补缺,要注意突出亮点和改进空间。以下是小编为大家收集的总结范文,仅供参考,大家一起来
在我们的生活中,方案是我们处理各种复杂情况和困难时的必备工具。方案的有效性可以通过实施和评估来验证,不断改进和调整。以下是小编为大家总结的一些常见方案范例,供参
教案的编写应注重因材施教,根据学生的学习特点和需求进行个性化设计。教案的设计应考虑到不同层次的学生对知识的吸收和理解能力。以下是一些教师编写教案的常见误区和改进
天文学是一门需要持之以恒长期学习的学科,掌握基本概念和原理是后续深入学习的基础。如何通过总结突出自己的个人特色和亮点?看看下面这些范文,或许能给你带来一些灵感和
总结是对自己成长的一种记录和检视。撰写心得体会时可以借助思维导图、提纲等工具来整理和梳理思路。以下是一些写作心得和技巧的范文,希望能够帮助大家提升写作水平和表达
通过这段时间的学习,我对于……有了更深刻的理解。写心得体会时,要把握好适当的语言风格与表达方式。以下是一些关于心得体会的实例,希望能够帮助大家更好地把握写作的要
写心得体会可以让人们更加深入地了解和认识自己,提高自我认知的能力。总结的篇幅应该如何把握,避免过于冗长或不充分?接下来,我们一起阅读一些写得很好的心得体会范文。
总结是对自己过去所做所思的一个呈现,可以帮助我们更好地认识自己和改进自己。写总结时,可以采用时间顺序、问题-原因-解决方法等不同的组织结构,使内容更加清晰有序。

英语新闻翻译论文(通用15篇)

格式:DOC 上传日期:2025-04-10 01:11:46
英语新闻翻译论文(通用15篇)
    小编:万众创薪

通过总结,我们可以找到问题并提出解决方案。通过总结,我们可以更好地总结出问题的根源并加以改进。下面是一些优秀的总结案例,可以作为写作的借鉴和参考。

英语新闻翻译论文篇一

商务英语就成为了一种极为重要的信息传递手段,所以在如今的这种局面下,如何就商务英语信函特征的准确把握和翻译的规范性问题上,我们需要共同加强研究和认识。

关键词:商务英语信函;贸易;信息手段;规范化。

让阅读者一目了然,做到心中有数,就成为了眼下人们对商务信函的最基本的要求,所以加强对商务信函,尤其是商务英语信函特征和翻译上的水平,就显得尤为必要了。

一、商务英语信函的定义。

商务英语指的就是在对外贸易中所用的专业英语,它与日常大家所熟知的或者是使用的英语不同,它有自己鲜明的特点和独特的风格。

在商务英语中,主要应该包含以下内容:信函往来、商务信息、商品信息、商务谈判以及贸易合同等。

难免会造成双方在交易的过程中会产生分歧,影响正常的国际贸易,从而导致贸易的失败,因此,建立规范的商务英语信函就成为了一项紧迫的工作。

二、商务英语的基本特征。

随着目前各国在国际贸易往来上力度的不断加大,商务英语信函日益扮演着重要的角色,从双方开始进行贸易洽谈开始,到达成协议,再到签订合同,所有的环节都离不开商务英语信函。

与普通信函不同的是,商务英语信函主要用于在贸易的商务活动中,在书写要求上强调简洁性,内容要明确,以达到高效率的信息交流,为实现贸易的成功打下基础。

总体来说,商务英语信函的基本特征包括以下几点:

(一)商务英语信函问题务必准确规范。

商务英语信函往往牵扯到诸如海关、银行、物流以及法律等等许多方面,涉及到很多部门,很多专业知识,所以这就要求我们在商务英语信函的书写上,就需要我们用专业的格式,规范书写。

在信函的具体内容上,要注意礼貌用语的使用,用规范的语言准确叙述内容,不可以在用语上含糊不清,颠三倒四等。

同时要注意围绕以对方的贸易需要来展开描述,关注对方的观点和意见,让对方能够切实感受到你的诚意,给彼此留下好印象,为双方的贸易活动打下良好的基础。

(二)商务英语信函要注意语言的简洁、清晰。

我们在具体的内容表达上,力求以最简洁、最完整的语言来描述清楚贸易的具体内容,在用词上务必做到准确,格式上要完整。

在内容的具体描述上,如涉及到专业部门,就要注意多用专业术语,体现简洁性,开门见山,直奔主题,避免落于俗套,寒暄客套等。

商务英语信函在语言的使用上,要体现出用词规范、内容有序、简洁明了等特点。

(三)注意礼貌原则。

商人之间的交往,不管是在现实中门对门,还是通过书信、邮件等方式,首先都应该做到的是礼貌、客气。

对于英语信函来讲,就要让对方在阅读的过程中能够真切的感受你的诚意,就会心情舒畅,自然而然的产生了对你的好感,这将对贸易的达成起到很大的促进作用。

要遵循准确规范、功能对等等方面的原则,要理解各种术语、套语及习惯表达的含义和固定译法,尽量保留原文的正式用语,使我们的译文在语言准确度和规范化等方面与原文保持一致。

(一)词义选择。

在翻译商务英语信函时,我们首先要把握好词义的选择,商务英语信函的翻译,不像文学作品的翻译,不需要华丽的语言进行装饰,而是最简洁明了,以准确为目标,在翻译时要先看该词语所属的句法范畴,再结合具体的语境准确选择词义。

(二)增减法。

以便能够更好的忠于原文所想要表达的意思,比如:wetakethisopportunityinformyouthatwearenowinappositiontomakepromptshipmentofmerchandise.译文:兹奉告,该商品可即期装运。

英语新闻翻译论文篇二

摘要:平行语料库在翻译教学领域的应用价值已得到普遍认可。这种以学生为中心的教学理念可以弥补传统教学法的不足。学生通过探索、发现式的学习总结归纳语言运用的特征和规律,有利于培养学生自主学习能力。基于自建平行语料库,参照建构主义不同学派的教学理论,从教学目标、程序、内容、评价等方面构建商务英语专业本科翻译教学模式。

关键词:平行语料库;商务英语专业;本科;翻译教学模式。

1理论依据。

2教学目标。

彭萍()认为本科阶段的翻译教学的主要目标在于:在具有专业素养和职业素养的翻译教师的指导和引领下,学习者能够提高自己的双语水平(即外语与母语的水平)、培养自己的翻译实践能力(包括掌握基于双语对比的翻译技巧以及提高各种语篇的翻译能力)、加强逻辑分析能力、审美判断能力以及文化认知能力[4]。结合商务英语专业的培养目标以及教学要求,商务英语翻译的具体教学目标可以归纳如下:(1)培养学生对翻译的兴趣,激发学生更好地提高双语水平;(2)通过英汉对比、语篇分析等方法使学生能够识别商务语篇在遣词造句和文体规范等方面的特点;(3)通过呈现不同译文,引导学生进行比较和分析,培养审美判断能力;(4)通过观察和分析平行文本,使学生发现翻译技巧,形成翻译意识,并在实践中熟练运用;(5)培养学生翻译工具(如字典、机辅翻译软件等)的使用能力;(6)通过同伴互评和对翻译过程中所涉及的翻译技巧、翻译思路、翻译理念等问题的讨论,让学生从中悟出翻译过程中语言运作的机制,从而培养翻译能力。

3操作程序。

语料库建设是本教学模式的关键环节。大型平行语料库的建设往往需要计算机专业人士开发相关软件来进行,而用于教学的专门用途语料库规模有限,针对性强,因此可以利用市场上现有的计算机辅助翻译软件自己建立。例如由佛山市雪人计算机有限公司研制开发的雪人计算机辅助翻译软件,简单易学,并有免费版可供下载使用。该软件提供了十分强大的双语对齐工具,能够实现准确的双语句级对齐。这项功能可以把大量双语材料内容快速实现句级对齐。与trados、dejavu等国外的翻译软件相比,该软件更易于操作。实现句级对齐后语料部分基本准备完毕。但由于中文文本不能直接进行检索,因此需要进行分词处理。可以利用中国传媒大学国家语言资源监测与研究有声媒体中心的语言语料库在线分词标注系统来帮助完成。虽然该系统对文本规模有一定限制,要求必须在100kb内,但因为自建语料库规模一般不大,还是具有可操作性的。所以相比下载其他有关软件还是比较方便操作的[5]。经过分词处理后的中英文文本即可以使用平行语料库检索软件进行检索处理。可以下载cuc-paraconc平行语料库检索工具进行检索处理。根据《高等学校商务英语专业本科教学要求》中对于学生翻译能力的要求,语料的内容可以选择企业的宣传材料、产品说明书、商务信函、商务合同、商业报告等有代表性的商务文体的.双语文本。可以把每类文本分别建成小型专门用途平行语料库,这样更便于操作和使用。商务英语翻译课程一般开设时间为第五和第六学期,在完成一二年级的商务英语听说读写等基础课程之后开设。这时学生也已经完成了经济学、国际贸易等商务理论相关基础课程的学习,这为翻译学习过程中语言特点的分析奠定了一定的基础。两个学期的课程各有侧重,分别是:一般翻译理论和技巧;商务文体知识和翻译策略。整个学习过程中翻译实践贯穿始终。基于语料库的翻译教学在教学方式上较传统方式有较大区别。理论和技巧的学习不是教师直接传授的,而是学生通过在语料库内进行检索,对平行语料进行对比观察分析后发现和总结的。这个过程中能够培养学生对翻译有关概念的感知和思考能力,逐渐形成翻译意识。由于学生缺乏系统的翻译知识和技巧,在第一学期,教师可以让学生完成翻译实践的任务后,利用自建平行语料库检索相关词句进行对比分析,让学生从词法翻译和句法翻译两个方面逐步展开翻译技巧的学习。学习初期教师可以从语料库中搜索出体现翻译技巧的典型例句让学生观察分析,进行英汉对比,后期可以布置学生自己使用语料库检索进行对比和翻译。

4教学内容。

商务英语作为英语的一种社会功能变体,是专门用途英语(esp)中的一个分支。但其英语为本的教学原则是不能动摇的。因此,商务英语翻译教学在包括普通翻译教学内容的前提下还要体现其自身的特点。翻译教学之所以可行是因为语言的转换有其规律可循的。这主要归因于语言具有规定性和描写性的特点。规定性和描写性原是语法学术语,但从广义上看,其意义远远超出了语法研究的范畴,对翻译教学的内容选择便具有一定的指导意义。几乎每种语言都是由词和句构成的基本意义单位,而且对于词义和句式结构也有具体规定。例如,汉语中的饭桌和课桌都可以称为“桌子”,但在英语中分别用table和desk两个词表达。英语中的句子结构主要是主谓句,而汉语常使用无主句甚至没有动词的句子。因此,在进行语言转换的过程中应力求达到译入语的规定性,从翻译标准的角度看就是先要做到忠实、准确,所以翻译时词汇和句法的选择要根据语境和文体的规定做出判断。在教学中可以通过引入语境、语言对比和文体学知识学习等手段来实现[6]。文体知识是指有关文体的不同功能、写作格式、用词特点、句式特点等。因此以上内容将成为翻译课程的主要教学内容。描写性是指语言使用者在表达相同的意思时可能使用不同的词汇和句子结构表达出来,从而体现不同的语言表达习惯或效果。在教学中应该比较不同的译文,取长补短,增加词汇和句式的多样性,从而提高翻译的表达效果。商务英语的特点是专业术语多,一词多义现象普遍,文体特征突出,不同文体功能导致语言表达形式差异明显,而且商务专业背景知识和文化差异也对语言的理解和表达造成了较大约束,因此这些因素都应在翻译教学的内容中体现出来。综上所述,商务翻译课程第一学期的教学内容主要是利用自建平行语料库的检索结果进行词义确定、英汉结构对比、翻译技巧分析和文体学知识学习。教师在课上介绍有关概念及语料库的使用方法后,学生在课下利用语料库创造的真实语境搜索更多例证,并完成一定量的翻译实践任务,然后在课上轮流展示其翻译过程及译文。教师可以组织学生就某些词义选择或翻译技巧方面的内容进行讨论。第二学期可以采用“工作坊”式的教学形式,经过一个学期的系统学习,学生已经掌握了基本的翻译技巧和文体知识。这时可以把学生分成小组,利用语料库等辅助翻译软件,以项目的形式完成有关商务语篇的翻译任务。为了学生将来适应社会的用人需求,教师还可以通过企业调研、毕业生访谈等形式了解当前工作岗位或翻译市场需求较大的商务文体让学生进行翻译练习,从而实现教学内容的真实化和社会化。使学生在合作和讨论中进一步提高翻译能力,并练习使用翻译工具来提高翻译效率和准确性。同时,可以建立学生译作语料库,用于译文评析。课上以学生分享翻译过程,讨论翻译难点,不同译文评析为主,最后教师进行点评和总结。

5教学评价。

教学评价主要包括形成性评价和终结性评价。形成性评价主要是对学生学习过程中的表现以及所反映出的学习态度、方法策略等方面的发展做出评价。对学习全过程的持续观察、记录、反思而做出的这种发展性评价是全面评价学生学习效果的重要组成部分。但由于形成性评价结果不容易量化,所以多利用评分量表,采用整体印象评分法进行模糊评价,从而达到激励学生学习,及时调控学生学习过程的目的,形成性评价在教学成绩中的比重一般为40%—50%。终结性评价是指在课程结束后统一进行的标准化考试,多采用精确评分法,成绩容易量化,为划分等级、做出结论提供可靠依据,终结性评价在教学成绩中的比重一般为50%—60%[7]。基于自建平行语料库的翻译教学模式的特点是学生的参与性和语料库在翻译学习中的使用。因此其教学评价除了传统的方式外,还应体现学生语料库等翻译工具使用能力和学生自主学习能力的评价。工具使用能力的评价可以通过传统的笔试或上机操作等形式实现。而学生自主学习能力的评价因为受到个体差异的影响,应更加关注学习过程中的发展和变化,教师可以采用能力量表了解学生自主学习能力的基本信息,同时通过观察、访谈、档案袋等渠道搜集数据,相互印证,以增加评价的客观性、准确性和有效性。测量结果除了作为成绩给定的依据,还应该为学生提供学习能力反馈,以帮助学生及时发现和纠正自己在学习过程中存在的问题,为将来进一步提高学习能力扫清障碍。

随着计算机辅助翻译技术的应用和推广,平行语料库在翻译教学中的利用率大大提高,现代教育技术促进了教学方法改革的步伐,也为自主学习提供了更大的便利。但该教学模式对计算机、网络等硬件设施有一定的依赖性,如果要求课上使用语料检索,那就需要在实验室进行授课和学习,这就对教学条件提出了一定的要求。只有满足硬件的条件,才能有效开展教学模式改革。此外,学生限于语言水平,对于语料库中平行文本的分析和利用尚需教师的指导和帮助,因此,教师不宜急于在教学中推广和使用,尤其是本科生刚刚经过两年的语言学习,双语能力还有待于进一步提高,因此在教学初期教师应该对学生的语言水平和翻译能力以及计算机操作水平有所了解,应该在学生能够欣赏和判断译文水平之后逐渐引导学生使用语料库进行学习。

参考文献:。

[4]彭萍.本科翻译教学研究[m].北京:中央编译出版社,2015:4.。

[7]肖维青.本科翻译专业测试研究[m].北京:人民出版社,.。

英语新闻翻译论文篇三

根据我校应用型教学建设的性质,商务英语翻译的教学目标设定为:通过向学生系统传授商务英语翻译的基本知识,国际商务活动的基本内容和特征等,使学生理解商务英语的特点及其翻译策略,提高学生在商务领域内的翻译能力。从而培养我国商贸领域所需的既能熟练掌握英语又能从事对外商贸活动的复合型人才,使其能够利用英语直接从事和研究对外经贸的实践和理论工作。在教学目标的基础上,商务英语翻译教学基本可以分为两类,即商务英语翻译实务教学和商务英语翻译理论教学,两者的核心任务是培养学生的翻译能力和强化学生对商务英语翻译的认知。在实际教学过程中,针对没有工作经验的本校商务英语学生,如何将两类商务英语翻译教学有机自然地结合起来一直是本课程教学需要深入探究的重要议题。

二、商务英语翻译教学存在的问题。

根据笔者对商务英语翻译的实际教学情况的分析,发现存在一下几点具体的问题:

1.学生方面。

1.1学生英文基础不足我校商务英语翻译课程是在第五学期针对商务英语专科生开设的一门专业基础课,该门课程不仅需要学生进行中英文之间的语言转换,还涉及翻译技巧的灵活使用,以及文化之间的转换与协调。然而这些的进行都需要建立在坚实的语言知识基础之上。但根据实际教学情况反映,很多学生对英语长句的理解能力及词汇的积累不足,从而对商务英语翻译课程的正常进行产生了障碍。

1.2商务背景知识不足商务英语翻译的准确性是建立在正确理解商务文本的基础之上,因此相关商务背景知识的不足会增加商务英语翻译的难度并影响其翻译的准确性,如在实际教学过程中,学生对产品说明书中的“曲柄长度”、“跟单信用证”和“抬头”的概念显得模糊。

2.教材方面。

2.1案例不足现存教材中的例子大多为各种商务文本如企业介绍、产品说明书及商务信函等中所摘取的部分语句翻译,使得商务英语翻译教学缺少完整的案例,因此不利于培养学生对商务文本的整体理解和把握。

2.2教材翻译习题不足教材中的课后翻译习题主要为的是帮助学生温习并检测所学的商务文本翻译方法的应用情况,但是教材中的习题在数量上缺乏之外,而且所学内容的相关性还存在着一定的距离,如商务信函翻译就涉及有询盘、发盘、还盘和受盘等文本的翻译,而所使用的教材中仅给出了一篇还盘的完整翻译练习内容,这对于检测并辅助学生全方位温习教学内容上还难以满足要求。

根据我院商务英语翻译教学存在的问题,笔者建议商务英语翻译教学应多维度多视点进行,传统的教学法主要靠教师的讲授,方法单一,不足以解决目前商务英语翻译教学的问题的多重性。因此根据教学实际情况,需要创新教学方法,笔者尝试有针对性地将网络教学法、案例教学法和任务教学法结合,以应用到商务英语翻译的各个教学环节中去。

1.针对在实际教学过程中所遇到的教材方面上案例和翻译习题不足等问题,笔者尝试使用网络教学法来解决完善。网络教学法是指在备课-课堂-课后的教学环节中,要充分利用互联网,搜索与本课程相关的资料,并对所搜材料进行甄别取舍,对所搜的资源和信息进行归纳整理,与此同时,引导并培养学生如何通过网络资源来辅助翻译,以提高翻译效率和准确性。如在“产品说明书”的备课过程中,由于教材中缺少完整的食品说明书、机械产品说明书和药品说明书等,笔者通过网络资源,搜索相关的商务案例和各类产品说明书的特点与翻译方法,从而使产品说明书的教学内容有了完整性,利用真实的语篇来引入相应的学习情境,也使学生对产品说明书的翻译无论从宏观或微观方面都有完整和深刻的认识和理解,弥补了学生经验不足所带来的学习和理解上的障碍。同时,基于学生的英语基础不足的情况,笔者引导学生在课后通过一些翻译网站如中国在线翻译网、译言网来提高自主学习能力和英语水平。

2.案例教学法指的是在学生掌握了有关的基础知识和基本理论的基础上,教师根据教学目的和内容的要求,运用典型案例,引导学生利用所学知识,就具体问题进行思考和分析,最终解决实际问题的教学方法。这种教学法由美国哈佛大学工商管理研究生院于19首创,后普遍推广到各校商业、工商管理类和教育、法律等类专业。由此看来案例教学法和商务英语有着很深的渊源。由于学生的商务背景知识不足,引入案例教学法可以提供相应的学习情境,如在“产品说明书”的备课过程中准备好真实案例后,在课堂教学中,笔者先让学生阅读某一类别的英文产品说明书,让学生通过阅读探讨“产品说明书”的基本构成,中英文说明书在基本构成上的差异,然后学生尝试翻译,在学生尝试翻译的过程中,针对学生翻译中的障碍词汇或误译词汇,笔者将会带领学生学习相关的产品说明书所应掌握的术语,在翻译结束后,教师引导学生探讨在英文产品说明书的真实案例中所体现的语言特点和翻译技巧,最后总结并补充教学内容要求中的所学知识点。在案例教学法所提供的学习情境中,因为这些所学的知识点,是由学生从真实的商务情境中亲身经历,亲自体验的,学生能够对所学的商务文本记忆深刻,同时又易于加强学生的商务英语。

3.任务教学法是一种基于建构主义理论的方法,是指在教学过程中,教师以具体的任务为学生学习的动力和动机,以学生完成任务的过程为其学习过程,以展示任务成果的方式来体现教学的成绩。根据任务教学法的特点,笔者尝试在课堂教学当中引入任务教学法以解决学生英语基础不足的问题,例如在产品说明书的课堂教学中,先是前期任务,即通过教师的问题:whataretheproductdescriptionabout?whatdotheproductdescriptionconsistof?引导学生联系实际生活中所了解到的产品说明书,学生通过思考,列举产品说明书中所包含的项目,教师再加以补充说明。接下来是执行任务阶段,教师给出相关的产品说明书,并将学生分组,每组分配完成不同的任务如让一到两组学生根据已学到的理论知识点分析此说明书的结构,另外几组学生分别解决产品说明书中不同段落的语言特点,接下来再将产品说明书分成几个部分有不同组讨论翻译,最后由学生呈现翻译结果,教师再根据任务完成情况加以评论,并带领学生研读标准翻译,以弥补不足之处。

四、三种教学方法结合的教学效果与教学反思。

在这一学期的探索与实施这些教学方法中,笔者通过观察,明显感觉这种教学方法的结合所带来的良好的教学效果。一方面,学生由刚开始的不敢发言,不与教师的互动,到积极主动的回答问题,并能及时完成翻译任务。从学生的课堂表现可以看出通过三种教学方法的实施,学生明显从起初沉闷的课堂表现到现在对商务英语翻译表现出了较为高涨的兴趣。第二,从翻译作业上看,虽然课文章节知识的难度在加深,但是学生的错误率却在逐步减少,尤其体现在基本语法错误已大大减少。由此可见,三种教学方法通过恰当的使用也大大提高了学生的英语能力。虽然笔者从一学期的亲身感受中看到了良好的教学效果,但是由于时间有限,没能给整个研究过程进行数据统计结果的支持,希望未来的翻译教学研究中能够弥补这一点的不足。

英语新闻翻译论文篇四

[摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、翻译过程的语言学描写方法和翻译的语言学标准的英语翻译语言学模型。

[关键词]翻译语言学模型理论。

1翻译思想与语言学紧密联系研究的概况。

翻译研究的语言学途径所涉及的一些因素和问题可以从《翻译研究的语言学探索》中看出。伴随着对西方语言学派翻译理论的引进,中国翻译研究者们在20世纪的后开拓了语言学派的翻译研究,产生了本土的语言学派的翻译理论。因此,语言学和翻译之间有着密切的联系,对于这种联系进行深究后,本文提出英语翻译语言学模型。

英语新闻翻译论文篇五

摘要:今年是我国“十三五”计划的开局之年,在未来的经济发展中,国际贸易在拉动国民经济发展中的作用将会更加的凸显。作为国际贸易中重要的翻译人员在素质层面的要求也将更加严格与高标准。本文从国际贸易对英语翻译人才的素质要求出发,探讨未来英语翻译人才的提升路径。

关键词:国际贸易;英语;翻译人才。

英语翻译人才是当前经济社会发展体系中不可或缺的人才资源,从政府领导出国访问,到中外民间团体的互动与交流,都离不开英语翻译工作者的劳动与付出。在诸多的翻译领域中,国际贸易层面的英语翻译在近年来呈现出了不断增加的态势。作为企业市场运营的一个主要方向,国际贸易对于企业发展的意义也在不断的提升。因此,探讨国际贸易英语翻译人才的素质要求与提升策略,对于未来的英语翻译人才培养理论的完善具有一定的借鉴意义。

一、国际贸易英语翻译人才的素质要求。

从宏观上来看,作为一个国际贸易英语翻译工作者,在自身的素质层面的要求主要体现在三个层面:首先,英语的基本能力方面。作为一个英语翻译工作者,基本的英语能力是其展开翻译工作的基础。例如,在听力、英语发音、英语语篇的阅读以及英语的书面表达等诸多方面都要有着比较扎实的基本功。因为,英语翻译从本质上来看就是个体英语素养综合的表达过程。在英语基本能力方面某一环节的欠缺或者是不足,都会影响着其翻译工作的顺利开展。其次,国际贸易的业务知识。如果说,英语翻译工作者在语言本身具备了一定的能力,这仅仅是其展开国际贸易英语翻译工作的前提,作为一个合格的国际贸易英语翻译工作人员,一方面要掌握相关的专业词汇。另一方面,还要对自己所处的企业的国际贸易的具体业务内容、流程等诸多项目比较熟悉。只有这样在进行国际贸易英语翻译的过程中,才会有的放矢,避免在国际贸易相关领域的表达中出现错误。最后,一定的应变能力。国际贸易的开展过程中,需要贸易双方围绕某些项目来进行谈判。在贸易谈判中,对谈判双方的语言表达能力、应变能力及心理素质等诸多层面都提出了比较高的要求。作为谈判桌上重要的一员,国际贸易英语翻译工作者,也需要根据具体的场景进行积极的应变。在准确表达企业在贸易谈判中的立场的基础上,通得体与恰当的语言来促进贸易谈判工作顺利的开展。总之,作为英语翻译应用领域的一个主要分支,国际贸易翻译人才在素质层面的要求也在不断的提升。因此,在今后的翻译人才的素质培养方面,如何立足于国际贸易自身的翻译特点以及社会、市场对翻译人才的素养诉求,探索科学有效的翻译人才培养之路已经成为当前英语翻译教学及人才培养领域讨论的一个主要问题。

二、国际贸易英语翻译人才的素质培养现状。

英语翻译作为英语教学领域中的一个重要的学科,近几年来,在课程设置及人才培养的规格等方面都取得了不错的成绩。但是,这些成绩的取得与市场对翻译人才的预期相比还存在着一定的差距。笔者通过问卷及社会调查的方式,将目前国际贸易英语翻译人才的素质培养现状进行了初步的汇总。首先,国际贸易英语翻译人才的市场适应性有待提升。翻译人才是带有比较突出的市场导向的。也就是说,市场对于翻译人才的诉求在一定层面上会影响着培养单位翻译人才的培养方向。但是,在目前的国际英语翻译人才的教学与培训中,存在着不同程度的与市场的需求相脱节的现象。这种现象的突出表现就是经过了一段时间的国际贸易英语翻译的培养,在具体的工作环境中依然存在着适应性比较差的现象。这种现象除了国际贸易翻译工作自身的特点之外,与培养单位对翻译人才的培养方向与模式等方面与市场人才诉求的不匹配有着很大的关系。在这个过渡的过程中,学校应该积极的与社会上的用人单位进行积极的互动。一方面,从社会发展的实际需要出发,在日常的国际贸易英语翻译人才培养中注意相关工作技能的提升。另一方面,应该从培养模式中积极构建有效的模拟与实习的平台,从而为毕业生顺利的踏上社会奠定一个良好的基础。但是,由于在具体的执行阶段,存在着一定的机制与人为等诸多方面的原因,因此,在当前的国际贸易英语翻译人才的实习及岗位实践等诸多环节还存在着很大的提升空间。其次,国际贸易英语翻译人才的职业道德意识存在不足。职业道德意识是个体在从事职业的过程中,按照职业的岗位要求,在专业素质,思想观念,道德水平,法制观念等诸多层面所具有的综合素养的统称。在当今社会发展中,职业素养已经成为衡量个体工作能力及工作水平的重要指标之一。在进行国际贸易英语翻译的过程当中,由于英语翻译人员的工作性质,很容易接触到企业运营体系中的一些内容。这些内容对于企业来讲是重要的机密。可是,由于英语翻译人才自身在职业道德方面的意识与素养还存在着一定的不足,在国际贸易领域会出现谈判内容及相关保密信息泄露的问题,有些已经为企业的发展带来了极为不利的影响。因此,在今后的国际贸易英语翻译人才的选拔与培养的过程当中,如何提升英语翻译工作者的职业道德意识水平具有重要的意义。最后,国际贸易翻译人才在继续教育方面有待提升。翻译工作对从业人员的学习能力提出了比较高的要求,尤其是在信息爆炸的现代社会,英语翻译工作者在国际贸易领域所接触的项目内容及翻译材料以及服务领域都在呈现出多元化的发展特点。这就要求国际贸易英语翻译人才要不断从工作岗位的具体要求出发,不断的提升自身的职业技能与专业素养。但是,从一线实践的层面来看,国际贸易翻译人才由于主客观等方面的原因,在自身的继续教育方面还存在着很大的提升空间。

为了更好的提升国际贸易英语翻译人才的素质,从而与时代发展的要求进行匹配。本文在分析当前国际贸易英语翻译人才素质现状的基础上,从以下几个方向对其今后的素质提升策略进行了探讨。首先,面向市场,找准翻译人才定位。作为一个应用型人才,在今后的翻译人才的培训过程中,应该从市场关于翻译人才的.具体诉求出发,做好人才的定位问题。例如,国际贸易中对翻译人才的职场语言反应能力要求比较高,翻译人才培训单位要根据这一诉求,采取必要的培训模式与有效的教学方法来对其语言技能进行有针对性的提高。要改变过往的低头拉车的做法,要在翻译人才的培养目标与定位方面结合最新的市场需要来实现目前在一线教学中比较流行的订单式的人才培养方案。作为一个完整的课程,国际贸易翻译人才在不断的发展过程当中,需要的不仅是主干课程体系的不断完善。另外也需要从课程配套体系的角度不断的进行基础的完善,其中就包括为国际贸易翻译人才实践能力的提升,搭建一个良好的发展平台。这种实践平台的搭建是符合时代背景下对人才的实际操作能力的基本要求的。在国际贸易翻译的课程设置中需要在课程的社会实践功能进行不断的提升与完善。无论是哪种课程思想与理念在今后的国际贸易翻译专业改革与发展中,应该不断在实践方面进行大胆的尝试,这也是今后国际贸易翻译人才改革与发展中所面临的一个主要问题。其次,做好翻译人才职业道德培训。在21世纪,人才的衡量与评价标准更加细致与全面。一个优秀的英语翻译人才,不单单要在基本的业务技能方面有着比较突出的表现,还应该在自身的职业操守等方面符合行业的要求。所以,在今后的国际贸易翻译人才素质的培养体系中,要把其道德素质的培养放在一个重要的位置上来。一方面,通过讲座及案例分析的方式,来提升翻译人才的道德观念与是非标准。另一方面,要充分发挥行业组织在道德引导及职业自律等方面所具有的价值和作用。在思想观念上,要将提升英语翻译人才的职业道德水平的价值水平放在一个非常突出的位置来进行强化。只有从思想意识上将提升翻译人才自身职业道德意识放在一个战略发展的高度,其在今后的发展中才会获得更大的资源支持,其所取得的发展效果也能得到一个很好的保证。在进行英语翻译人才招聘时,在考察其业务技能的同时,也要从职业道德的维度进行充分的考察,从而在源头上对英语翻译人才的职业道德修养进行一个很好的把关。总之,通过内外结合的方式为未来国际贸易英语翻译人才的培养营造一个良好的发展环境。最后,积极创建翻译人才继续教育平台。不断进行进修与学习是当前摆在广大国际贸易英语翻译工作者面前的一个主要问题。随着翻译人才的不断增加,翻译领域所面临的市场竞争压力也呈现出不断加大的趋势。如何从激烈的市场竞争中胜出,一个重要的出路就是翻译工作者自身不断的学习与提升。由于在具体的执行阶段缺乏必要的驱动机制,因此,翻译人才继续教育平台在实践层面还存在着很大的滞后性。一些院校虽然进行过一些大胆的尝试,但是,由于在制度的扶持及资金等方面的不足,发展的还是比较缓慢。所以,在今后的发展过程当中,通过积极创建良好的翻译人才的继续教育平台,为国际贸易翻译工作者在学习资源的整合方面提供更大的便利可以有效的助力其在今后的国际贸易英语翻译职业生涯中走得更远。总之,素质是翻译人才的核心竞争力,在今后的工作与学习中,无论是培养单位还是翻译人才自己,都应当尝试在时代不断发展进步的过程当中,实现自身综合素质的同步提升。这是其实现翻译人才职业价值的题中应有之意。

四、结语。

本文主要从国际贸易对翻译人才的基本诉求出发,探讨其在素质培养中存在的诸多不足。最后在借鉴相关研究成果的基础上,从人才定位,职业道德培训以及继续教育等维度探讨了未来国际贸易翻译人才素质的提升策略。由于研究水平有限,在论述中难免存在偏颇,恳请专家、学者予以批评指正。

参考文献:。

[1]卢书娟.复合型商贸翻译人才培养模式构建策略[j].中国商贸.2013(25)。

[2]隋慧.结合区域经济特色培养复合型外语翻译人才[j].科技信息.2014(21)。

[3]骆贤凤.如何培养21世纪需要的翻译人才[j].成人教育.2015(12)。

[4]仲伟合,穆雷.翻译专业人才培养模式探索与实践[j].中国外语.2013(06)。

[5]胡静芳.复合型英语翻译人才培养的几点思考―――以广西高校为例[j].广西教育学院学报.2014(05)。

英语新闻翻译论文篇六

最为广泛的自然是英语。

软件trodos,不论专业性多么强的翻译稿,多么困难的任务,

我们都有信心都有能力让客户达到完全的满意,在普通情况下。

我们的翻译速度可以达到一天六千字,加急甚至达到三万字,二。

十个稿件校译员不停工作,我们珍惜每一份客户的委托,我们不。

愿失去每一个客户,所以我们努力做的更好。

翻译技术服务一、技术部门拥有先进的计算机设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、公司配备独立服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。

二、全球多语系统为您提供最完善的英语翻译解决方案。windows系列各种操作平台,office系列软件的.熟练运用。photoshop、freehand、acrobat、framemaker、pagemaker、等软件制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。

三、所有稿件均由老教授进行校稿,特级译员进行翻译,充分保证了翻译的准确性以及文章的流畅性。

业务范围金融、保险、证券、经济、小说、管理、物流、服装、食品、法律、专利、机械、电子、冶金建筑、建材、生化、汽车、计算机、纺织、通讯、软件、航天、航空、医学、药学、卫生、化工、地质、生态、电力、焊接、矿山、材料、、仪表、石油、能源、环保、冶金、建筑、建材、生化、汽车、纺织、印染、造纸、农牧、公路、铁路、桥梁、招标投标资料、餐饮旅游等各项领域。

翻译流程1.客户与我们进行简单的电话联系。

2.客户将英语翻译内容添加到邮箱附件中,发送给我们,我们将及时接收并对内容和数量进行评估。

3.我方主动电话与您协商,通过传真的形式定立合同。

4.我方翻译。校译,排版,提交。

英语新闻翻译论文篇七

摘要:意境是中国传统美学的核心范畴,具有情景交融、虚实相生的特点,使读者浮想联翩,如临其境,感同身受。意境的传递受到多种因素的影响,如译者的审美能力和文学再创造能力、语言差异和文化差异。意境的核心内容是模糊美,译者需要巧妙运用模糊语言来传递原文的意境。

一、引言。

意境是中国传统美学的核心范畴,凝结了中国人的哲学智慧和艺术经验。道家的本无之论和佛禅的空观是意境诞生的哲学前提,意境的提出受到了佛、道、禅的影响,美学正是在与宗教、哲学的区别中找到了自己的独特规定。(刘成纪,2006:87,92)根据《辞海》(1999年版)的解释,意境是文学作品中所描绘的客观图景与所表现的思想感情融合一致而形成的一种艺术境界。具有虚实相生、意与境谐、深邃幽远的审美特征,能使读者产生想象和联想,如入其境,在思想感情上受到感染。中国的古典文论独标境界,以意境之高下来衡量作品的艺术价值。优秀的文学艺术往往能使情与景、意与境相交融,塑造鲜明生动的艺术形象,产生强烈的感染力。

茅盾曾为文学翻译下过一个定义:“文学的翻译是用另一种语言,把原作的艺术意境传达出来,使读者在读译文的时候能够像读原作时一样得到启发,感动和美的感受。”(茅盾,1984:10)不少人认为文学翻译是以意境的传达和再现作为自己的最高目标。意境的营造已属不易,而要在翻译中用一种语言再现另一种语言所烘托的意境就更是难上加难。“意境由意象群组合而成,它浑融诸意象,而超越于意象之和。”(吴战垒,1991:41)刘禹锡曾说:“义得而言丧,故微而难能;境生于象外,故精而寡合。”这说明“意境产生于意象又超越于意象,可意会而不可言传”(龚光明,2004:38)。翻译时译者要如何处理这种不可言传性,在译文里再现原文的意境,对自身无疑是一种高难度的挑战。其实,意境再现是一种翻译的理想境界,有时很难实现,毕竟不同国家和不同民族在语言、文化和思维等方面存在许多差异。不过,译者可通过自身的努力,用另一种语言来传递原作的意境。

二、影响意境传递的主要因素。

意境的传递受到许多因素的影响。既然是翻译,就一定会涉及原文和译文、译者和读者。意境属于美学范畴。“翻译美学的研究对象是翻译中的审美客体(原文、译文),翻译中的审美主体(译者、读者),翻译中的审美活动,翻译中的审美判断,审美欣赏,审美标准以及翻译过程中富有创造性的审美再现等等。”(毛荣贵,2005:7)意境的再现或传递要求译者在翻译时“不仅要达意,还要传情,要引起读者身临其境的审美冲动”(陆洋,2005:50)。译者的审美能力和文学再创造能力是影响意境传递的主观因素,而语言差异和文化差异则是影响意境传递的客观因素。

1、译者的审美能力和文学再创造能力。

译者的审美能力决定了译作的美感层次。译者从事翻译活动时是“由多种心理要素及其功能关系组合而成,这些心理要素通力合作,才能保证译者审美经验(美感)的最终实现”(屠国元、袁圆,2006:25)。文学翻译的艺术性强调了译者对原作的思想内容与艺术风格的审美把握,要求译者以再现原作的艺术美为旨归。因此文学翻译的过程可以简单表述为“感受美—体验美—理解美—表达美”。译者要再现或传递原文的意境,自己就必须能够感知原文的意境美、体验并理解这种美,然后在译文中再现或传递原文的意境。

“意境的创造要求达到物我水乳交融,即意与境浑,心与物共。”(孙迎春,2002:87)作者是意境的创造者,他的主观心灵与客观事物相融合而产生某种意境。译者首先是原文的读者,需要细心品味文中之境,让自己如身临其境般去体验作者的审美情感,之后通过再创造将原文的意境传达给译文的读者。文学作品通常蕴涵丰富的思想内容和艺术技巧,因此译者要具备一定的文化修养和人生经历才能比较全面深刻地理解原作的意境,才能将译文读者带到原文的意境美中去。

郭沫若曾说:“翻译是一种创造性的工作,好的翻译等于创作,甚至还可能超过创作。这不是一件平庸的工作,有时候翻译比创作还要困难。”(郭沫若,1984:22)翻译的创造性性质属于二度创造,也就是再创造。译者需要深入了解原文作者艺术创造的过程,把握原作的精神,然后用适当的语言在译文里再现或传达原作的内容、风格和意境等。文学再创造不是词对词、句对句的转换,译者为了再现或传递原作的意境,不应拘泥于原文的形式框架。“译者的创造不是指语义内容层面上的变化,而是指艺术心理的发挥。”(姜秋霞,2000:260)译者首先要感知原作的意境,再通过审美心理要素的作用,使心物交融,获取审美意象,然后用另一种语言再造象外之意的意境。

2、语言差异和文化差异。

翻译需要进行语言文化的对比研究,认识差异并寻求穿越差异的方法。就汉语和英语而言,两者属于不同的语言体系,这就注定它们之间的翻译不能完全对等。比如中英文诗歌的互译就常常遇到难题,因为汉语的平仄和英语的十二音节诗句的韵律效果是不同的。汉语是一种意境语言,“只要排列出奇,组合得当,三言两语就能出景、出情,情景交融”(毛荣贵,2005:220)。而英语则注重逻辑分析,少了“虚”和“意”,更多的是“实”和“境”。例如:余冬日往视,但见衰柳寒烟,一水茫茫而已。此汉语句子里有“意”——衰、寒、茫茫,有“境”——冬日、柳、烟、水,可以说是情景交融,让人充满联想和感触。试比较林语堂的英译:iwentthere,however,onawinterdayandsawonlyastretchofcoldwateragainstsomesparsewillowtreesandafrostysky.虽说林译切合原文,也传达了原文的情与景,但由于英语没有汉语那么多产生朦胧美的词,使得译者无法完全再现和传递中文原句特有的意境。

文学翻译并不是发生在真空中,当两种语言发生碰撞时,它们是在两种文化传统的背景下进行的。由于不同的文化会有不同的表达特色,所以每一种文化都存在于与另一种文化相互作用的环境中。(王宁,2006:46,48)中国文学作品,特别是中国古典诗词,常常具有一词多义、象征性、审美意象和隐喻等特征,字里行间别有一番韵味和意境。要体会和理解其中的深意,需要读者具备一定的中国文化修养和文学功底,因此,译者要向另一种文化背景的读者传递原文的意境的确是不易。“文化具有一贯性、持久性,渗透于社会生活的各个方面。语言是文化的载体,具有深刻的文化内涵,因此不同的文化中很难找到意义完全对等的词语。”(廖七一,2002:276)例如,唐朝诗人孟郊的《古离别》:“欲去牵郎衣,郎今去何处?不恨归来迟,莫向临邛去!”许渊冲的英译是:iholdyourrobelestyoushouldgo/whereareyougoing,dear,today?/yourlatereturnbringsmelesswoe/thanyourheartbeingstolenaway.文中的临邛不仅指地名,更是一种文化意象,出自司马相如与卓文君的故事。“莫向临邛去”意思是不要效仿司马相如另寻新欢。由于临邛所承载的文化意象对英译本读者来说比较陌生,无法用简练的诗歌语言翻译出来,所以许渊冲不得不进行再创造,把原文隐含的意境直接用英语表达出来。

三、模糊语言与意境的传递。

语言模糊性是语言自身的特点之一,具有较高的审美价值。语言文字构成文学作品,作家用语言文字来传达文学形象。“文学审美中的非物质形态即意象、情感、意境、风格等这些非表象要素代表文学作品的气质,虽然可感,但又因难以捉摸、不可计量而模糊。”(毛荣贵,2005:230)文学语言的模糊化是作家对语言做艺术处理的结果。美学意义上的所谓“模糊语言”,是指语词具有朦胧而又广远的语义外延。从一定意义上说,就是不穷自己所欲言,不“嚼饭与人”,不无视或低估受众的能动;而是让读者独立思考,让读者驰骋想象,让读者享受咀嚼。(毛荣贵、范武邱,2005:11)模糊语言调动了审美主体,扩大了审美客体,从而扩大艺术空间,增加阅读美感。意境理论最核心的内容就是模糊美,或者说含蓄美、朦胧美。

意境是中国古代文论的核心范畴,它的产生和流传是中国影响外国,有着中国的特色。汉民族善于由具体到抽象的联想综合,在文字表达中强调整体的表达,主张藏而不露,欣赏似是而非、只可意会的意境。汉语表达注重整体感应,是一种意境性语言,讲究意合意会,不注重分析和逻辑;而英语则讲逻辑、重分析、求形合,欣赏客观描述,漠视整体感应。汉英翻译的憾事之一就是眼睁睁地看着汉语模糊美感的磨蚀。由此可见,在文学翻译中要完全再现原文的意境是多么困难,在很多情况下只能力求传达或传递原文的意境。

四、结语。

中国传统美学崇尚意境美,追求实境与虚境的和谐统一。作者通过形象化的艺术描写手法,将读者引入一个充满想象的艺术境界。意境的基本特点是情景交融,虚实相生,具有较强的审美冲击力,使读者如临其境,感同身受。意境产生于意象又超越于意象,具有可意会而不可言传性,文学翻译中意境的传递受到多种因素的影响,因此要再现原文的意境十分困难。为了更好地向译文读者传递原文的意境,译者必须提高自身的审美能力和文学再创造能力,把握两种语言的语言差异和文化差异,巧妙运用模糊语言来传递意境,体现出意境的核心内容——模糊美,即含蓄美、朦胧美。

参考文献:

[1]龚光明。翻译思维学[m]。上海:上海社会科学院出版社,2004.

[3]姜秋霞。佳境生象外——文学翻译的美学随想[a]。翻译思考录[c]。武汉:湖北教育出版社,2000.

[4]廖七一。当代西方翻译理论探索[m]。南京:译林出版社,2002.

[5]刘成纪。重谈中国美学意境之诞生[j]。求是学刊,2006:(5)。

[6]陆洋。论“美译”——林语堂翻译研究[j]。中国翻译,2005:(5)。

英语新闻翻译论文篇八

目前高职高专商务英语翻译教学存在许多不尽如人意之处:教师满堂灌,学生被动听;理论偏多,实践偏少;重结果,轻过程;课堂与实际工作脱节,学生觉得枯燥无味。这些问题的存在,大大降低了学生的学习兴趣,从而影响了商务英语翻译课堂教学效果,阻碍了学生翻译能力的提高。我结合自己多年从事商务英语翻译教学工作的经验,笔者拟对任务型教学法在商务英语翻译教学中的运用作探讨。

二、任务型教学法在商务英语翻译课程中的应用。

传统的翻译课堂,很多时候都是老师满堂灌输翻译理论或翻译技巧,然后学生通过文句案例进行相关翻译训练,这些文句往往是为了迎合翻译理论讲解而设置的,缺乏实际应用性。这种教学模式既使得课堂教学气氛沉闷,学生学习兴趣低下,又很大程度上束缚了学生的主观能动性,从而使得翻译课堂教学效率低下,不利于培养学生的翻译能力。更重要的是,这样的课堂与学生未来的工作任务很大程度上是割裂开的,这点与当前高职人才培养模式以服务为宗旨、以就业为导向的观点是相悖的。因此,任务型教学法在商务英语翻译教学中起着十分重要的作用。

(一)任务型教学法设计思路。

通过对高职商务英语专业学生就业和社会需求的多方面调查,我们发现商务英语专业学生的就业范围主要包括中小型外贸企业、国际货代、国际物流、涉外机构、商业服务公司等,从事的工作岗位十分丰富,有外贸业务员、商务文员或助理、文秘、货运代理、涉外销售,等等,涉及的翻译工作任务也是五花八门、种类繁多。如果针对每个翻译工作任务进行教学设计,则必然导致教学内容过多,教学安排无法实施。因此,我们对已经毕业并从事外贸工作的学生进行了问卷调查,并邀请了商务企业的专家进行典型工作任务的筛选,确定和描述其详细内容,确定了十个商务英语专业学生工作岗位最常用的翻译工作任务,并以此为基础设计了学习载体,选取了真实的企业翻译素材进行课程教学。

(二)课程教学实施。

1.课程组织形式。课程打破传统翻译教学模式,用教学场所模拟工作现场,引导学生围绕典型翻译工作任务进行学习。基于商务英语翻译能力训练这一核心,科学设计教学环节,形成既贴近企业实际,又符合职业教育规律,有利于培养学生翻译实践能力的教学环境。重视学生在未来工作岗位中职业能力的培养,使学生具备良好的企业意识,熟悉未来的工作环境和工作任务,能迅速适应工作岗位。

2.教学方法。在教学过程中,立足于学生实际操作能力的培养,主要采取任务型教学法,以工作任务引领学生学习兴趣,激发学生成就动机。首先,教师引导学生了解工作任务;其次,教师呈现工作任务;第三,学生以小组为单位分析工作任务,了解相关商务文本特点,找出翻译难点;第四,学生以小组为单位尝试完成工作任务;第五,学生展示自己的工作成果;第六,学生进行互评与教师进行总结点评有机结合,讲解相关翻译理论及商务文本翻译技巧要点;最后,学生再次进行翻译实操。在这样的教学过程中,学生不再是被动地听课、被动地接受翻译理论知识,而是课堂的主体,主动地接受工作任务,在完成工作任务的过程中去发现、去探索、去比较、去练习,从而熟悉自己未来工作岗位中常见的翻译任务,提高自己的翻译能力。当然,在教学过程中,教师要重视本专业领域新技术、新词汇的发展趋势,贴近实际工作,努力培养学生参与社会实践的创新精神和职业能力。同时,引入多媒体教学技术,运用多媒体课件教学,使教学手段更丰富科学,教学内容更具直观性,从而有效配合任务型教学法,调动学生的积极性,提高教学效率。

英语新闻翻译论文篇九

摘要:研究小组选取了华南农业大学20xx-20xx级150名商务英语专业学生作为样本,调查其对商务英语翻译中一词多义现象的认知程度,初步发现其普遍对商务英语中多义词的商务词义理解尚有欠缺,翻译亦不够准确,绝大部分被调查者表示自身对商务英语中多义词的翻译掌握一般或觉得有困难。文章主要以商务英语词汇及翻译为例,力求详细描述其基本义与专业词义之间的联系。最后,针对商务英语汉译,文章提出“定语符”方法建议,即一定(判定专业领域),二语(根据语境选择恰当的专业词义),三符(翻译符合专业表达惯例)。旨在帮助商务英语学习者更好地理解与记忆商务英语词汇,提高其商务英语翻译的准确性。

关键词:商务英语翻译;一词多义;认知语义学;隐喻;

商务英语涵盖贸易、法律、财会等领域,覆盖面广,专业性强。而作为语言的常态,一词多义是商务英语词汇的特点之一。而商务词义往往专业性较强,与其一般词义之间的联系较不明显,就成为商务英语学习者在习得商务词汇或进行商务翻译时的一个难点。理解商务英语多义词各个义项间的引申机制,能帮助商务英语学习者理解与掌握商务词汇,提高其商务翻译的准确性。

1研究背景。

为了解商务英语学习者对商务英语一词多义现象的认知情况,研究小组随机选取了华南农业大学20xx-20xx级商务英语专业150名学生进行了问卷调查,收回有效问卷133份。问卷分为客观题与主观题两部分。客观题为闭卷测试题,分为英译汉选择题与填空题,统计结果如下:

客观选择题正确率:

如图1所示,20xx级至20xx级客观选择题的平均正确率分别为55%,65%及67%,总平均答对率约为62%。而汉译英填空题的总平均答对率仅约为17%。在调查对商务英语中的多义词理解不准确的原因时,大多数受调查者表示其受商务词汇本义或其他常见义项的影响太大,对其商务专业词义不熟悉。

为帮助商务英语学习者更好地理解与记忆商务英语词汇,文章将以金融英语词汇及翻译为例,力求详细描述其基本义与专业词义之间的联系。

2基于范畴理论对商务英语中一词多义现象的分析。

一词多义(polysemy)是自然语言中的普遍现象,指一种词汇形式拥有两个或两个以上相互关联的义项(lyons,1977)。一次多义现象一直是语言学家研究的重要课题,其中一个代表性的理论就是认知语言学中的范畴理论。认知语言学认为,一个词的多个词义所组成的范畴,就是该词的语义范畴(rosch,1973)。在该范畴中,有一个核心义项或典型义项,而其他义项是以核心义项为认知参照点,通过某种认知机制(如,隐喻、转喻、抽象化、具体化等)关联起来,其中,隐喻和转喻是语义延伸最常见和基本的机制(卢烈宏,20xx)。隐喻是从一个概念域向另一个概念域的结构映射;转喻是在同一个概念域中进行的映射。李福印表示,通过隐喻和转喻思维来扩展词义是人的普遍认知能力,也就是说,多义词词义拓展的理据性可以通过隐喻和转喻来解释。因此,学习和掌握这种认知机制对商务英语学习者理解与记忆商务词汇具有重要的作用。文章将分别以“balance”为例,阐述义项间的认知机制。

2.1balance各义项间的认知机制分析。

在牛津词典中,“balance”有以下义项:

作名词时:

(5)instrumentforweighting天平;秤。

做动词时:

(6)keepsteady保持平衡。

(7)be/keepequal(使)相等。

(8)compare比较。

tothetotalmoneyreceived结平(账目)。

在上述义项中,(1)具有原型性,(1)属于状态概念域,(2)和(6)属于身体概念域,因此(2)(6)的引申属于隐喻映射。而(5)属于物理概念域,因此(5)也是通过隐喻拓展而来。(5)和(8)之间存在性质的相似性,是从具体到抽象的过程,因此属于通过转喻的词义拓展。(7)属于行为概念域,因此也属于隐喻映射。而(9)属于经济概念域,因此其与(7)存在隐喻映射。而(9)中结平(账目)与(4)实际上分别等同于(3)中余额为零与余额小于零的假设,因此(9)向(3)(具体到抽象)与(3)向(4)(部分代整体)都属于转喻映射。综上,可得出以下语义范畴散射图:

lakoff强调,散射范畴并不是解释各个不同义项是如何从原型义项“生成”,而是表明各个意义不相同而又相互联系的义项是如何在语义记忆中储存的(evanetal.,)。通过学习语义范畴散射图了解词义的引申机制,能让商务英语学习者发现基本义或常见义项与商务英语专业义项之间的联系与关系,帮助其理解、记忆与巩固商务英语专业词汇。

英语新闻翻译论文篇十

商务英语课程通常是在第5或第6学期针对英语专业的本科生开设。目前来讲,当今商务英语翻译教学存在以下问题:学生商务英语背景积累不足。商务英语翻译植根于商务背景,离开商务知识谈翻译犹如纸上谈兵。而很多开设此门课程的院校,并未在开课前学习相关商务英语课程,即便开设相关课程,商务背景专业性较强,学生学习理解起来较为吃力,相关的背景知识积累不到位。例如,学生对国际贸易知之甚少,在进行信用证翻译时感到非常困难。

(1)学生翻译策略缺乏。传统的翻译课堂教授方法诸如直译、意译、拆译、分译等,而商务题材语言形式有新的变化,常常需要调整翻译技巧。而课堂上沿袭的老方法,却难以在新题材上施展,方法和文章脱节的现象时有发生。

(2)教材陈旧。商务翻译是立足于新经济潮流下的学科,应当不断保持变化。然而目前所用教材无较大变化,章节设置僵化不合理。若不推陈出新,一味地照搬教材,势必脱离实际。商务英语翻译有别于普通英语翻译,其严谨性、规范性、专业性都要求译者具备相当强的实践水平。在有限的学期内,只有尽可能多地为学生创设真实的演练场景,模拟任务完成过程,方可促进学生掌握技能,培养出合格的商务翻译人才。

笔者近年来在课堂上采用任务型教学法,学生参与热情高、学习效果良好。有别于传统的讲授教学,任务型教学法以任务为中心,鼓励学生参与、体验、互动、交流、合作,充分发挥学习者主动认知的能力,在实践中感知、认识、应用目的语,在“做”中学,“用”中学,这符合学生的认知规律,体现了较为先进的教学理念。任务型教学分为三个阶段,任务准备阶段、任务实施阶段、任务强化阶段。其特征可以概括如下:

1)强调目的语的输入来完成任务;

2)创设真实任务场景,注重任务完成过程;

3)注重学生的合作、讨论等探究性学习形式。在这样的商务英语翻译课堂上,学生主动去分析文章,推敲字句,总结翻译技巧。在这一过程中,通过发现、分析、最后解决问题的环节,学生建立了成就感,激发了学习的热情。笔者现通过具体步骤来说明任务型教学法的运用。以下是产品说明书汉译为例谈任务型教学法的实施过程。

(1)任务准备阶段。此阶段主要是分配小组任务,小组拿到任务后开始搜索资料,初步探究。笔者将选取的材料“欧莱雅纷莹专业染发组英文说明书”(约450英文)发给小组(开学时学生自行分为4个小组,每小组5~6人)因此,在课前的3~4天,班上每个同学都已经拿到产品说明书,并且明确自己所在的小组任务:搜索相关资料,完成本篇翻译,下节课之前进行课堂讨论。为了完成任务,学生需要调动一切网络资源、图书馆资源,借鉴平行文本,得出译文。这一过程中,得出的译文不一定理想,但学生对于此类文本特点、所用方法已经有了探究,若在下一阶段加以点播、归纳,便可以进一步完善任务。值得注意的是,提前发给学生的任务,难度应稍高于学生的现有水平,选取的内容尽量贴近学生生活,增强趣味性。同时,介绍给学生一些资料检索方法如google通配符搜索,以及一些电子资源诸如answer、联译网以及巴比伦、灵格斯字典等。

(2)任务实施阶段。在这一环节,笔者要求学生通过答疑的方式来检验小组任务完成成果。要完成的教学目标是概括背景知识、累计词汇、掌握翻译策略。比如笔者提出问题1):平时生活中还有哪些常见的产品说明书?学生会结合实际回答诸如化妆品、电器等。这时候给出问题2):根据平时经验以及本篇任务可以总结一些产品说明书的特点吗?对于产品说书的特点规范性(formality)、专业性(technicality)、简洁性(conciseness)、说服性(persuasiveness)。学生在任务初探中对于说明书已经进行了大量搜索或翻译工作,对此已有所了解,教师要做的就是鼓励学生尽可能多地说出特点并给出相应的.原文句子。问题3):各小组有哪些疑难句子或词汇短语等,哪个小组又能解答?这时一个小组抛出的问题是短句1applicatorbottlecontainingthedeveloper中的developer的含义如何确定。其他小组给出的解答包括发展瓶、开发商瓶、敷用瓶等。这时候,笔者将先前介绍过的信息搜索法演示给学生,跟学生一起找到最好的译法为敷用瓶。此时,笔者引导学生找出本文中其他的专业词汇如operatingmanual、instruction、directionforuse一并积累。学生找出的疑难句子包括shakevigorouslytoobtainanevenmixture(.用力摇晃使其充分混合),此处将名词mixture翻译成混合,用到“词性转换法”这一翻译策略,anovelofplotandstructureandcommitment。当小组之间讨论完毕,一位同学自愿做最后的总结,总结该篇文章的难点以及所用到的翻译策略。笔者做补充并且点评小组表现。

(3)任务强化阶段。这一阶段主要是选取同一类型、所用策略相似的平行文本要求学生独立完成,在规定时间内交至教师邮箱,并且在译文后附上翻译总结。比如本次染发说明书任务后笔者布置了简易衣橱的说明书翻译,内容安排主要侧重训练学生专业词义检索、词性转换翻译策略。任务后笔者会选取具有代表性的1~2篇译文在课前作简短总结。

(1)教师的主导性地位。在任务完成的整个过程中,教师起到计划、组织、监督、评审的重要作用。活动能否顺利开展在于教师计划是否科学、组织是否有效、评判是否公平。合理地选择资料,提前布置好任务,周密地组织讨论,整个活动才能保证有序开展。事实上相较于传统课堂,这对教师提出了更大的挑战。教师平时要广泛涉猎寻找任务素材,多研究班级讨论案例,寻求更好的方案。

(2)学生的主体性地位。学生是任务完成过程中的参与主体,参与、体验,获得经历,提高应用能力是任务型教学的意义所在。通过分小组讨论、小组互评、个人总结等方式,学生能积极投入到任务型课堂的建设中来,主动而非被动地、探究式而非填鸭式地学习。值得注意的是,在进行学生讨论时,教师要积极巡视,对于羞涩、不愿开口的学生积极鼓励,引导启发学生投身任务写作。在这里,笔者发现适当地开展小组竞赛,根据小组表现,给予个体一定的奖励,是进一步巩固激发成果有效办法。

(3)任务的合理性。任务型教学的实质在于学生在“做”中学,在学中“做”。而任务的合理与否,关系到既定目标能否达成。任务最好立足于当下,关乎学生实际生活。如果能关注当下资讯,细心观察,能得到不少启示。比如笔者本文中所选的“纷莹专业染发组”,源于对班上女生染发的观察;又比如说,在合同翻译时,选取雇佣合同范本来作为任务,契合学生当下实习找工作所需。课后,有学生笑称翻译文章后自己成了染发小能手。总之,一切从实际出发,这样任务便有了生命力,学生便有了动力,事半功倍。

任务型教学的优势在于将教学目标融合在任务完成中。教学知识、策略不再是空泛的理论而成了实在的解决问题的方法。以学生的主动学作为基础,辅以教师的引导、点拨,从而顺利完成任务。在收获成就感的同时,也熟练掌握了翻译理论、方法,熟悉了商务背景,从而达成了教学目标。而实际情况是担任商务英语翻译的老师多为英语专业毕业,商务背景不充足。在这种情况下,教师需要双管齐下,夯实专业基础,学习商务知识。在此可以借鉴一些学校的做法,将任课老师选派至相关企业实习,教师授课与企业供职相结合,为教师提高实战演练、获取第一手资料提供了良好的平台。当然,任务型教学固然有它的优势,但也需要适时地与其他教学方法相结合。比如在累计词汇、句型表达时,传统翻译课上的讲授法更为有效。但总的来说,商务英语翻译课程侧重实践与应用能力培养,采用任务型教学,为学生创设应用环境,方可为应用型商务人才打下良好的基础。

英语新闻翻译论文篇十一

性别:女身高:157

婚姻状况:未婚籍贯:浙江温州

政治面貌:共青团员目前所在地:义乌

•求职意向

期望职位:英语翻译

职位类型:全职工作地点:义乌市

工资待遇:面议住房要求:面议

•工作经验

工作经验:3年

工作经历:

职责:外贸业务员,跟进老客户,开发新客户,参加展会

教育背景

最高学历:本科毕业院校:台州学院

所学专业:商务英语毕业时间:2008-6

第一外语:英语水平:精通

计算机能力:普通其它能力:

教育培训经历:

文档为doc格式

英语新闻翻译论文篇十二

婚姻状况:已婚民族:汉族

户籍:湖南-湘潭年龄:26

现所在地:广东-东莞身高:168cm

联系电话:

e-mail:/jianli

求职意向

希望地区:广东-广州、广东-深圳、广东-东莞

希望岗位:翻译类-英语翻译

市场营销/公关类-市场助理/专员

贸易类-外贸专员/助理

寻求职位:制造生产行業英語翻譯、客服部、市场营销部助理

教育经历

工作经验

**公司(-10~至今)

公司性质:私营企业行业类别:其它生产、制造、加工

担任职位:英语翻译岗位类别:英语翻译

工作描述:负责翻译公司内外部英文/中文邮件,客户来公司参观担任现场翻译员,如果客户对工程师的产品不满意并提出相关需要改进的措施,我要准确及时翻译给工程师,以便不会耽误货期。

公司性质:外资企业行业类别:其它生产、制造、加工

担任职位:英语翻译岗位类别:英语翻译

帮助工程师翻译客人以邮件方式传来的评语,及时协助工程师采取措施跟进产品及时放产。

产品跟进完毕,以dhl/fedx、ems速递寄给国外客人。

接待my、hn客户,在我厂期间,配合客户进行当场口译翻译给国内工程师。

更新产品排期。

离职原因:私人原因

项目经验

担任职位:工程师

项目描述:跟进奥运车仔混装15款。

责任描述:负责跟进菲林,手喷,移印,装配,做出完整的pp办,寄给客人之后2周,客人复pp评语,再跟进,跟进之后,再给客人确认之后,给车间放产。

技能专长

专业职称:英语翻译

计算机水平:中级

计算机详细技能:windows操作系统,office办公自动化软件,熟悉网络知识,能够自如的运用网络获取信息,能够及时处理各类常见问题。

技能专长:从事翻译工作3年,已具备良好的英语听说读写能力,与国外客户沟通流利,有一定的语言组织能力,日常工作是接送外籍老板,带外籍老板参观生产车间,在其中架起老板与员工之间的沟通桥梁,发现问题,及时帮助翻译解决,帮助工程师翻译客人评语改进相关产品,使工程师跟进产品顺利放产,具有良好的写作能力。熟悉外贸流程,以及外贸函电,电子商务。

语言能力

普通话:流利粤语:一般

英语水平:英语专业

英语:熟练其他:良好

其他:日語:一般

发展方向:從畢業至今,從事玩具行業翻譯4年,期間,积累了很多與工程,生產相關的專業術語。

擅长與外國客戶進行流利的口语溝通。有一定语言组织能力。

和外籍老板一起接見客戶,多次谈成合同。

一直以来,我对外贸行业和市场类非常有兴趣,所以在这三年,我努力的学习,积累及吸收相关的知识,因为性格活泼,开朗,擅长与人沟通,所以接受的工作性质可以广一点。

我期望:有一个合适的平台,用我所有的热情和智慧全力去开拓,耕耘。

我坚信:只要不断地在社会这个“大熔炉”中学习,用“心”去面对一切,必然能不断战胜自己,超越自己,逐步走向成功!

自身情况

自我评价:为人真诚,责任心强,性格开朗,勤奋好学,能吃苦耐劳,有较好的沟通能力,语言表达能力较强,能够在工作中不断的进行自我总结,思虑而续进。在工作方面敢于面对挑战;在团队协同方面,有着协作精神呢和严谨的工作作风,善于与人与人之间取得沟通和理解。

更多

英语新闻翻译论文篇十三

在这个崭新的21世纪里,正是我们大展风头的时候,管什么流言蜚语,管什么鄙视的眼神,有了成绩,为什么不将展现呢?一味的躲藏,难道要等到花谢吗?觉得自我已有了必须实力时,为什么不找一个高手切磋一下呢?整日与那些无名小卒一齐,心里就不觉得窝囊吗?在这个锋芒毕露的时代,沉默是金,按兵不动都早已不流行了。

弄斧就要到班门,请不要给自我的心后悔的机会。机会仅有一次,错过的话,就再也没有后悔的余地了。生命虽是多变的,可是,无论它怎样貌的变化,我们真正的期望,我们真正心意怎样也不会随着它的变化而变化。也许有一天,我们老了,和自我的子孙们围在小小的火炉旁烤火,当你聊起年轻的时候,我不期望,你的眼睛不会闪过后悔之色。

请出去闯一闯吧,就算用尽了全身的力气,就算碰的头破血流,也请你不要放弃,毕竟,我们还年轻。

英语新闻翻译论文篇十四

宗教文化也是众多文化中的一种表现形式,其也会因信仰的不同而产生一定的差异。中国的宗教门派众多,但是主要的可以分为道家、佛家和儒家这三个主要的流派。不同的教派具有不同的教义,如中国道家主张人和神仙是可以相互转化的;佛教则主张佛祖则是至高无上的神,其法力无边,这也可以从我国古代语言中明显看出。汉语中有“天命不可违”、“借花献佛”和“不看僧面看佛面”等的语言表达。而西方则主要以__为主,他们只承认上帝是万事万物的主宰,其无所不能,这在西方语言中也可以明显的看出来。如“manproposes,goddisposes”(谋事在人,成事在天)、“godiswherehewas”(上帝无所不在)和“heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,为了达到翻译忠实原意的目的,我们必须要充分了解中西宗教文化的差异性。

二、提高高校英语翻译质量的策略。

(一)导入异国文化。

中西翻译的差异性。因此,为了提高学生对于英语翻译的认识度和理解度,教师需要在英语翻译教学的过程中为学生们导入到量的异国文化。通过将英语翻译与文化学习二者进行有机地结合来提高学生们英语翻译的水平。但是特别需要注意一点就是,教师在导入异国文化的过程中要始终本着由易到难、由浅入深的原则。此外,教师除了要为学生们普及一些西方文化知识外,还需要为学生们普及一些西方文化习俗的来源。例如,英语中有“raincatsanddogs”的习语,这句话用汉语可以表述为“倾盆大雨”,但是如果按照直白的翻译就会理解为“下猫跟狗”,这样就明显偏离了翻译的本意。这句习语主要来源于北欧的神话传说,传说猫跟狗对于风和雨等天气具有很强的预测能力。又如“aspasahorse”(壮如牛),但是如果单纯的按照意思来理解则成了“壮如马”了等。如果学生对于这个文化背景不了解,则会出现上述可笑的误译现象。

(二)介绍英汉语言结构上的差异性。

英语结构区别于汉语结构,其重视主题句和主体结构的构成以及句子结构连接过渡词的作用,并且侧重用介词和连词来表示句子和词组之间的逻辑关系,这种现象在汉语中则很少用或几乎不用。另外,英语表述中特别忌讳重复,如果出现重复的问题,通常用省略、替换或代词的形式来加以表示,但是我们汉语中常用重复来表示强调。

(三)讲解一些常用的翻译技巧。

在学生掌握了上述英语翻译的基本知识之后,教师需要为学生讲解一些常用的翻译技巧,从而让学生们学会如何通过删减或增加词语来使语句变得更加通顺。常用的翻译技巧主要包括词类转换、增删词语以及拆分语句等手段。首先,词类转换作为一种有效的翻译手段,其主要是将那些由动词转化来的名词或具有动作意义类型的名词后接of的形式按照汉语中动宾短语来进行翻译即可。其次,英语和汉语之间的结构表述有所不同,只有通过增加或删减词汇才能够使意思更加忠实原文的含义。总之,中西文化差异性对于英语翻译具有重要的影响。为了提高学生英语翻译能力,教师必须要在教学实践中让学生充分地了解西方的文化传统,从而使学生做到“知己知彼”,然后并要在基础上教授给学生英语翻译的一些技巧,从而达到提高高校翻译教学质量的目的。

英语新闻翻译论文篇十五

英语专业翻译教学的主要任务是培养学生的翻译能力,本文从全面了解学生,筛选教学材料,改进教学方法三方面对这一核心问题进行了探讨,自始至终以“以学习者为中心”这一教学模式为指引,最后强调了翻译者“终身学习”的.概念.

作者:贺桂华作者单位:怀化学院外语系,湖南怀化,418008刊名:希望月报(上半月)英文刊名:hopemonthly年,卷(期):“”(6)分类号:h3关键词:翻译能力以学习者为中心教学材料教学方法

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
猜你喜欢 网友关注 本周热点 软件
心得体会是对自己行为、决策的反思和总结,是自我管理的一种重要方式。那么,如何写一篇有价值的心得体会呢?首先,要确保观察到细节,抓住重点,理清事物之间的因果关系。
阅读是以理解和领悟为目的,通过阅读文字材料获取信息和知识的一种活动。学会自我反思和自我管理,可以帮助我们不断成长和进步。接下来将为您介绍一些相关研究成果,希望能
制定计划可以帮助我们更好地组织和管理自己的时间。制定计划时,我们可以考虑与他人合作,共同制定和执行计划,以提高效率。从范文中我们可以看到,成功的计划除了明确目标
合同能够明确交易双方的权益、义务和责任。合同的履行方式应明确规定,包括付款方式、交付时间、服务质量等要求。小编整理了一些实用的合同范本,希望对大家有所启发。代招
写心得体会是一种对自己内心情感的宣泄和倾诉,能够缓解压力,提升心理健康。写心得体会时,我们要避免主观臆断和情绪化的倾向。以下是一些成功人士的心得体会,希望能给大
写心得体会有助于我们发现问题,并提出解决问题的方法和方案。写心得体会时,我们应该言之有物,避免空泛和笼统的陈述。以下是小编为大家精选的优秀心得体会范文,欢迎大家
演讲稿的语言要简明扼要、生动活泼,避免使用过于复杂的词汇和长句子。在演讲稿的正文中可以使用例证、引用、比喻等修辞手法,增加论证的说服力。通过学习优秀的演讲稿范文
总结可以帮助我们发现问题、改进自己的不足之处。写总结时,我们要注重数据和事实的支撑,以增加可信度和说服力。这些总结范文包含了不同领域和不同主题的总结,适合不同需
总结是对工作、学习等方面的成果进行整理和总结的过程。提炼关键信息,避免过多的废话;大家可以通过阅读这些总结范文,了解总结的写作技巧和方法。还款解押协议书篇一甲方
读后感是读者对书中言语和行文艺术技巧的赞赏和体验。在写读后感时,我们可以加入一些批评性的观点,让读者对作品进行思考。阅读不同类型的读后感范文,可以拓宽我们的思路
总结能帮助我们发现问题并寻找改进的方法。如何运用科技创新改善医疗服务、提高人们的生活质量是医学界的目标。这些是修辞手法的具体例子和运用技巧,供大家参考和借鉴。幼
通过制定合理的计划,我们可以有效地达到自己的目标,并提前预知可能出现的问题。计划的执行过程需要不断监控和评估,及时调整和改进原有计划。以下是小编为大家收集的计划
通过总结自己的经验和体会,可以发现自身的不足之处,并探索改进的途径。写心得体会时,可以借鉴他人的经验与观点,以获得更多的思路与启发。以下是一些别人写的心得体会,
编写一个好的教案对于提高教学效果至关重要,它可以帮助教师有条不紊地开展教学工作。教案的编写需要不断反思和修正,以提高教学质量。以下是一些教学实例和教案设计的案例
总结的语言要简练明了,避免使用复杂的词汇和句式。写作是一种表达自己思想的方式,如何在文字中展现自己的个性和思考?这些总结范文能够激发我们的思考,启发我们在写总结
计划是我们实现目标的关键步骤之一,我们应该认真制定并执行计划。制定计划时,我们可以通过分解目标和任务来更好地管理和控制我们的计划。以下是一些旅行计划的案例,希望
总结心得体会是提高学习和工作效果的重要途径,值得我们重视和坚持。完美的心得体会应该注重思辨和分析,而不仅仅是感性的倾诉。以下是小编为大家整理的一些心得体会范文,
亲情是人生中最宝贵的财富,它给予我们力量与勇气。怎样运用逻辑思维来整合信息并撰写有条理的总结?以下是一些名人的总结感悟,或许能够给你一些启示。培训机构教师聘用协
心得体会可以增加我们对事物的洞察和理解力。写心得体会时应该注重反思和思考,提出针对性的问题,寻找改进和提高的方向。我们从各个领域整理了一些心得体会,希望能够给大
-总结心得体会是提高自我认知和理解他人的有效方式。写心得体会时要注意语言的准确性和流畅性,避免使用模模糊糊的词语或过于复杂的句子结构。下面是一些关于心得体会的
总结是对过去的一种回顾和反思,让我们更加明确未来的方向。注意语言的简洁明了,用简洁的语句表达复杂的内容,让读者易于理解。此次总结范文的收集是为了帮助大家更好地学
总结是我们向前看的关键一步,为未来的发展做好准备。在总结时,要抓住最核心的东西,简洁明了地表达出来。总结可以让我们更全面地了解自己,发现自身的潜力。申请书个字篇
心得体会是在一段时间内对自己的感悟和经验进行总结的一种文字记录方式。写心得体会应该注重个人思考和感受,不要过于拘泥于表面的任务完成情况。以下是小编为大家收集的心
经过一段时间的努力,我们需要对自己的成长进行总结。总结的内容要具备实用性和可操作性,帮助读者得出有效的结论。大家可以参考下面的总结范文,了解一下如何写好一篇总结
通过写心得体会,我们能够更好地总结和梳理自己的知识结构,加深对所学知识的理解和掌握。撰写心得体会时,可以参考一些相关文献和资料,扩展自己的知识和视野。以下是一些
星星和星座是天文学中的基本概念,了解它们可以使我们更好地观测和认识宇宙。写好总结还要注意语法和拼写的正确性。希望以下总结范文能够给你带来一些思考和启示,帮助你更
心得体会是对自己成长和进步的一种记录和评估。在写心得体会时,要注重对自己的成长和进步进行评估和分析。以下是一些经典的心得体会范文,希望对你有所帮助。感恩知恩心得
艺术是人类精神活动的高级形式,是表达情感与思想的媒介。要思考总结的目的和受众,以便更好地确定写作风格和表达方式。总结范文用简练的语言,生动地展示了作者的思考和发
总结是汇聚思维的瑰宝,是认知的飞跃。总结应该具备可操作性,即提出具体的改进和进步计划。以下是一些经典总结范文,供大家学习。三八妇女节致辞汇编篇一老师们、同志们:
写心得体会有助于我们更好地总结经验,形成宝贵的教训和指导。写心得体会时,要客观真实地评价自己的表现,不夸大也不贬低。以下是一些值得一读的心得体会范文,可以借鉴其
报告的形式可以多样化,如书面报告、口头报告、电子报告等。写报告时要注意审查和校对,排除错误和不准确的信息,确保报告的质量和可信度。善于学习他人的经验和优秀范文,
合同的形式可以为书面合同、口头合同或电子合同,具体取决于交易的性质和法律规定。那么如何拟写一份合同呢?首先,需要明确双方的身份和联系方式,确保合同的主体完整和准
通过制定计划,我们可以更好地组织我们的时间和资源。制定计划时,要明确具体的步骤和行动计划,分解任务,确保每个环节都能够得到有效执行。有关制定计划的事项,以下是一
总结有助于我们发掘自身的优势和不足。在总结中,我们应当着重强调自己在工作中取得的成果和突破。接下来是一些成功人士的总结经验分享,让我们共同学习。检验师续聘申请书
是巩固知识和经验的有力工具。写总结时要注意语言简明扼要,准确表达自己的观点和结论。下文将展示一些实用的总结写作技巧和方法,希望能对大家有所帮助。新领导见面会主持
方案的制定需要详细和具体,而不是模糊和笼统。在制定方案之前,我们要先明确我们的目标和需求。每个方案都有其实施过程和取得的成果,我们可以从中借鉴经验。知识竞赛活动
总结是一种思考和梳理的过程,通过它我们能够更好地认识自己。怎样发展自己的个性特点,实现自我价值?没有经验写总结?别担心,以下是一些总结范文,希望能给你一些启发。
努力是指付出辛勤的努力和奋斗来完成一项任务或达到某个目标。总结要客观、真实地反映事实,不能夸大和缩小。想写一篇好的总结,不妨看看以下小编为您整理的总结范文,希望
计划的制定是为了更好地实现个人和团体的长期目标。制定计划时,要考虑到时间和资源的合理分配,避免过度投入或浪费。在编写计划时,要结合实际情况做出灵活调整和适时更新
总结可以帮助我们反思并找到改进的方向。在写总结时,可以运用一些例子和实证来支持自己的观点和结论。以下的总结范文有助于我们更好地把握总结的要义和核心。申请买保险申
计划的实施需要我们付诸行动,只有真正去行动才能实现预期的目标。一个完美的计划需要具备灵活性和可调整性,以应对可能出现的变化和意外情况。%20一个好的计划可以让我
通过制定长期和短期计划,我们可以更好地规划未来,为实现目标铺平道路。制定计划之后,如何监督和评估计划的执行情况,及时做出调整和改进?以下是小编为大家整理的一些制
方案应该具备明确的目标和可行的步骤,以确保工作能够顺利进行。方案的执行过程中,可以适时地进行监督和评估,以及时发现问题并进行调整。下面是小编为大家整理的一些方案
总结是对过去工作的回顾,也是为未来工作做好准备的一种方法。在写总结之前,我们需要明确总结的目的和主题。以下是一些清晰明了的说明书范例,可供大家参考和使用。劳动仲
合同是一种法律文件,用于确保各方在业务交易中的权益。编写合同时,需准确描述各方责任和义务,确保协议明确且合理。1.以下是小编为大家收集的合同范文,仅供参考,希望
方案是为了解决某个问题或者达到某个目标而制定的详细计划。制定方案之前,我们需要对当前的问题进行充分的调研和分析。一个好的方案应该是全面考虑了各个方面的因素,兼顾
通过写心得体会,我们可以更好地对自己的学习和工作进行评价,为制定下一步的计划提供依据。具体举例是写心得体会时提高可读性和说服力的有效方法之一。小编希望大家能够从
在心得体会的写作中,我们应该注意用词准确、语言通顺,使读者容易理解。怎样将自己的体会与他人的经验结合起来,形成更有观点和深度的心得?通过阅读这些心得体会范文,我
通过总结,我们可以发现问题、总结经验、提高思考能力,促使自我进步。通过总结工作中的经验和教训,可以帮助我们更好地规划和执行下一步的工作计划。阅读他人的总结范文可
总结是对过去一段时间内的学习和工作生活进行回顾和概括的一种重要方式。在写一篇完美的总结时,首先要对过去的工作和学习进行全面的回顾和梳理。接下来将为大家分享一些探
合同具有约束力,当其中一方违约时,另一方有权利采取法律措施维护自身权益。在合同签署之前,双方应当仔细阅读并理解合同的内容,确保双方权益受到保护。如果你需要签署一
是对学习成果和经验教训的总结和反思。写总结时要注意结尾部分,可以用激励和展望未来的方式来提升文采。这是一些实用的技巧和方法,可以帮助我们更好地完成任务。装修协议
总结自己的心得体会能够帮助我们更好地理解和把握所学的知识和经验。写心得体会时要注重积极的思考和思维,尽量提供一些有建设性的意见和建议。下面是一些关于心得体会的参
总结是一种反思和思考的过程,有助于我们在工作中不断提升和进步。写总结时要注重语言的准确性和清晰度,避免使用模糊和含糊不清的词汇。总结是对过去的一个回顾和总结,以
在工作实践中,我体会到了坚持学习的重要性。在写心得体会时,要突出重点,着重强调自己的收获和改进。请大家认真阅读这些心得体会的经典案例,借鉴其中的经验和方法。师傅
合同是法律保护下的协议,对于交易双方的权益和责任有明确法律效力。合同的撰写应充分考虑市场的变化和法律的变动,及时进行修订和更新。推荐几份常用的合同模板,供您参考
心得体会是对自己在某个领域或者某段时间经历后的感悟和思考,有助于提升个人的认知和经验。它可以作为一种记录和分享的方式,帮助我们更好地成长和进步。经过一段时间的积
写心得体会是培养批判性思维和反思能力的有效途径。写心得体会时应注意结合自身经验,做到客观、真实、可读性强。以下是为了帮助大家提升写作水平而整理的一些心得体会范文
心得体会是对自己在某个领域或者某个经历中所得到的体验和感悟的总结和概括,它能够帮助我们提升自我认知和增进经验积累,我觉得写一篇心得体会对我们都有益处。心得体会是
心得体会是对自己经历和感悟的深刻总结,能够帮助我们更好地认识自己。在写心得体会时,可以根据实际情况选择合适的写作风格和结构。请大家认真阅读这些总结范文,并思考如
总结是在一段时间内对学习和工作生活等表现加以总结和概括的一种书面材料,它可以促使我们思考,我想我们需要写一份总结了吧。在写总结时可以运用一些具体的实践案例或个人
篮球比赛中,队员们需要紧密合作才能取得胜利。在写总结的过程中,我们应该尽量避免复制原文的内容,注意自己的表述方式。以下是小编为大家整理的读书笔记范文,希望能给大
合同是商业活动中最基本的法律文书,用于明确交易条款和保障双方权益。合同应当具备明晰的条款,避免模糊和多义,以减少后期解释争议的可能性。要确保合同的条款符合相关法
在制定方案的过程中,需要考虑各种因素,如资源的可行性、时间的限制等。一个完美的方案要符合实际情况和可操作性。面对各种挑战和问题,以下方案实施案例或许能够给我们带
心得体会是对自身经验和收获的总结,也是对改进和提升的思考和建议。而如何写一篇较为完美的心得体会呢?首先,我们需要认真回顾自己的学习和工作生活等方面的经历,梳理出
总结是对自己经历的一种记录,也是对他人的一种分享。总结的内容要具有针对性和实用性。以下是小编为大家介绍的心理健康知识,帮助大家更好地管理自己的情绪和心态。公司开
在总结中,我们可以对自己的思维方式、学习方法和工作习惯进行整理和优化。在写总结时,首先要明确总结的目的和意义。接下来是一些优秀总结的实例,或许可以给你带来灵感。
通过总结,我们可以将散乱的思绪整理成一篇有逻辑性的文章。创意思维是现代社会重要的思考方式之一,可以培养人的创造力和创新能力。每个人的总结风格和写作风格都有所不同
在日常生活中,我们经常需要处理各种各样的问题,有时候需要总结一下我们的经验和教训。善于运用修辞和技巧,如排比、比喻、应用句型等,以增加文章的表现力和吸引力。总结
演讲稿的内容应该紧扣主题,逻辑严密,重点突出。那么我们该如何写一篇出色的演讲稿呢?首先要确定演讲的主题和目标受众,然后进行充分的资料搜集和准备工作,注重逻辑结构
总结是我们对过去一段时间内所做的努力和成果的回顾和总结。制定明确的目标,确保总结的针对性和准确性。以下是一些总结的范文,供大家参考和学习。ps教学设计案例篇一一
生活中的点滴细节,都值得我们总结和反思。学会自我反思和自我管理,可以帮助我们不断成长和进步。下面是一些总结的步骤和要点,希望能给大家提供一些参考。入书法协会申请
计划是为了达成目标而事先制定的有序安排。在制定计划时,我们可以借助工具和技巧,如使用番茄钟法来提高效率。我们可以从他人的计划中学习经验,提高自己的计划能力。九年
我们需要一种更创新的方法来解决这个困扰我们已久的难题。在写总结时,要注意语言的准确性和规范性,避免使用模糊和不准确的词汇。请大家参考以下范文,了解总结的写作风格
方案是指为解决某个问题或实现目标所制定的具体行动计划。它是组织、安排和规划工作的依据,能够指导和推动工作的开展。我们在面对问题时,经常需要制定一份详尽的方案来指
musicolet
2025-08-21
Musicolet作为一款高质量音乐播放器,确实不负众望。它不仅汇集了海量的音乐资源,包括网络热歌与歌手新作,即便是小众歌曲也能轻松找到,满足不同用户的音乐需求。更重要的是,该软件干扰,提供清晰音质和完整歌词,为用户营造了一个纯净、沉浸式的听歌环境。对于追求高品质音乐体验的朋友来说,Musicolet绝对值得一试。
Anyview阅读器的历史版本是一款出色的在线小说阅读软件,它提供了详尽而全面的小说分类,涵盖了都市、武侠、玄幻、悬疑等多种类型的小说。用户可以随时在线阅读自己喜欢的小说,并且该软件还支持多种阅读模式和功能设置,让用户能够自由地免费阅读感兴趣的内容。这不仅为用户带来了全方位的追书体验,还配备了便捷的书架管理功能,方便用户轻松收藏热门小说资源,并随时查看小说更新情况,以便于下次继续阅读。欢迎对此感兴趣的用户下载使用。
BBC英语
2025-08-21
BBC英语是一款专为英语学习设计的软件,它提供了丰富多样的专业英语学习资源。无论你是想提高口语水平还是锻炼听力能力,这里都有专门针对这些需求的训练内容。此外,该软件还能智能地评估和纠正你的口语发音,帮助你使发音更加标准、记忆更加准确。
百度汉语词典
2025-08-21
百度汉语词典是一款专为汉语学习设计的软件。通过这款软件,用户能够访问到丰富的汉语学习资源,包括详细的学习计划和学习进度统计等功能,提供了非常全面的数据支持。该软件还支持汉字查询,并且可以进行多种词典内容的关联搜索,从而在很大程度上满足了用户对于汉语学习的各种需求。
屏幕方向管理器是一款专为用户提供手机方向控制服务的应用程序。作为一款专业的管理工具,它能够强制调整手机屏幕的旋转方向。这款应用程序提供了多种功能,使用户能够轻松选择个性化的屏幕旋转方式。此外,屏幕方向管理器还具备丰富的设置选项,让用户可以通过简单的操作实现更多个性化配置,使用起来既方便又快捷。

关于我们 | 网站导航 | 网站地图 | 购买指南 | 联系我们

联系电话:(0512)55170217  邮箱: 邮箱:3455265070@qq.com
考研秘籍网 版权所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved. 工信部备案号: 闽ICP备2025091152号-1