当前位置:网站首页 >> 文档 >> 实用英译汉翻译心得(通用16篇)
范文文档
实用英译汉翻译心得(通用16篇)
  • 时间:2025-08-16 14:25:59
  • 小编:QJ墨客
  • 文件格式 DOC
下载文章
一键复制
猜你喜欢 网友关注 本周热点 精品推荐
总结心得体会可以帮助我们发现自己的优点和不足。具体案例和细节能够丰富总结的内容,让读者更容易理解。接下来是一些精选的心得体会范文,供大家参考借鉴。教学导入心得体
心得体会是对个人内心世界的一次释放和表达。写心得体会时,不仅要注意文字的准确性和逻辑性,还要注重情感的表达和读者的共鸣。以下是小编为大家整理的心得体会范文,希望
总结是一种重要的能力培养方式,通过总结可以培养我们的思维能力和分析能力。总结要包含个人观点和感悟,突出自己的思考。以下是一些有趣的故事和笑话,希望能给大家带来欢
对待人际关系要懂得尊重和理解,才能保持良好的沟通和合作。总结自己的自我管理方式可以帮助我们更好地平衡工作和生活,提升生活质量。下面是一些有效沟通的技巧,希望对大
心得体会是我们对一段时间内所经历的事情进行总结和分析的重要方式。那么如何写一篇较为完美的心得体会呢?首先,我们可以从个人的实际经历出发,结合具体的事例和情境,展
心得体会是对自身在学习、工作或生活中的感悟和领悟,是对所经历的事情进行总结和归纳的一种方式。心得体会可以让人反思自己的成长和进步,同时也可以提供给他人借鉴和参考
读后感可以是对书中人物、故事情节、主题思想等方面的评述,也可以是与自身经历和感受的联系和对比。写读后感时要认真审视自己的观点和思考,避免敷衍了事和泛泛而谈。下面
现代天文学发展迅速,已经取得了许多重要的科研成果,对我们认识宇宙、探索外层空间起到了重要推动作用。总结要结合实际,具有可操作性和指导性。掌握一些优秀的总结范文,
通过感悟,我们能够更好地理解自己和他人,进而提升我们的情商和共情能力。如何通过感悟来提升自我,让思想更加深邃?对于感悟的理解和表达方式因人而异,在这里我们分享了
"心得体会"是在我们日常学习和工作生活中对所经历事物和感悟的一种总结和归纳。它能够帮助我们更好地理解和应用所学和所思,同时也是一个促使我们反思和进步的机会。我想
环境保护是当今世界所面临的一大问题,我们每个人都应该做出贡献。在总结中,可以采用排比句和比较句等修辞手法,增加表达的效果。如果你对总结写作感到困惑,可以参考下面
跑步是一种简单且经济的户外健身方式。写一篇完美的总结,需要充分准备和规划。接下来是一些建议,可帮助你提高总结写作的水平。大学生辅导员谈话心得篇一辅导员是学生在大
在商务活动中,合同起着至关重要的作用,它能够确保交易双方的权益得到保护。如何撰写一份合同是非常重要的,它的内容应该明确、具体。下面是一些有关合同的法律条文,了解
报告是向上级或相关人员汇报工作情况、研究成果等的一种正式书面方式。准备写报告前,要先收集和整理相关的信息和数据。希望这些报告范文对你的报告写作有所帮助,可以为你
心得体会是我们对过去经历的总结和回顾,它能够帮助我们更好地调整自己的思维和行为方式。在总结过程中,我们可以借鉴他人的经验和方法,从而提高总结的质量和效果。以下是
报告是一种用来详细描述与陈述某个主题或问题的书面或口头表达形式。不断进行修改和润色,以提高报告的质量和准确度。希望这些范文能够给大家的报告写作带来一些启示和帮助
心得体会是对自己在学习或工作生活中所获得的经验和感悟的总结。写总结需要关注问题的分析和解决方法,提出改进的建议和措施。以下是一些经典的心得体会范文,希望能给大家
自由是每个人的追求,但在现实中我们会面临各种限制,如何在限制中保持自由度是一个值得思考的问题。在爱情中,如何建立健康和稳定的关系,共同经营美满的婚姻和家庭?总结
心得体会是我们对自身经历和感受的思考和总结,可以帮助我们不断提升自己。写心得体会时,应该注意突出重点和要点,以及理论和实践的结合。如果你想了解一些心得体会的写作
心得体会是一个自我反思和自我激励的过程。较为完美的心得体会要能够给读者带来启示和思考。以下是小编为大家收集的心得体会范文,供大家参考借鉴。基层青年法官心得体会篇
读后感能够帮助我们提炼和归纳文章或书籍中的核心思想和观点。写读后感时,要坚持客观公正的原则,不要过多夸大或贬低书中的内容。请大家看看下面这些读后感范文,它们对作
幸福是自己给的,我们应该学会珍惜当下的每一天。一个好的写作习惯能够帮助我们提高写作的效率和质量。这些范文从结构、观点、语言等方面都有一定的亮点,值得我们学习和借
写心得体会有助于我们发现自己的优点和问题,并有针对性地改进和提升。撰写心得体会时最好经过多次修改和润色,以保证文章的质量和可读性。为了帮助大家更好地理解和写作心
没有总结,我们很容易陷入同样的错误和困境。如何处理好家庭和工作的关系?以下是社交媒体专家整理的社交技巧,希望对大家的社交生活有所帮助。月度之星事迹材料篇一忆江南
深入分析和评估是制定方案的前提条件。制定一个完美的方案是一项需要大量经验和技巧的工作。感谢大家阅读以下方案实施的案例,如果有任何问题或建议,请随时向我们反馈。文
通过总结,我们可以发现自身的优势和不足,及时调整方向。总结要简明扼要,突出重点,避免废话和赘述。总结是对过去的经验和教训进行总结和归纳,以下是一些范文,供大家参
心得体会是对过去经验的一种回顾和总结,可以帮助我们更好地在未来的学习和工作中做出更好的决策。在写心得体会时,首先要有鲜明的观点和独特的见解,突出自己的思考和感悟
方案的制定需要综合考虑各种因素,包括时间、资源、人力等。制定方案的第一步是明确目标和需求。以下是一些制定方案的实用技巧,希望对大家有所帮助。员工健身活动方案篇一
通过这次的实践活动,我对于……有了新的认识。那么,如何才能写出一篇较为完美的心得体会呢?以下是小编为大家收集的心得体会范文,仅供参考,希望能够帮助到大家。发货员
总结是我们成长的过程中必不可少的一环,它可以让我们更好地认识自己。写总结要注重实用性,能够让别人从中获得一些有益的启示和帮助。像总结这样的文体,每个人都可以有自
总结是提高自我认知和自我管理水平的重要手段之一。在总结的结构上,可以采用框架式的写作方式。总结是对过去一段时间的回顾和总结,是我们思考自己成长和进步的机会。怎样
在忙碌的生活中,总结心得体会可以让我们更清晰地认识自己的成长和不足。在写心得体会时,可以结合实际案例或具体事例进行说明和阐述。请大家仔细阅读以下的心得体会征文集
总结可以促使我们思考,对过去的经验进行反思,为未来的发展提供指导。在写总结时,我们需要关注于事实和实质,而不是过多的主观评价。接下来是一些把握发展机遇的范文,供
总结是对过去一段时间内的经验和收获的总结和概括。在写总结之前,我们可以参考一些优秀的总结样本,借鉴别人的经验和写作技巧。如果你正在为写总结而苦恼,不妨看看下面这
总结是一种提高自我认知和能力的过程。要写好关于这个分类的内容,我们需要倾听和理解不同人的声音。请看下面一些总结范文,希望能给大家写作提供一些思路。加入学校心理部
写总结也是对自己工作和学习态度的一种肯定和激励。怎样能写出一篇结构紧凑、逻辑清晰的总结?通过范文的参考,我们可以提高总结的质量和水平,写出更加优秀的总结作品。士
总结是梳理知识结构和学习经验的重要方式,有助于知识的内化和应用。总结要注重自我反思和发现问题,并提出改进和进步的建议。这是一份精选的总结范文,提供给大家作为参考
通过心得体会,我们可以充分发挥自己的思考能力与创造力。心得体会应该具备个人观点的独立性和思考的深度。以下是一些经典的心得体会范文,希望能给大家写作提供借鉴和参考
计划有助于减少混乱和压力,使我们更加有条理地处理各种事务。那么,制定一个科学的计划有哪些要点呢?首先,要明确目标和任务,明确想要达到的目标和需要完成的任务,这样
方案中的每一步都应该有明确的时间表和责任人,以确保任务按时完成。制定方案时,要兼顾整体和局部的利益,寻求多赢的结果。请您仔细阅读下面列举的几个方案,它们可能对您
写心得体会不仅是对过去的总结,更是对未来的展望和规划。写心得体会时,可以适当运用一些修辞手法和修辞语言,提高文章的表达能力。鼓励大家积极总结自己的经验和感悟,共
报告应该有逻辑性,逐步展开主题,让读者容易跟随和理解。最后,报告的结论应总结主要发现和提出有效的建议。以下是小编为大家收集的报告范文,仅供参考,希望对大家有所帮
心得体会是对自己在学习或工作生活中的经验和感悟进行总结和概括的一种方式。写心得体会时,要遵循逻辑思维和写作规范,注意段落衔接和语言流畅度。在以下的心得体会范文中
通过总结,我们可以抓住问题的关键,为今后的发展提供新的思路和方向。那么如何写一篇较为完美的心得体会呢?首先,要明确写作目的和主题,清楚表达自己的感受和观点。其次
心得体会的写作可以帮助我们深化思考并提高自己的认知能力。4.心得体会应该言之有物,尽量用一些具体的案例或个人经历来支撑自己的观点。这些心得体会范文包含了丰富的内
总结能够帮助我们发现问题的根源,从而能够更好地解决问题并避免犯同样的错误。清晰明了地表达自己的观点和感悟,是一篇较为完美总结的关键。总结是对所学知识、经验或事件
总结是一种概括性的写作方式,它帮助人们系统化地整理和理解所学和所思。思考写作主题的重要性和独特性,以确保文章有吸引力和价值。这些总结范文对于我们写出一篇较为完美
通过写心得体会,我们能够更好地理解和掌握所学知识,加深对学习内容的印象与理解。在写心得体会时,我们应该客观地分析自己的优点和不足,并找出提升的方向和方法。以下是
在一段时间内积累的经验和教训都可以写进心得体会中。不同的心得体会可以选择不同的角度和视角来展开,以增加文章的多样性和深度。我们从众多心得体会范文中挑选了一些,希
通过总结,我们可以发现自己的优势和不足,进而做出改进。总结需要简明扼要地表达事物的本质和特征,不冗长但又不失完整性。接下来,让我们一起阅读一些关于总结的范文,看
科技总结有助于发现和总结科技创新的规律,进而推动科技的进步和发展。注重结构的完整和逻辑性,包括引言、主体和结论的合理组织和连接。掌握好总结的技巧和方法,可以帮助
写作是展示个人才华和个性魅力的途径之一,我们要通过写作展示出自己独特的思想和创造力。在写总结之前,我们需要明确总结的目的和重点。接下来是一些总结的典型样例,希望
总结可以使我们更加系统地归纳与总结所学知识。选择适当的总结方法和框架,有助于我们将复杂的内容整理出一个系统和有条理的结构。接下来我们将分享一些总结的写作技巧和注
每个人都应该定期进行总结,才能不断进步,实现个人目标。在总结中要准确、具体地描述自己在一段时间内的成果和经验。生活中总会遇到需要写总结的情况,以下是一些总结样本
在总结的过程中,我们可以发现自己的优势和不足,为今后的发展提供指导。在写总结之前可以先做一些提纲,以便更好地组织自己的思路和论据。以下总结范文将为您提供写作时的
报告是一种传达信息的方式,可以帮助他人了解我们的工作成果以及所面临的挑战。最后,在完成报告之后,我们需要仔细检查和修改,确保没有拼写错误和语法错误。推荐大家阅读
通过总结心得体会,在日后面对相似的情况时,我们可以更加从容和自信地应对挑战。写心得体会时,要遵循逻辑思维和写作规范,注意段落衔接和语言流畅度。这些心得体会凝聚了
一个明确的计划可以帮助我们更好地分配任务和资源,实现更高效的团队合作。在制定计划时,要坚持原则性,遵循事情的先后关系,确保计划的逻辑性和合理性。如果你对计划制定
教案是教师进行教学设计和组织教学活动的重要依据。教案应该注意评价和反馈环节,使学生得到实质性的提高。以下是一些编写教案的注意事项和技巧,希望对大家有所帮助。大班
总结是我们对自己的一种反思和总结,可以提高我们的经验和能力。写一篇完美的总结需要有清晰的目标和明确的结构。以下是小编为大家整理的总结范文,供大家参考。协会工作委
心得体会是一种独特的个人表达方式,通过它可以让我们更好地认识自己、提高自己。具体案例和细节能够丰富总结的内容,让读者更容易理解。下面是一些关于心得体会写作的典型
通过写心得体会,我们可以更好地总结自己的经验,发现并纠正自己的不足,提高自己的能力水平。在写心得体会时,要以客观的眼光来评价自己的表现和成果。"心得体会是个人在
报告,汉语词语,公文的一种格式,是指对上级有所陈请或汇报时所作的口头或书面的陈述。报告书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇报告呢?以下是我为大家搜集的报告范文
总结是我们提升自己能力的必然要求,只有不断反思,才能不断进步。3、在写之前,我们需要明确总结的目的和主要内容。总结是在一段时间内对学习和工作生活等表现加以总结和
总结心得体会有助于我们建立更强大的自信心和自我调节能力。写心得体会时,要注重实事求是地客观反映自身的经验和感悟。这些心得体会范文涵盖了各个领域和主题,相信能够为
心得体会是我们在学习和工作生活中所获得的经验总结。写心得体会时,要注意适度运用个人的情感色彩,使文章更加真实且具有感染力。这里整理了一些经典的心得体会范文供大家
“心得体会是在一段时间内对所经历的事情、所获得的经验进行总结和概括的一种文学形式,它可以帮助我们更好地认识自己、总结经验、提高思考能力。”在写心得体会之前,要对
通过心得体会,我们可以更好地认识自己,发现自己的优势与不足。在写心得体会之前,我们需要回顾整个学习或工作的过程。以下是一些写心得体会时常见的写作技巧和方法,供大
在生活中,总结经验是我们不断进步的关键。在总结的时候,我们要客观公正地评价自己的表现。以下是一些优秀教育者的故事和经验分享,希望能够激发你对教育的热爱和思考。挂
通过感悟,我们可以更好地认识自己的内心世界。那么我们如何才能够更好地进行感悟呢?首先,我们需要保持内心的平静和宁静,让思绪得到安放和沉淀。其次,我们可以通过读书
一个好的计划应该具有明确的目标和可行的步骤,以及合理的时间安排。制定计划时,应合理安排自己的优先级,把时间和精力用在最重要的事情上。好的计划对于个人的发展至关重
在工作学习或生活中积累的心得体会,可以帮助我们更好地总结经验,提高工作效率和生活质量。写一篇完美的心得体会需要我们对经验和感悟进行深入思考和总结。以下是小编为大
心得体会的写作可以帮助我们提高自己的反思和自省能力,从而更好地成长和进步。在写心得体会时,可以借鉴他人的经验和见解,但要注意保持自己的独立思考和独特观点。鉴于写
利用心得体会可以及时总结经验并吸取教训,帮助我们在以后的工作和生活中避免犯同样的错误。写心得体会时,可以以自问自答的方式来展开论述,增加文章的深度和思考性。通过
总结是反思的机会,可以帮助我们更好地认识自己,提升自己的能力。写总结时要注意用词准确,避免使用模糊、含糊不清的词语。以下是小编整理的总结范文,希望对您有所帮助和
总结能够帮助我们以更加客观、全面的视角看待事物和问题。总结需要结合实际情况,突出重点,简明扼要地表达自己的想法和心得。以下是小编为大家收集的总结范文,仅供参考,
每个人都曾试图在平淡的学习、工作和生活中写一篇文章。写作是培养人的观察、联想、想象、思维和记忆的重要手段。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?下面
总结心得体会可以让我们更好地反思过去的经历,为未来的工作和学习提供借鉴和启示。如何写一篇较为完美的心得体会是我们在写作过程中所关注的重点。以下是小编为大家收集的
通过总结心得体会,我们可以发现自己的优点和不足,并进一步提高自己。写总结时可以运用一些举例和比喻,以增强表达的生动性和可读性。以下是小编为大家精选的心得体会范文
总结心得体会是我们对过去经验的归纳和总结,通过这种方式可以让我们更好地认识自己,提高自我,实现自我价值。写心得体会时,我们可以结合自己的实际经验和感受,使文章更
环境保护是当前全球关注的热点问题之一,我们应该积极采取措施。使用简练明了的语言和表达方式,使总结易于理解和领会。9.总结范文中蕴含着丰富的经验和智慧,我们可以从
心得体会是我们在生活中遇到问题、面对困难、体验挑战时所得到的经验总结。编写心得体会时,可以结合个人的真实经历和感受,让文字更有真实性和触动力。以下是一些关于心得
计划可以帮助我们预见潜在的问题和挑战,并做出相应的应对措施。那么,如何制定一份较为完善的计划呢?首先,我们需要明确所要达到的目标或完成的任务,并将其具体化和可量
一个好的计划需要具备可行性、明确性和灵活性,以应对不同情况下的变化和挑战。制定计划时要注重实施的可行性,考虑到自身的能力和资源限制,避免过度承载。以下是小编为大
3.写下心得体会是一种自我激励的方式,可以志在必得地实现个人目标。写心得体会时,要尽量避免主观臆断和情绪化的描述,保持客观公正。以下是一些经典的心得体会范文,希
时事热点的分析和评论,帮助我们更好地了解社会动态和未来走向。剧本的创作需要对人物的塑造和情节的处理有深入的思考。一起来看看以下小编为大家准备的总结范文,或许能给
心得体会能够提高我们的思考能力和分析问题的能力。写心得体会时,可以以客观、真实的方式记录自己的经验和感悟。请大家放下身段,积极思考,共同学习,共同进步。六心教育
经过一段时间的探索和积累,我渐渐体会到了一些有关人生和工作的真谛。-写心得体会时可以结合自己的感受和认识,展示个人的思考和理解。请大家放下身段,积极思考,共同
总结的目的是借鉴过去的经验,为将来的工作提供参考和借鉴。写总结时要注意语言简练、准确,避免使用过多的俗套词汇和重复的句子结构。通过阅读这些总结范文,我们可以发现
合同可以规范各方之间的关系,维护交易的诚信性。合同的保密条款对于商业机密的保护和信息安全具有重要作用。合同是双方或多方在特定条件下达成的协议,是保障权益和规范行
心得体会可以帮助我们更好地总结和提炼知识,形成自己的思维模式。在写心得体会时,我们要注重逻辑和条理,在文字表达上要准确、简洁而有力。接下来,小编将为大家列举一些
心得体会是对自己在某个领域或事件中的反思和思考。写心得体会时,我们可以采用实例和案例来支持自己的观点和论述。以下是小编整理的一些心得体会,希望能让大家在写作心得
报告的写作可以提高分析和表达能力,锻炼思维和逻辑思维能力。报告的内容应当紧密围绕主题展开,不要偏离重点,保持结构的完整性。如果您正在写报告,以下是一些成功的报告
教案可以帮助教师系统地组织教学内容,合理安排教学过程。教案的编写需要严格遵循课程标准和教学大纲的要求。好的教案可以提高教学效果,让学生更好地理解和掌握知识。体育
拟定方案的过程中,我们需要进行充分的调研和数据收集。方案的制定应该注重整体性和系统性,避免片面性和随意性。方案的失败也是我们可以从中吸取教训的,以下是一些失败案
时间如白驹过隙,总结是我们在逝去的时光里抓住的瞬间。怎样提高自己的写作水平是许多人关心的问题,我们可以多多练习和积累。感谢大家的关注和阅读,希望这些总结范文能够
作文是语言文字的组织和表达方式,通过作文可以培养思维能力和语言表达能力。对于情感表达,每个人都可能有自己的偏好和习惯。总结范文展示了作者在学习和工作中的成长和进
通过总结,我们可以更好地把握自己的学习和工作进度,及时调整自己的方向和策略。在写总结时,要将主题明确,不偏离主题。接下来是一些关于总结的范例,供大家参考和学习。
写心得体会是心智成熟和个人成长的体现,也是对自己经验的沉淀。要写一篇完美的心得体会,首先要确保对所学知识有深刻的理解。以下是小编为大家整理的一些心得体会范文,希
总结可以加深对所学知识的理解和应用。针对这个情况,我们需要采取更加全面和有效的措施。在下面的范文中,你能看到一些优秀总结的写作技巧。科技特派员培训心得篇一有幸参

实用英译汉翻译心得(通用16篇)

格式:DOC 上传日期:2025-08-16 14:25:59
实用英译汉翻译心得(通用16篇)
    小编:QJ墨客

对于个人的职业发展和学习提升至关重要。一篇好的总结应当具有客观性和创新性,能够给读者带来新的启示。范文中的精彩句子和段落能够提高我们的写作水平。

英译汉翻译心得篇一

一.实习动机:学习了新闻专业有一年半的时间,对以后能从事记者职业非常荣幸,也十分热爱,甚至可以说是更多的是憧憬。通过对新闻写作和新闻理论以及新闻编辑学的学习,有了一定的理论基础,但是似乎理论缺少了实践也不甚完美,有时甚至只能是空谈。于是在本学期的实习阶段,想通过自己的实践将这些理论与实际的应用相结合,在新闻采编的的实践过程中提高自己的能力,特别是新闻写作方面总体把握的能力和新闻敏感。在电视台实习的过程中,通过切身实地的参与,增加对电视节目的策划和录制以及播出整个过程的认知和把握,增加对广播电视的知识,以期能为以后从事新闻职业打下更好的基础。

三.实习任务:新闻采编和栏目策划以及录制

四.单位概况

1.基本情况:位于北京市朝阳区南磨房路29号旭捷大厦(中华新闻报社)

北京海淀区万寿路乙十五号南楼二层(中国教育电视台)

2.单位简介:《中华新闻报》是中华全国新闻工作者协会主办的中央级媒体,创刊于1993年5月5日。作为全国新闻行业的权威性报纸,中华新闻报的定位是:立足传媒界、报道传媒界、服务传媒界、开拓界内外。由于覆盖了全国各地的报刊、电视台、电台、有线电视台、网络媒体、新闻传媒教育部门、新闻传媒研究机构,以及党政机关、企事业单位的宣传广告部门、广告中介单位、传播策划公司、新闻器材产销企业等,中华新闻报被誉为“媒体中的媒体,新闻中的新闻”。

中国教育电视台(cetv)创办于1986年,是国内唯一的国家级专业电视台,隶属于教育部,接受国家广电总局的行业指导。

五、初步认识:报纸是一种舆论工具,它对于社会舆论导向产生重大影响,特别是在我国社会经济的转型和攻关阶段。报纸内容坚持的四个基本点——时政新闻是支点,娱乐新闻是亮点,社会新闻是卖点,经济新闻是看点。我有幸在《中华新闻报》的时政专题部,能够多的了解社会的现状和表象。电视有声色全貌的优势,通俗易懂,受众范围较广,所以在舆论引导和信息传递以及教育作用方面的作用更明显,实习期间,我在教育电视台的《公益》(《点燃希望》)和《孕婴专家》以及新创办的《奇罗星》栏目组学习过一段时间。给我印象最深的是在《奇罗星》的策划和拍摄过程,真正体会到了作为一个电视人的辛苦,希望它在七月份顺利播出。

六、实习状况和感受

从2月17日到6月1日,我在《中华新闻报》《中国教育电视台》进行了三个多月的实习。

第一天到日报社时政专题部报到时,心里有点忐忑不安,看到编辑记者来来去去的忙碌身影,不知该从哪里入手。部里几位老师都很热情,为我倒水,递给我报纸看,跟我聊天,很快消除紧张,让我大胆的想融入这个新的集体。

接热线电话,有价值的新闻线索,需要及时的记录,然后跟老师商量是否值得采写,如何采写。新闻最容易忽略的是一些事实细节,比如人物、地点、时间必须有确凿的事实依据,否则可能会引起不良后果。打电话四处查找知情者,确认信息的可靠性和真实性。

为了能我更全面地了解新闻报纸出版工作的全貌,报社领导安排我在采访、编辑、出版、校对、发行等部门工作,使我受益匪浅。

有时出去采访,有时坐在报社的电脑前,浏览新闻,敲打着键盘,记录下自己当天采访来的新闻。

新闻专业实习总结范文

实习是一项综合性的、社会性的活动,是一个由学校向社会接轨的环节,是学校学习向社会工作转型的一大模块。搞好社会实习工作是很关键的,对一个学生来说是很重要的,从一个学生的成长过程来说,他经历了无事可做的孩童时代,到学校里忙碌的学生时代,再到以后的社会工作阶段,而实习就像一个链子连着学习和工作。实习是学生把所学知识运用到实践中去的过程,学习的目的就是运用,就是去指导工作,而实习正好扮演了把学到的文化理论知识正确运用的工作中去的角色。我们必须要做到用理论去指导实践,用实践去证明理论。所学的知识只有运用到实践中去,才能体现其价值。实习是一个锻炼的平台,是展示自己能力的舞台。

通过实习,我们要努力提高动手的能力,在实践的过程中发现其不足,然后去反馈到学习中去,会更能提升自己的能力。新闻学,它主要是一门以实践为主的学科,它要求极强的动手能力,它所接触的对象是包罗万象的,是各具特色的,是真实的、新鲜的。真实是新闻的生命,实习给一个初学者提供了锻炼的机会,实习教会一名记者怎样去观察事物,怎样去捕捉有价值的新闻信息,怎样用事实说话,怎样才能做到新闻的及时。这些只有在实习中才能深刻体会到什么是抓“活鱼”和“抢”新闻。实习是由课堂走向社会的第一步,如果能把第一步走好,以后的路自然学会习畅网通。

通过素材的取舍,结构的安排和导语的构思各个方面提炼主题,通过综合思维提炼主题。其次要写好新闻的导语,熟练的运用各种新闻写作的笔法,巧妙的运用各种新闻语言。4、印刷出版在短短的实习期内,我深入到各地去采访,真正的锻炼自己的采访能力,提高了自己的提问水平,锻炼了心理素质。真正做到了不怯场,运用自如,现场处理灵活。在采访后写了很多的新闻稿件,熟练地掌握了各种新闻文体的写法,尤其是消息和通讯的写法,包括各种新闻文体,如动态消息、综合消息、人物消息、评述性消息、特写性消息、人物通讯、事件通讯、工作通讯、风貌通讯、人物专访等。还有电视新闻的写作,广播新闻的写作,涉及到了经济、社会等各个领域。深刻地认识到了作为一名记者应该具备哪些素质?体会到了记者的角色,怎样才能做到记者的“识”“才”“学”、、,认识到了记者和编辑的关系。

通过这次实习,自己的社会实践能力有了很大的提高,适应社会的能力强了,语言运用能力增强了,写作能力提升了,真正跨出了,走好了新闻道路上的第一步。

新闻专业实习总结

一、我的实习目的实习是一项综合性的、社会性的活动,是一个由学校向社会接轨的环节,是学校学习向社会工作转型的一大模块。实习是学生把所学知识运用到实践中去的过程,学习的目的就是运用,就是去指导工作,而实习正好扮演了把学到的文化理论知识正确运用的工作中去的角色。我们必须要做到用理论去指导实践,用实践去证明理论。所学的知识只有运用到实践中去,才能体现其价值。实习是一个锻炼的平台,是展示自己能力的舞台。新闻学,它主要是一门以实践为主的学科,它要求极强的动手能力,它所接触的对象是包罗万象的,是各具特色的,是真实的、新鲜的。真实是新闻的生命,实习给一个初学者提供了锻炼的机会,实习教会一名记者怎样去观察事物,怎样去捕捉有价值的新闻信息,怎样用事实说话,怎样才能做到新闻的及时。实习是由课堂走向社会的第一步,如果能把第一步走好,以后的路自然会畅通。

二、我的实习内容据我所知,新闻学的实习内容主要有以下几个方面:1.实地采访只有深入到现场去做实际调查,才能写出有意义的作品,才能懂得采访的基本流程,懂得什么是采访?新闻采访学的突出特点是实践性强,偏重于应用与操作。实地采访是新闻的第一课,它是新闻信息采集,新闻报道的第一步。2.访后写作新闻写作是新闻制作的第二步,是对采访中采集到的信息、新闻事实做进一步加工制作的过程,是对采访的进一步补充。亲自动手采写一些东西,才能更好地掌握新闻写作的基本方法,力争做到“从群众中来,到群众观众去”,把时代精神写到作品中,写一些有价值的事,写一些老百姓关心的事。3.编辑整理当写完初稿后,编辑,整理和修改稿件是新闻作品的最后一个环节,俗话说:“文怕修改”,只有修改,才能写出精辟的文章。还要提炼新闻主题,因为新闻主题是新闻报道的“灵魂”,可以通过素材的取舍,结构的安排和导语的构思各个方面提炼主题,通过综合思维提炼主题。其次要写好新闻的导语,熟练的运用各种新闻写作的笔法,巧妙的运用各种新闻语言。我的实习单位是《滁州市广播电视报》。广播电视报是周报,一个星期出一次报纸,周期较长,而且时效性也不强,所以,广电报并没有专业的记者。我们的实习指导老师全都是编辑,如果有新闻,也可以充当记者。我的实习指导老师是张银川。

三、我的实习收获从9月16日到12月25日,我在滁州广播电视报社进行了为期三个月的实习。在这段时期内,虽然出去采访的次数并不多,阅历倒是增加不少,应该说留心处处皆学问,用心去感受就会发现很多学问。发觉书本所讲的理论与实践多少是有距离的,我们学生要在实践中把学到的理论知识运用起来并不是容易的事。只有真正经历过亲身感受过才知道其中所蕴含的道理。以下是我的实习报告总结:第一次进入广电报社,发现它并没有想象中的神秘。报社并不大,照排室、编辑部、会议室等。前面说了,广电报没有自己的专职记者,所以编辑部五个编辑成了指导我们的老师,我们的主要实习内容就是报纸编辑。我的老师是张银川。张老师外表很儒雅,为人很谦和,教给了我很多书本上没有学过的知识。因为我们有五个人,编辑部有没有多余的办公桌,会议室就成了我们的阵地。一天又一天,我们坐在会议室里,除了打扫卫生端茶倒水,基本上就是看报纸、校对……校对、看报纸……看报纸、校对……有时也会去照排室,跟着美编学习版面的编辑,在此期间,我们学会了用方正飞腾软件编辑报纸,学会了如何扫描文件等等。9月27日,对我来说是一个大日子,因为那天,我终于盼来了传说中的外出采访,张老师终于要带我出去采访了!市中心血站在人民广场举行了一次无偿献血,市交广爱心车队集体献血。到了地点,才发现,书上学的什么如何提问啊、如何挖掘新闻热点啊,全都是浮云,根本一点都用不上,理论只能与实践结合才能发挥它真正的作用。还好,我一直是跟在张老师后面,看老师是如何提问,如何拍照。回去以后,张老师让我写一篇短消息,几百字就可以了。谁知,写了四百多字,竟然还被删掉一半,在报纸上就拇指大的一片呀。而且27号的稿子,拖到10月1号才发。看来广电报的时效性确实——很差。不过,不管怎么说,我的第一篇新闻稿件终于变成铅字了,这也是一件挺让人高兴的事。张老师是法治版的编辑,很少到外面跑新闻,我经常是跟着钟成玉老师去采访。钟老师经常说,做一名打大记者,文字一定要大气,文章要写出大记者的风范。在钟老师身边,我学到了很多东西,真正的锻炼自己的采访能力,提高了自己的提问水平,锻炼了心理素质。做到了不怯场,运用自如,现场处理灵活。我曾采访过抗美援朝的志愿军老兵、滁州市市委书记、安徽省副省长、抗美援朝的文艺兵、社会福利院、副市长等等,在采访后写了很多的新闻稿件,《一个志愿军了老兵的烽火记忆》《战地黄花在朝鲜战场怒放》《情牵朝霞暖爱、、系夕阳红》等。熟练地掌握了各种新闻文体的写法,尤其是人物通讯的写法。深刻地认识到了作为一名记者应该具备哪些素质?体会到了记者的角色,怎样才能做到记者的“识”才”、“、“学”,认识到了记者和编辑的关系。通过这次实习,自己的社会实践能力大大地提高了,适应社会的能力强了,语言运用能力增强了,写作能力提升了,真正跨出了,走好了新闻道路上的第一步。当我发现,我已经爱上了记者这个职业和这里的生活的时候,离别的钟声也敲响了。幸好,总有一些记忆驻留下来,总有一些感触潜移默化。我相信自己的能力,并为自己当初的选择和现在的进步感到骄傲。最后,感谢带我实习的老师和一起实习的同事们,是你们教会我如何做新闻,也带给我愉快的实习生活。

四.我在实习中存在的主要问题通过实习发现,自己还存在着不少问题,包括文化知识的欠缺,“书到用时方恨少”真是。学习涉及的面太窄,学到的知识太单一,没有形成一个很好的体系。联系实际的能力太差,将学到的知识不能运用到实践中去,没有一个知识储备体系,用到哪学到哪。在采访中,还容易犯一些低级的错误,一些先进的现代设备的熟练运用能力还不够。在今后还需要在各方面去提高自己的各方面的能力,尽可能完善自己。

品,才能扩大记者的知识面,开阔眼界,使报道更有特色。3.在采访,写作,编辑等一系列过程中应当教会实习者使用先进的仪器,教会记者如何把握事件的闪光点。记者是一个杂家,应该懂得各种工具的使用,才能提高新闻制作的效率,提高高科技手段的运用能力,新闻单位映尽可能多的为每一位采访者提供锻炼平台。4.记者应当在采访写作中打破陈旧的模式,要富于创新思维。新闻单位要鼓励记者开拓创新,不要被一些陈旧的模式所束缚,要创新思维,更新观点。5.新闻单位要尽可能多的给每一位记者提供一个自己动手操作的机会。初学记者的经验不足,应当更多地接触一些新闻的制作过程,运用到实践中去,应该多动手操作。总之,新闻是一种客观的报道事实的学科,它具有真实性和新鲜性,时效性特强的学科,新闻更是注重实践的学科,所以应抓好实习中的每一个环节,深刻体会,认真学习.

英译汉翻译心得篇二

英文中有大量的定语从句,在翻译时不仅要正确理解定语从句和句子其它成分之间的`语法关系和内在逻辑关系,进行必要的句子结构分析和语义分析,还要根据表达的需要时句式做适当变动和调整,使译文顺畅,符合汉语表达习惯.

作者:卢洁作者单位:蚌埠学院,外语系,安徽,蚌埠,233030刊名:考试周刊英文刊名:kaoshizhoukan年,卷(期):“”(6)分类号:h3关键词:定语从句前置后置状语

英译汉翻译心得篇三

3转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的`表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。

具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。

在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。

在句型方面,把并列句变成复合句,把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。

英译汉翻译心得篇四

会计准则发展的最重要规则应当是“适应环境”。而新会计准则出台的原因,正如i鄄asb的主席在分析fasb制定准则的依据时说的那样,就是“环境使然”。笔者认为,正在推出的新会计准则体系不但是顺应经济发展的衍生物,更准确点说是突发性经济事件的产物,就如同以来美国出现的系列财务丑闻案催生了《萨班斯-奥克斯莱法案》,中国准则体系也是受以下几方面事件突发催生的:

第一,近年来中国经济生活中出现了许多新事物,给会计实务提出了许多新的课题,如企业兼并、融资租赁、物价变动影响和国际结算等。因此,迫切需要许多新的会计技术方法和新的会计准则;第二,20世纪90年代后期以来频繁出现的会计信息失真以及股市波动问题,部分暴露出会计规范不完善和准则既定原则广泛适用性问题,既定的法律规范存在的时滞性和主观性导致整个会计和审计行业受到批评。第三,加入wto以来,发达国家设置种种壁垒阻挠中国市场经济地位,并且诉诸各种反倾销诉讼使中国遭受了大量经济损失。例如,欧盟在评估我国完全市场经济地位时,就设置了独立于双边协定和wto规则之外的条款:必须建立一个符合国际会计准则的、账目清楚的会计记录,该会计记录应当由独立的机构根据国际会计准则进行审计。诸如此类的“霸王条款”是促动我国推动会计准则与国际准则趋同的最直接外部动力。

新会计准则的主要革新措施基本可以概括为三大类。

对会计核算基本原则的革新

美国会计准则和ifrs比较侧重公允价值的应用,体现会计信息的相关性。新准则体系中权责发生制和历史成本不再作为会计核算的基本原则,权责发生制并入会计分期基本假设,历史成本体现在会计要素的计量中。但也继续保留了重要性原则、谨慎原则、实质重于形式原则等,也强调了可比性、一致性、明晰性等原则。

考虑到中国市场发展的现状,本次准则体系中主要在金融工具、投资性房地产、非共同控制下的企业合并、债务重组和非货币性交易等方面采用了公允价值。但是总体上说,新会计准则体系对公允价值的运用还是比较谨慎的。一方面,公允价值反映现时价值,与决策确实比较相关,但其可靠性的取得难以确保,而且公允价值增值的收益并无相应的现金流。另一方面,ifrs也并未完全否定历史成本计价,因此公允价值运用程度上需要慎重考虑。

英译汉翻译心得篇五

通过对历年试题的分析可知,英译汉部分试题命制的材料主要取自社会生活、科普知识、文化教育这几个方面。

1社会生活

法律教育、欧洲电视媒体、人口爆炸、噪音、儿童教育、资料收集、大学生、城市生活、办公室、职业选择、标准化教育、心理测试、历史学家、行为科学和文化人类学。

2科普方面

核辐射、太阳能、电的应用、矿物燃料、电视、能源危机、智商、建筑、技术和工具革新、科学研究取得进步的原因、天文科幻、未来世界等。

3文化教育

主要涉及广义的教育、达尔文论智力、对“知识分子”的定义。

近十年英译汉部分命题的`文章篇幅不长,大约400词左右,词汇量一般也没有超出大纲规定的范围。命题主要是对文章中的长难句,包含习惯用法的句子的理解及其翻译。

英译汉部分的文章具有如下特点:

第一,在用词方面,往往用比较正式的词。

第二,文章内容比较抽象、句子长、成分复杂(从句多,有时一个句子中的从句竟有好几个)。设置试题的句子平均长度是35词。文章中的定语从句、宾语从句、被动语态、代词指代和比较状语从句是试题命制的重点。例如,代词指代是指this,that,it,they等词的指代。在文章中,它们往往不是单纯地代表另一个简单名词,而是出现代指上文或下文的一件事、一句话等复杂的情况。比较状语从句也很少是两个事物数量、程度等具体方面的比较,取而代之的是指较为复杂的、抽象意义上的比较。

此外,此类文章的特点还体现在被动句数量非常多。这些特点给考生增添了很大难度。在翻译这类文体时,要求译成准确、简洁、符合规范的中文。

文档为doc格式

英译汉翻译心得篇六

经过一个学期的学习,我们即将结束《英汉翻译教程》的学习。通过学习,我又掌握了一门新的英语学习技能,也初步了解了英汉翻译的基本要求与要领。简而言之,就是获益匪浅。

英汉翻译是一门建立在综合能力基础之上的学科,囊括了全方位的知识以及中西文化的差异。不管是对个人能力以及日常积累都有较高的要求。前我一直有一种误区:认为只要掌握大量的词汇,翻译起来就会很容易,认为翻译只不过是把大量的词汇拼接连接在一起。

可是当我真正接触到这门课程时惊觉自己原来的思维是有多么的狭隘。当翻译一句话时,我根本不知道该怎么组合。勉强组合在一块时不是错误百出,就是很chinglish.

首先,英汉翻译应遵循“忠实,通顺”的标准。所谓忠实,就是忠实于原文的内容。由于中西文化之间存在的巨大差异,一句英文在欧美人看起来顺理成章,而在我们中国人看起来就会极其别扭。我们就会在翻译过程中不自觉的用上自己的思维,因而改变了原文的意思破坏了原文的风格。通顺就是指原文语言必须通俗易懂,符合规范。译文必须通顺,避免死译,硬译,符合规范。把原文的内容适当的表达出来,既不能改变扭曲,也不能增加或删减。如“heisseriouslyill”.就译为:“他病得很厉害”。有人为了追求汉语的“漂亮”译为“他苟延残喘”,这就得不偿失了。

其次,翻译分为三个阶段:理解,表达,和校核。准确理解原文所要表达的意思,注意上下文的关系在翻译过程中是至关重要的。在翻译时采取直译或者意译两种方式。有时在翻译过程中我们也可以直译和意译结合起来使用。主要取决与具体的情景。校核也是一个非常重要的过程,不可忽视。即在翻译时要经过反复的推敲,已到达最好效果的翻译。

翻译不是一朝一夕就能做到做好的事。我们在日常学习中必须注重积累有关英译汉方面的知识以及基本方法。了解基本英汉语言对比(词法和句法)。通过对比,掌握两种语言各自的特点,以及所对应的意思,在翻译的时候才能得心应手的运用。避免造成错用,误用,闹出笑话。需要注意的是随着语言的发展,很多英语单词已经不再紧紧局限于其原有的意思,更有了扩展。这就要求我们积极扩充自己的积累。同时,我还学习掌握了英译汉时常用的方法和技巧。如:增词法,重复法,省略法,以及词义的转义等等。还有关于各种不同句型的不同翻译方式。如定语从句,被动语态,状语从句等等,这些在书本上都有系统的介绍。我们在日常练习的时候也要避免为了做题而做题,要在过程中学会理解,应用这些方法。

我还体会到理解和翻译并不是一回事,几个人的理解相同,翻译成的文字风格可以是不同的'。通过学习,我了解到可以直译的就直译,只要把词序调整一下,保证通顺,不致引起误解就好。如果不能直译,可凭借各种翻译技巧,在不偏离原文意思的前提下,对句子的结构作一些变动。方法也好,技巧也好,都是为忠实、通顺地再现原作这个目的服务的,其功效自不待言,但并非万应灵药。任何方法在应用中都有其限度,过犹不及。如果一味死搬教条,盲目遵照翻译的规则,过分依赖这些翻译的技巧,最终只会落得个邯郸学步的结果。优秀的翻译者会在在实践中经常数法并用,因人因文而异,并无一定之规,主要靠自己不断实践、不断总结经验和不断提高理论水平,才能最终达到得心应手、曲尽其妙的境界。

经过学习,我确实获得了不少的进步以及在本学期的翻译学习中,我们获得了翻译专业应具备的一项技能,也对下学期的汉英翻译学习有了初步的计划和想法,以后学起来的时候亦不会无从下手。我相信我在今后的翻译道路更加宽阔平坦,我会再今后的学习中,不断总结经验技巧,是这些宝贵经验成为翻译学习的宝贵财富,力争做一名合格的英语人。

我也知道只是经过这学期的学习,我还有很多缺失以及不足的对地方。像中西文化这方面我就做的不是很好,经常在翻译时会弄不清具体的背景知识而做出错误的译文。翻译的时候也会出现措辞不当的现象。我还需要继续的加深关于这方面的知识。翻译不像我想象中的那么简单,但是也不是高不可攀。最重要的是要保持一颗积极学习进取的心,无论何时何地不能失去对翻译的热情。只有这样,才能在日后的学习中遇到困难时有勇气克服它。翻译本就是一个需要不断探索,积累,应运的过程。我有信心在未来的学习中会越走越远,越做越好!!!另外,在此对我们的吴老师表示衷心的感谢,谢谢您的陪伴以及指导!

英译汉翻译心得篇七

语言是社会的一面镜子,折射出社会的发展轨迹.随着中国经济的飞速发展以及社会的不断进步,一批又一批汉语新词不断涌现,关于这类词语的翻译近年来学者们各抒己见,已经发表了很多真知灼见,他们一方面肯定了这些翻译在促进我国对外交流和宣传中所起到的'积极作用,同时也指出了其中的一些问题.汉语新词的误译不仅会影响到国家的形象,甚至会导致对外交往中的失败.本文借助认知语言学中的图式理论,对汉语新词的翻译问题进行探讨,从理论和实践两个方面,对翻译过程中的一些影响因素进行分析和总结.

作者:陈小全刘瑞芳作者单位:对外经济贸易大学英语学院刊名:中国标准化英文刊名:chinastandardization年,卷(期):2007“”(12)分类号:h3关键词:

文档为doc格式

英译汉翻译心得篇八

《实用翻译教程》英译汉课堂练习(11)

参考答案

早春的一个晴天,大街上阳光灿烂。一群穿着假日衣服的小孩子正在街上玩球。这时简易公寓的窗户大多打开了。刚刮过脸的男人穿着汗衫、内衣,女人系着围裙或者披着邋遢的粉红罩衫,他们都靠在窗口漫无目的地望着街头,望着天空和街上的行人。差不多每个星期日早晨,这些人总是这样消遣日子,直到夏天。现在刚刚春到人间,他们便已各就各位了。大街上玩得兴致勃勃的小孩子在嘻嘻哈哈吵吵嚷嚷,跳绳小姑娘们的鞋子发出踢哒踢哒的响声,还有好些收音机传来隐隐约约的声音,这些声音响彻全街。

在这人们习以为常的场面上,突然闯出了一个不速之客:一辆奇行怪状、装着玻璃窗的“救护车”。车子悄悄地开进街道,缓缓移动,司机在寻找门牌号码,随即在一座出租公寓前停下。这是一幢简陋的四层楼房,黄色砖墙上熏满煤烟。窗口上的人目光顿时都转向这辆“救护车”,大街上所有游戏都停了下来,“救护车”前一会儿就围满了孩子。

知情的人正跟别人讲“救护车”的来历。一个小时前,就来过一辆警车。再早些时候,煤气公司有两个人也来过。因为这幢房子里散发出的煤气味太浓了,就连去教堂的人经过时都闻到了。

这时,周围公寓楼的窗口又出现了许多新面孔,这些人眼睛全集中到黄砖房子的门口。谁也不说话,谁也不走开,谁也不下楼来。

“救护车”驾驶室里两个人下车刚进屋,一个身体结实、面色黄黄的金发小孩就翘起大拇指,对其他一些人轻声说:“妈呀,他们又有活干了。”

另一个胖胖的小伙子诙谐地回答说:“矮小子,总有一天他们会把你也抬下去。”

公寓门又开了,谈话也停止了。两位司机从公寓里出来,走到“救护车”后面打开门。里面一片刷白,看上去十分卫生,几口没上漆、没盖子的松木棺材上下堆着。两个人从最上面取下一口。孩子们全都屏息静气,连最小的那个孩子也没吭声。后头那个抬棺材的人把棺材往自己大腿上一搁,腾出一只手关好车门。两人又走进公寓,小孩子们跟在后边。房东太太关上门,紧靠门边,抱着双臂说:“走开”。

抬棺材的人又出来了。棺材里装着一位不知姓名的人,用黑帆布裹着。小孩子用急切而迷惘的眼神盯着瞧,显然他们还不能完全理解是怎么一回事。年纪大些的小伙子站在一块,咬紧双唇,全神贯注地望着。金发小胖子立刻在胸口划十字,祈求上帝保佑。

英译汉翻译心得篇九

期货交易(futurestransaction)是众多的买主和卖主要商品交易所内按照一定的规则,用喊叫并借助手势进行讨价还价,通过剧烈竞争达成交易的一种贸易方式。

期货交易不同于商品中的现货交易。众所周知,在现货交易的情况下,买卖双方可以以任何方式,在任何地点和时间达成实物交易。卖方必须交付实际货物,买方必须支付货款。而期货交易则是在一定时间在特定期货市上,即在商品交易所内,按照交易所预先制订的“标准期货合同”进行的期货买卖。成交后买卖双方并不移交商品的所有权。因为期货交易具有下列几个特点:一.期货交易不规定双方提供或者接受实际货物;二.交易的结果不是转移实际货物,而是支付或者取的签订合同之日与履行合同之日的价格差额;三.期货合同是由交易所制订的标准期货合同,并且只能按照交易所规定的商品标准和种类进行交易;四.期货交易的交货期是按照交易所规定的交货期确定的。不同商品,交货期不同;五.期货合同都必须在每个交易所设立的清算所进行登记及结算。

期货交易的种类

期货交易,根据交易者的目的,有两种不同性质的种类:一种是利用期货合同作为赌博的筹码,买进卖出,从价格涨落的差额中追逐利润的纯投机活动;一种是真正从事实物交易的人做套期保值。前一种在商业习惯上称为“买空卖空”,它是投机者根据自己对市场前景的判断而进行的赌博性投机活动。

英译汉翻译心得篇十

英译汉是运用汉语把英语所表达的思想准确而完整地重新表达出来的语言活动。而英译汉的过程则是 正确理解英语原文和创造性地用汉语再现英语原文的过程, 在英译汉的过程中, 有两点值得我们特别地注意:

(2) 在翻译过程中, 英语原文的内容要准确而完整地重新表达出来,而不是将两种语言结构进行简单的转换。

英译汉的过程包括理解, 分析句架表达和校核三个阶段, 理解是表达的前提, 若不能正确地理解原文就谈不上确切的表达, 但理解与表达通常是互相联系, 往返反复的过程, 在进行汉语表达的时候, 又可以进一步加深对原文的理解, 因此, 在英译汉的过程中, 往往需要考生从英语到汉语, 再从汉语到英语反复的推敲。

理解阶段的目的在于读懂英语原文, 弄清原文的意思。

(1) 通读全文。

通读全文的目的在于从整体上把握整篇文章的内容,理解划线的部分与文章其他部分之间的语法与逻辑关系。一篇好的文章, 其前后的意思都互相关联, 具有很强的逻辑性, 一个单词或句子只有在具体的上下文中才能体现出确切的含义来, 这就是为什么我们有时看完一本书或一篇文章之后才对上文中的某个难以理解的地方“恍然大悟”。因此,上下文能帮助我们正确的理解划线的部分, 通读全文是很重要的。

(2) 分析句子结构。

中国的英语学习者往往具有非常好的英语语法知识,在做翻译试题时也应充分发挥和利用这一优势。在分句子结构时,我们要注意首先把句子的主语、谓语和宾语找出来,这样句子的骨干结构也就清楚了,在分析句子的骨干结构时还应该注意分析句子中成分是否有省略的地方,主句和从句之间的关系是否明确等等。

(3) 理解句子含义。

理解句子的依据除了句子本身之外, 还有该句子所处的具体的语言环境。在此阶段应清楚下列问题:

c. 按照你的理解, 该部分的意义是否与 全篇文章的内容一致, 有无相互矛盾。

总之, 在动手翻译之前, 首先要读懂原文, 不要一上来就急于动手翻译, 这 样做往往会出现一种情况: 该题快要翻译完了, 猛然又发现自己理解有误,马上就急忙修改, 而且很容易忙中出错。

表达就是译者把自己从英语原文理解的内容用汉语表达出来, 表达的好坏取决与译者对于英语原文的理解程度以及汉语的修养水平。理解是表达的基础, 表达是理解的`结果,但是理解正确并不意味着一定会有正确的表达,有时对原文理解之后还不知如何用汉语表达,就充分说明了这一点, 因为在表达上还存在许多具体的方法和技巧。关于这些方法和技巧, 在此我们只是介绍两中基本的翻译方法: 直译和意译。

(1) 直译。所谓直译, 就是在译文语言条件许可时, 在译文中既保持原文的内容, 又保持原文的形式。在汉语和英语两种语言中存在着许多共同之处,在对于许多英语句子的翻译过程中, 完全可以采取直译的方法, 这样可以获得一举两得之功效, 既保持了原文的结构, 又正确表达了原文的内容。但是直译不是死译和硬译,象“it is asserted that …;it is believed that …”这一类的结构, 如果直译过来那就不伦不类了。

(2) 意译。汉语和英语分别属于不同的语系, 两者在词汇、句法结构和表达方法上具有很多的差异。当原文的思想内容与译文的表达形式有矛盾不易采用直译的方法处理时, 就应采用意译法, 意译就是不拘泥于原文的形式, 重点在于正确表达原文的内容。例如:“do you see any green in my eye?” 象这样的句子, 只能采取意译的方法, 把它翻译为“你以为我是好欺骗的吗?” 当然, 意译并不等于乱译,胡乱地翻译是不符合“忠实”的翻译标准的。

在具体的翻译过程中, 我们应该采取灵活的方法, 不论是直译还是意译, 只要是符合“忠实、通顺”的翻译原则, 都是可取的。

在翻译的过程中, 我们务必注意以下几点:

(1) 理解透彻之后再动手表达, 否则表达的结果会令人莫名其妙;

(3) 切忌擅自增减词意, 增减意义与翻译技巧中经常提到的增词法与减词法根本就不是一回事。

校核阶段是理解与表达的进一步深化, 是对原文内容进一步核实以及对译文语言进一步推敲的阶段, 因此, 校核是翻译过程中一个很重要的阶段, 并不是可有可无的, 通过表达之后的校核, 我们可以发现译文的一些问题, 确保自己理解的内容很有把握。 在校核阶段, 一般应注意与下列各项有关的问题:

(1) 人名、地名、日期、方位和数字等;

(2) 汉语译文的词与句有无错漏;

(3)修改译文中译错或表达不够准确的句子、词组或词汇;

(4) 有无错别字;

(5) 标点符号是否有误。

英译汉翻译心得篇十一

翻译是语言传播和交流的重要工具,同时也是一项充满挑战和艰巨的工作。翻译要求翻译者具备高超的语言能力和广泛的知识储备,更要求其善于把握语境和文化背景。在我的翻译经历中,我深感翻译是一门波澜壮阔的艺术,它不仅要求准确传达信息,还要注重词语之间的美感。

首先,翻译的准确性是重中之重。一句话的不准确翻译可能会给读者或听者带来误解,甚至引起严重后果。因此,作为翻译者,要对原文进行准确理解,并尽可能忠实地传达译文的内容和意义。同时,要有耐心和准确地查找辅助信息和工具,如字典、词典和翻译软件等,以确保译文的准确性。只有准确的翻译才能确保信息的准确传达,让读者更好地理解原文。

其次,翻译的逻辑和流畅性同样重要。在翻译过程中,要注意保持原文句子的逻辑关系和节奏感。如果译文的句子结构、句法和逻辑关系与原文不符,就会给读者带来理解困难。此外,应尽量避免翻译过程中出现拗口和不自然的现象,使译文更加流畅易读。流畅的译文会让读者感到舒适,提高阅读体验。

再次,翻译要注重词语的美感。词语是语言的基本单位,也是翻译的核心元素。在翻译过程中,要选用准确、简练和有感染力的词汇,使译文有力地表达出原文的意义和情感。此外,还要注重译文的音韵和韵律,尽量保持原文的魅力和美感。优美的译文会给读者带来享受,并增强原文的影响力。

最后,翻译需要注重文化背景的理解和运用。不同的语言和文化有着各自的表达方式和习惯,因此翻译者需要对原文所属的文化有一定的了解和认识。这不仅涉及到语言,还涉及到价值观、信仰、习俗等方面。只有深入了解原文所处的文化背景,才能更准确地传达原文的意义。同时,也要注意避免翻译过程中的文化冲突或歧义,以避免给读者带来困惑或误解。

总之,翻译是一门艰巨而有价值的工作。在我的翻译经历中,我深感翻译要求综合运用语言能力、知识储备、逻辑思维和文化理解等多方面的能力。通过不断学习和实践,我逐渐体会到翻译不仅仅是简单的语言转换,更是一种跨越文化的艺术形式。翻译要求准确传达信息、保持逻辑和流畅、注重词语的美感和体现文化背景。只有将这些要素相互结合和协调,才能产生令人赏心悦目的译文。

英译汉翻译心得篇十二

中国有一个汉语推广办公室,某两位中国老师通过这个机构获得了来日本一年的机会。

班主任高宫老师问我愿不愿意当翻译,这种好机会怎么能错过呢?!

4月28日下午5:02她们到达京都车站,我和学校国际部的松井老师开车去接她们。除了他们两位还有两位来自东京事务所的人,其中一位是翻译。不过说真的她不怎么样,连我都可以听懂并且能翻译出来的东西她都要思考一下,对她彻底无语。后来与松井老师交流的时候他说那个人的日语也很怪,不像日本人。难不成两门语言对她来说都不是母语?那实在是太厉害了。

总之有她的.存在,从车站一直进到学校我基本上是一路没开口。

到了学校以后教中文的刘老师也被叫了过来,校长接见两位老师。这个会宾室我是第二次进来,上一次国际交流基金的老师来的时候也进来了一次,柔软的沙发和地毯,专人上茶,怎么看怎么高级。国际情报科部长兼我的班主任的高宫老师发现有三位翻译在场,不停地看我,显出一副很无奈很抱歉的表情。之后校长所说的一番话由我和刘老师轮流翻译。微紧张。

随后领两位老师参观学校,这次就由我独当一面啦。句子都很简单,自我感觉翻译的还不错。

随后因为第二天是节假日而两位老师要自己解决吃饭问题,就由松井老师以及学校事务处的三宅带着两位老师以及我熟悉了一下附近的环境。继续担任第一翻译。当天晚餐三宅老师请两位老师在babyface吃了一顿,松井老师则把我送回家了。事后两位老师告诉我因为翻译不在,三宅利用他半生不熟的英语以及肢体语言请她们吃了一顿。插播一段,在会客室的时候讨论第三天带两位老师办各种手续的问题,正发愁刘老师有事而另一位中文老师吴老师请假,我当然自告奋勇说自己可以来喽,三宅老师还怕高宫老师不同意,专门跑过去打扰他和校长的谈话问这个问题。不一会儿就看到高官老师急匆匆得跑来问我愿不愿意,我说愿意,他把右手举到眉毛处行了个礼,说:“那就拜托你啦。”很亲切很信赖的语气,很可爱的表情。

英译汉翻译心得篇十三

我在_x独立地担任德国米巴赫焊机专家的专职翻译,仅应付他一个,我就明显地感到底气不足。第一天有翻译老师带着,没出什么问题,第二天我独自一人,才发现问题的严重性,很多的专业词汇我一窍不通,我一个人在那里根本无法成为工人与老外沟通的桥梁。渐渐地,要翻译什么东西时,工人宁愿走很远去找我的翻译老师,也不理我了,我好伤心。两个星期的时间不算长,但我也不能浪费啊,何况还有这么好的机会能单独和老外交流,这可是锻炼口语的机会。当时我就拿出纸笔,把机器上所有的英文和工人说的中文都记了下来,休息时全部在字典中查了出来,并牢牢记住了它们的意思,再开始工作时,我就找机会问工人这些词对应的是机器的哪一部分,我也抽老外有空的时候向他请教各种专业知识。不到三天的时间,机器各部位的名称和工作原理我都了如指掌,再有工人问我时,我就不会不心慌气短,慢慢地也能应付自如了。

对于翻译,英译汉还基本可以,汉译英真是让人不知所措。一个中文词在英语中有很多表述法,选择适当的词义就成了令我头疼的一件事,这特别考验一个人的应变能力。

有一件让我特别难忘的事,就是我做了一次会议主翻译。那天一冷轧焊机出了故障,将我老外邀去商量解决方案,我也要跟着去。去后才发现不是直接维修,而是开会商谈。我从未见过这样的场面,一大群有身份的中国人围着我俩,我很紧张,因为这影响着少则几百万的钢铁产量,我对自己毫无半点信心,一直拉着我老外的衣服,他却劝我,让我别怕。会议刚开始时我还能应付,后来谈到些特别专业的词汇时我只能束手无策,急中生智的我找来纸笔,连画带写地将整个问题的大概翻译给他,他也顺利地找到了问题的所在。通过这件事让我明白,碰到问题别紧张,别害怕,要及时想出解决的方案,只要达到了预期的效果,通过什么样的手段都是次要的。

去了那里以后,才发现自己的水平是那么地有限,听力和口语都差得太原,很多时候,当自己正在庆幸听懂了老外说的.话时,却无法对上他的话,一句很简单的话,都要在心里琢磨很久,就是我不知道怎么表达出来,这与我平时训练过少还是有很大的关系。我们处在中文的语境中,说英语的机会本来就不多,仅仅在课堂上,课下自己也很少找外交交流,很少用英语和大家对话,那英文想提高真的很困难。很多人认为学好英语词汇是关键,通过这两个星期的工作,我发现并不是这样。单词是要背,关键还是单词的用法,如果只知其意,不知搭配,背再多的单词也是枉然,说出口的句子不成句子,有时一词多意,别人甚至还会误解句子的意思这样真是得不偿失。

这两个星期的工作,收获不仅是学习上的,在生活上,也学到了许多在学校学不到的东西,社会远比学校复杂得多。在工厂里,不仅要做好翻译工作,还要处理好与工人间的关系。老外说话很直接,做翻译的我就很为难了。有时老外不喜欢工人围观,影响工作,要我让他们都“goaway”,这时我讲话就要注意分寸,尽量转述他的意思而不伤害到工人,他们不像同学,都是要面子的人,如果伤害到他们,那以后恐怕就没有人合作了。在办公室里,翻译老师们对我们都很友好,但办公室大小有限,我们去工作已经很打扰人家,我们都很自觉地选择呆在户外,以免给人家造成更大的不便。我们争取让自己做到,要让人家觉得我们是帮手而不是负担。

如果时间允许我再从大一来开始一次,我一定每天早上早点起床,用更多的时间读英语,这会培养一个人的语感;我一定会多争取与外交交流,这会使自己更牢固地掌握各种单词的用法;我一定会多听磁带,这会使自己的语音语调更好;我还会多背单词,这会扩大自己的知识面。但一切都不可重来。工作结束了,但我的学习还在延续,我会从现在开始,走好自己的每一步!

英译汉翻译心得篇十四

做一个德语翻译德语翻译秘籍所有具备的几点素质:

1、基本功。

首先是态度。作为一个译者,要本着实事求是的原则对译文进行翻译,并有一个正确的心态来面对翻译这项工作。其次是外语,中文基本功。扎实的语言基础知识是至关重要的。

再次是知识基本功。需要具备广泛的知识。你了解的范围越广泛,对你在翻译过程中所遇到的问题才会更容易的'解决。一些常识性的知识是很必要的。

最后是技巧。任何一项工作都需要技巧。有良好的翻译技巧那就会使译文更锦上添花了。对于文字“神”的转化也有一定作用。

2、实践+经验

我们不难见到,在大多数的招聘信息上都要求译者有相关专业以及翻译经验的要求。因为只有实践出真知,在实践中的不断积累才能造就出译者对于两种语言的一种“灵气”。不断积累的过程也是将理论实践化,同时丰富理论的一个过程。希望以上信息对大家有所帮助。

英译汉翻译心得篇十五

翻译真是一件痛苦也无趣的工作,不过为了更好的理解英文的意思,全文翻译是一个非常不错的方法。我翻译的这篇文献是跟我的毕业论文相关度非常大的文献。该文献我看过几遍以为很熟了,结果被别人一问就表达不清楚了,所以还是没有弄清楚作者的意图。通过全文翻译后,差不多明白作者的观点和结论了。由于最近正在准备毕业论文开题,所以翻译工作将会成为最近工作的重心了。前两天听了博士师兄的.答辩,才更加清晰的认识到文献综述的重要性。只有多看文献了解国内外研究的进展情况才能更好的开展自己的研究。

英译汉翻译心得篇十六

在这次的翻译实习中,大家翻译完后集中在一起,大家互相阅读,找出翻译不通顺或有错误的地方,大家再一起研究、讨论,最终完成整片文章的翻译,在此谈谈心得。下面是本站小编为大家收集整理的翻译实习心得,欢迎大家阅读。

如今,高职教育迎来了高速发展的空前大好时机。为了更好地发展高职教育,越来越多的教育工作者开始致力于高职教学改革工作,并取得了令人瞩目的成绩。但与此同时,笔者也发现有些课程的改革方面依然有些滞后,需要引起更多更广泛的关注,高职商务英语翻译实训课程便位列其中。

一、翻译实训课的重要性实训课作为实践性课程的重要组成部分,对高职教育来说自然非常重要。与普通高等教育相比,高职教育更加重视培养实用型、应用型的人才。实训课程即为实现这一培养目标的重要途径之一。杨国祥,丁钢总结了高职课程建设的基本原则,其中即有突出实践教学的原则。同时,高职教育较普通高等教育而言更强调培养学生的动手实践能力,有人也称高职教育为就业教育。因此,尽快缩短学生进入工作角色的周期就成为高职教育的一个重要目标。设置一些实践性的课程,比如实训课,就有助于实现这一目标。翻译课本身即是实践性非常强的课程,如果没有大量的实际操练和训练,就容易偏于理论而失去其应有的实践性意义。相反,只有通过大量的笔译和口译实操,在训练的过程中发现并帮助解决学生存在的问题,同时补充一些做好翻译所必需的方法、技巧,如笔译中长句的断句技巧、主动语态与被动语态的互变、增词译法、减词译法,口译中的顺译技巧、焊接技巧、拆句技巧、合句技巧、耽搁翻译、预判技巧等,才能让高职商务英语专业的学生更快地掌握翻译技巧和方法,提高翻译能力,从而增强其就业竞争力。

二、高职商务英语翻译实训课现状尽管翻译实训课非常重要,但是高职商务英语翻译实训课目前却表现出发展极其不均衡的状况。

1.就重视程度而言,一些院校非常重视,不仅开设翻译实训课,有些还专门建立了翻译实训室。然而,很多高职院校的商务英语专业不重视或不够重视翻译实训课的建设,只是在翻译课中加一些练习。究其原因,一方面可能是财力、物力等方面有所局限;另一方面,则可能是主观上不够重视,有些院校则根本不设置翻译课和翻译实训课。

2.在开设了翻译实训课的院校中,也存在着各种各样的问题。(1)师资问题教授翻译实训课的教师必须要有翻译知识背景,要了解基本的翻译理论、技巧、方法等,同时最好有商务实践背景。现实情况却是,有些院校的商务翻译实训课是由纯语言学背景但无翻译背景的教师来教授的,有些则由有实践经验但缺乏必需的翻译理论、方法、技巧的教师任教。结果自然都无法令人满意。(2)翻译实训课的课时不足有些院校也开设翻译实训课,但课时却严重不足,导致的结果是教师的讲授和学生的练习均无法达到令人满意的效果。(3)缺乏好的翻译实训课教材教材对教学活动的重要性不言而喻。实训教材包括实训教学大纲、实训指导书、实训教学文字材料、实训教学软件、实训教学音像材料等。市面上缺乏此类翻译实训课教材,因此在教授翻译实训课时只能选择一些翻译教程为教材。如此一来,教学效果肯定会受到很大影响。(4)实训室和实训基地缺乏或数量不足实训室和实训基地对于实训教学的重要性不言而喻,商务英语翻译实训亦是如此。但现实情况却是很多院校根本没有商务英语翻译实训室和实训基地。(5)校企联合、产学研开展不够在实训教学中,校企联合、产学研等都起着举足轻重的作用。据笔者较为详尽的调查,这一块的现状总体也无法令人满意。

三、高职商务英语翻译实训课的改革翻译作为语言的五大基本技能之一,对高职商务英语教学而言,其作用显而易见。商务英语翻译实训课更是商务英语教学中的核心课程之一。据笔者较为详实的调查,广州番禺职业技术学院应用外语系近几年的毕业生有55%左右从事翻译工作或与翻译密切相关的工作。笔者这几年也一直跟踪该系毕业生的情况,给相当多的毕业生修改过翻译任务,归纳了他们所面临的最主要的困难和问题:广告的翻译、商务信函的翻译、合同的翻译、产品说明书的翻译、公司简介的翻译等。这些都为笔者进行的商务翻译实训课程的改革提供了资料和数据支持。以下,将探讨高职商务英语翻译实训课的改革问题。1.重视商务英语翻译实训课的核心地位和作用翻译能力为语言的基本五大技能之一,实训课又是高职教育的特点和亮点,因此高职商务英语翻译实训课的核心地位和作用勿庸置疑。我院应用外语系已将其列为专业必修课。在总结为期一周的商务英语翻译实训课的时候,很多同学都认为通过这一周的实训课,所学的知识几乎超越一学期的翻译课。这其中当然有夸张的成分,并且我们的实训课是在翻译课上完以后开始的,自然离不开翻译课上所学的知识和技巧、方法,但也在一定程度上说明了实训课的重要作用。

2.认真制定实训教学文件,开发实训教材教学文件和教材对于教学活动而言非常重要,我们一定要重视其制定和开发。笔者认为,应当重视专业指导委员会的重要作用,让委员成员们参与到教学文件的制定和实训教材的开发中来。同时,还应当邀请其他的从事翻译工作的企业人士参与其中。只有这样,制定出的教学文件和开发出的教材才能在培养优秀的翻译人才过程中发挥重要作用。

3.做好翻译实训课的师资培训工作教师在教学活动中的重要作用尽人皆知。为了更好地开展翻译实训课的教学工作,一定要重视师资和师资培训问题。(1)可以输送有商务背景但无翻译背景的教师去相关院校培训翻译的相关知识。(2)可以输送有翻译背景但无商务背景的教师去相关院校培养商务知识。(3)邀请专业指导委员会的委员和其他企业界人士前来授课。

这学期的翻译实习很有意思,很有趣儿。我们每个人都当了一回导游,把学校逛了一大圈。这让我想到的耶鲁大学的宣传片,如果条件允许,我也想把我们的实习拍成片子,让大家也感受一下淮工的校风校貌。

把学校逛一圈真的挺累人的,还好我们选了个好日子,没有似火骄阳,微风习习,莲花飘香。虽然是自己非常熟悉的校园,但是要让你讲讲她的历史、文化,还真的有点难度。所以我们十五个人共同合作,明确分工,而且在导师陪同我们实习之前,我们早已经把学校逛了好几遍,实战演练了好几回合。所谓“台上一分钟,台下十年功”,虽然我们已经做了大量的准备工作,但是临场还是有几分紧张。最欠火候的地方是我们太嫩了,一点也没有导游的气场。导师说这个实习不仅仅是锻炼我们的英文水平,更是锻炼我们的综合能力。干一样就要像一样,要清楚自己现在的身份是导游。其次,我们的线路设计有些不合理,走了很多回头路,这样子很容易引起游客们的不满。我们只顾着介绍景点,也不关心游客走了那么久累不累、渴不渴,不问问人有没有人想去洗手间,太不人性化了。

导师说这次实习是他们共同精心策划的,并且和很多企业一起商讨他们到底需要什么的人才。学习不能只停留在书面上,要运用。企业希望我们一毕业就能为他们所用,他们不愿意多花精力和时间来锻炼我们。天下老板一般黑呀!不过这也是我们必须具备的技能,有压力才有动力。希望我们在剩下的两年时间里,不浪费光阴,努力提高自身各方面的技能,做一个合格的大学生,将来更好的服务社会,实现自身的人生价值。

其实最重要的还是英语,马上就大三了,可是我们还存在着语音语调的问题。导师还当众说我的发音很土,好丢人啊。虽然说内容为王,但是作为英语专业的学生,口语是个门面,口语之于英文就像书写之于作文。我真的好惭愧,学了那么多年英语,连简单的good morning发音也发不标准。我的口语问题早在大一时就被发现了,不过一直没有采取拯救行动,现在真要高度重视了,否则大学四年毕业了,还是一口土土的英文。很多东西,用中文表达出来毫无压力,可是用到英文就发愁了,词汇不足、表达不清晰、反应不够迅速。

每个大学生都在学英语,作为英语专业的我该如何立足?我正在寻找答案……“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊”,只要专业技能够硬够强,一定会有自己的舞台。我现在所要做的就是努力学习,只有足够的input,才能output。

这次实习增进了同学之间的感情,虽然旅程很长、而且景点对我们来说也没有新鲜感,但是我们依旧一路欢声笑语。同时,这次实习也加深了我们对学校的了解。

此次翻译实习中,我主要负责翻译的是小说ifonlytonight里面第四章和第五章的四页内容。通过这次的翻译实习,我领会到了两点,一是融会贯通的重要性,二是合作的重要性。首先,翻译是一种语言活动,有是该活动的结果,它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。然而翻译是一项非常艰苦和细致的工作,要做好翻译要求个人的素质非常高,作好专业资料的翻译,需要有外语、母语和专业方面的雄厚的功底,还要有缜密的思维习惯,当然,这是我们这些接触翻译不久的同学来说难度挺大的,但是我们仍能从中收获颇丰。翻译质量有两个基本标准:第一个标准是符合原文的本来意思,就是要忠实原文,既不能随意增加原文中没有的意思,不能添枝加叶,也不能缺斤短两,随意删减,既要透过字面意思揭示出作者的本意,又要避免东拉西扯,脱离正题。这也就是我们所说的“信”;第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的“达”,句子要通顺流畅,不能生造词语和句子,也就是所谓的文笔。应保证任何业内人士都能够看懂,不能象有的人翻出来后连自己都看不懂。在此次翻译实习中我们也是领悟到了这点的重要性,大家翻译完后集中在一起,大家互相阅读,找出翻译不通顺或有错误的地方,大家再一起研究、讨论,最终完成整片文章的翻译。

一、翻译中遇见的错误

1、脱离上下文,理解错误

在汉译英的时候,由于对篇章内容的整体性没有给予足够的重视,脱离上下文,把这些句子孤立成单个部分来看,导致所翻译的句子与原文所表达的意思有很大的差别。

2、逐字翻译

翻译时,通过谷歌或者百度在线查阅一些不懂的字词翻译,把汉语对应的英语词汇搬出来,而没有用英语将原文的真意确实、生动地表达出来。

3、受制于原文词序及原文词量,译句呆板

由于英汉两种语言在表达上的差异,句子成分以及词序的排列经常是不同的,如果要翻译成比较流畅合乎汉语表达规范的句子,需要把句子在前后次序上加以调整,有些句子则需要增词或减词以符合文章的原意。

4、文化背景知识缺乏

著名翻译家王佐良说过“翻译的最大困难是两种文化的不同”。翻译作为语际交流,不仅仅是表层语言的转换过程,也是文化的移植过程。因此在翻译过程中,对文化背景有高度的敏感性,应认识到语言学习和文化学习的相辅相成的固有关系,留心积累所学语言国家的文化背景知识,否则译出来的句子会让人感到莫名其妙。

二、基本解决方法:

1、理解

理解是翻译的第一步,如果没有理解原文,那么翻译出来的句子再漂亮也是徒劳的。理解大致可分为对语言现象、逻辑关系、原文所涉及的事物等几个方面的理解。可以通过对上下文句子的理解,把句子中的一些生词、词组、惯用法具体含义的选择缩小到具体的语言环境中。在翻译过程中对于不同境地的转折连词或者是语序的位置都要考虑怎样放置才是适当的位置。

2、进行句法结构分析

先对句子的语法成分和句子结构进行分析,进行这种分析尤其是对那些比较长的句子是非常适合的,它在一定程度上避免了边看译文边翻译,译到一半译不下去的现象。英语句子受严谨的主谓框架结构和严谨的时态、语态等曲折变化,以及复杂的从属结构和丰富的非谓语及介词短语等表达手段的影响,可以变得非常繁复,盘根错节,句中有句,形成多层次的“葡萄式结构”,而汉语多散句、紧缩句、流水句或并列的复句,形成层次不多的“竹节式结构”。因此,汉译英时常常要打破汉语的“竹节式结构”,化为英语繁复的“葡萄式结构”,这在句子内部的顺序上就需要做一些调整,否则会造成译文的不通顺或晦涩难懂。

这次翻译实习的另一重大收获是我们培养的团队意识。在不懂如何翻译某句话或者段落时,或者与自己的队友互相讨论,或者通过翻译相关书籍,或者借助网络使翻译变得通顺。总之,这次实习受益匪浅。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
猜你喜欢 网友关注 本周热点 软件
总结心得体会可以帮助我们发现自己的优点和不足。具体案例和细节能够丰富总结的内容,让读者更容易理解。接下来是一些精选的心得体会范文,供大家参考借鉴。教学导入心得体
心得体会是对个人内心世界的一次释放和表达。写心得体会时,不仅要注意文字的准确性和逻辑性,还要注重情感的表达和读者的共鸣。以下是小编为大家整理的心得体会范文,希望
总结是一种重要的能力培养方式,通过总结可以培养我们的思维能力和分析能力。总结要包含个人观点和感悟,突出自己的思考。以下是一些有趣的故事和笑话,希望能给大家带来欢
对待人际关系要懂得尊重和理解,才能保持良好的沟通和合作。总结自己的自我管理方式可以帮助我们更好地平衡工作和生活,提升生活质量。下面是一些有效沟通的技巧,希望对大
心得体会是我们对一段时间内所经历的事情进行总结和分析的重要方式。那么如何写一篇较为完美的心得体会呢?首先,我们可以从个人的实际经历出发,结合具体的事例和情境,展
心得体会是对自身在学习、工作或生活中的感悟和领悟,是对所经历的事情进行总结和归纳的一种方式。心得体会可以让人反思自己的成长和进步,同时也可以提供给他人借鉴和参考
读后感可以是对书中人物、故事情节、主题思想等方面的评述,也可以是与自身经历和感受的联系和对比。写读后感时要认真审视自己的观点和思考,避免敷衍了事和泛泛而谈。下面
现代天文学发展迅速,已经取得了许多重要的科研成果,对我们认识宇宙、探索外层空间起到了重要推动作用。总结要结合实际,具有可操作性和指导性。掌握一些优秀的总结范文,
通过感悟,我们能够更好地理解自己和他人,进而提升我们的情商和共情能力。如何通过感悟来提升自我,让思想更加深邃?对于感悟的理解和表达方式因人而异,在这里我们分享了
"心得体会"是在我们日常学习和工作生活中对所经历事物和感悟的一种总结和归纳。它能够帮助我们更好地理解和应用所学和所思,同时也是一个促使我们反思和进步的机会。我想
环境保护是当今世界所面临的一大问题,我们每个人都应该做出贡献。在总结中,可以采用排比句和比较句等修辞手法,增加表达的效果。如果你对总结写作感到困惑,可以参考下面
跑步是一种简单且经济的户外健身方式。写一篇完美的总结,需要充分准备和规划。接下来是一些建议,可帮助你提高总结写作的水平。大学生辅导员谈话心得篇一辅导员是学生在大
在商务活动中,合同起着至关重要的作用,它能够确保交易双方的权益得到保护。如何撰写一份合同是非常重要的,它的内容应该明确、具体。下面是一些有关合同的法律条文,了解
报告是向上级或相关人员汇报工作情况、研究成果等的一种正式书面方式。准备写报告前,要先收集和整理相关的信息和数据。希望这些报告范文对你的报告写作有所帮助,可以为你
心得体会是我们对过去经历的总结和回顾,它能够帮助我们更好地调整自己的思维和行为方式。在总结过程中,我们可以借鉴他人的经验和方法,从而提高总结的质量和效果。以下是
报告是一种用来详细描述与陈述某个主题或问题的书面或口头表达形式。不断进行修改和润色,以提高报告的质量和准确度。希望这些范文能够给大家的报告写作带来一些启示和帮助
心得体会是对自己在学习或工作生活中所获得的经验和感悟的总结。写总结需要关注问题的分析和解决方法,提出改进的建议和措施。以下是一些经典的心得体会范文,希望能给大家
自由是每个人的追求,但在现实中我们会面临各种限制,如何在限制中保持自由度是一个值得思考的问题。在爱情中,如何建立健康和稳定的关系,共同经营美满的婚姻和家庭?总结
心得体会是我们对自身经历和感受的思考和总结,可以帮助我们不断提升自己。写心得体会时,应该注意突出重点和要点,以及理论和实践的结合。如果你想了解一些心得体会的写作
心得体会是一个自我反思和自我激励的过程。较为完美的心得体会要能够给读者带来启示和思考。以下是小编为大家收集的心得体会范文,供大家参考借鉴。基层青年法官心得体会篇
读后感能够帮助我们提炼和归纳文章或书籍中的核心思想和观点。写读后感时,要坚持客观公正的原则,不要过多夸大或贬低书中的内容。请大家看看下面这些读后感范文,它们对作
幸福是自己给的,我们应该学会珍惜当下的每一天。一个好的写作习惯能够帮助我们提高写作的效率和质量。这些范文从结构、观点、语言等方面都有一定的亮点,值得我们学习和借
写心得体会有助于我们发现自己的优点和问题,并有针对性地改进和提升。撰写心得体会时最好经过多次修改和润色,以保证文章的质量和可读性。为了帮助大家更好地理解和写作心
没有总结,我们很容易陷入同样的错误和困境。如何处理好家庭和工作的关系?以下是社交媒体专家整理的社交技巧,希望对大家的社交生活有所帮助。月度之星事迹材料篇一忆江南
深入分析和评估是制定方案的前提条件。制定一个完美的方案是一项需要大量经验和技巧的工作。感谢大家阅读以下方案实施的案例,如果有任何问题或建议,请随时向我们反馈。文
通过总结,我们可以发现自身的优势和不足,及时调整方向。总结要简明扼要,突出重点,避免废话和赘述。总结是对过去的经验和教训进行总结和归纳,以下是一些范文,供大家参
心得体会是对过去经验的一种回顾和总结,可以帮助我们更好地在未来的学习和工作中做出更好的决策。在写心得体会时,首先要有鲜明的观点和独特的见解,突出自己的思考和感悟
方案的制定需要综合考虑各种因素,包括时间、资源、人力等。制定方案的第一步是明确目标和需求。以下是一些制定方案的实用技巧,希望对大家有所帮助。员工健身活动方案篇一
通过这次的实践活动,我对于……有了新的认识。那么,如何才能写出一篇较为完美的心得体会呢?以下是小编为大家收集的心得体会范文,仅供参考,希望能够帮助到大家。发货员
总结是我们成长的过程中必不可少的一环,它可以让我们更好地认识自己。写总结要注重实用性,能够让别人从中获得一些有益的启示和帮助。像总结这样的文体,每个人都可以有自
总结是提高自我认知和自我管理水平的重要手段之一。在总结的结构上,可以采用框架式的写作方式。总结是对过去一段时间的回顾和总结,是我们思考自己成长和进步的机会。怎样
在忙碌的生活中,总结心得体会可以让我们更清晰地认识自己的成长和不足。在写心得体会时,可以结合实际案例或具体事例进行说明和阐述。请大家仔细阅读以下的心得体会征文集
总结可以促使我们思考,对过去的经验进行反思,为未来的发展提供指导。在写总结时,我们需要关注于事实和实质,而不是过多的主观评价。接下来是一些把握发展机遇的范文,供
总结是对过去一段时间内的经验和收获的总结和概括。在写总结之前,我们可以参考一些优秀的总结样本,借鉴别人的经验和写作技巧。如果你正在为写总结而苦恼,不妨看看下面这
总结是一种提高自我认知和能力的过程。要写好关于这个分类的内容,我们需要倾听和理解不同人的声音。请看下面一些总结范文,希望能给大家写作提供一些思路。加入学校心理部
写总结也是对自己工作和学习态度的一种肯定和激励。怎样能写出一篇结构紧凑、逻辑清晰的总结?通过范文的参考,我们可以提高总结的质量和水平,写出更加优秀的总结作品。士
总结是梳理知识结构和学习经验的重要方式,有助于知识的内化和应用。总结要注重自我反思和发现问题,并提出改进和进步的建议。这是一份精选的总结范文,提供给大家作为参考
通过心得体会,我们可以充分发挥自己的思考能力与创造力。心得体会应该具备个人观点的独立性和思考的深度。以下是一些经典的心得体会范文,希望能给大家写作提供借鉴和参考
计划有助于减少混乱和压力,使我们更加有条理地处理各种事务。那么,制定一个科学的计划有哪些要点呢?首先,要明确目标和任务,明确想要达到的目标和需要完成的任务,这样
方案中的每一步都应该有明确的时间表和责任人,以确保任务按时完成。制定方案时,要兼顾整体和局部的利益,寻求多赢的结果。请您仔细阅读下面列举的几个方案,它们可能对您
写心得体会不仅是对过去的总结,更是对未来的展望和规划。写心得体会时,可以适当运用一些修辞手法和修辞语言,提高文章的表达能力。鼓励大家积极总结自己的经验和感悟,共
报告应该有逻辑性,逐步展开主题,让读者容易跟随和理解。最后,报告的结论应总结主要发现和提出有效的建议。以下是小编为大家收集的报告范文,仅供参考,希望对大家有所帮
心得体会是对自己在学习或工作生活中的经验和感悟进行总结和概括的一种方式。写心得体会时,要遵循逻辑思维和写作规范,注意段落衔接和语言流畅度。在以下的心得体会范文中
通过总结,我们可以抓住问题的关键,为今后的发展提供新的思路和方向。那么如何写一篇较为完美的心得体会呢?首先,要明确写作目的和主题,清楚表达自己的感受和观点。其次
心得体会的写作可以帮助我们深化思考并提高自己的认知能力。4.心得体会应该言之有物,尽量用一些具体的案例或个人经历来支撑自己的观点。这些心得体会范文包含了丰富的内
总结能够帮助我们发现问题的根源,从而能够更好地解决问题并避免犯同样的错误。清晰明了地表达自己的观点和感悟,是一篇较为完美总结的关键。总结是对所学知识、经验或事件
总结是一种概括性的写作方式,它帮助人们系统化地整理和理解所学和所思。思考写作主题的重要性和独特性,以确保文章有吸引力和价值。这些总结范文对于我们写出一篇较为完美
通过写心得体会,我们能够更好地理解和掌握所学知识,加深对学习内容的印象与理解。在写心得体会时,我们应该客观地分析自己的优点和不足,并找出提升的方向和方法。以下是
在一段时间内积累的经验和教训都可以写进心得体会中。不同的心得体会可以选择不同的角度和视角来展开,以增加文章的多样性和深度。我们从众多心得体会范文中挑选了一些,希
通过总结,我们可以发现自己的优势和不足,进而做出改进。总结需要简明扼要地表达事物的本质和特征,不冗长但又不失完整性。接下来,让我们一起阅读一些关于总结的范文,看
科技总结有助于发现和总结科技创新的规律,进而推动科技的进步和发展。注重结构的完整和逻辑性,包括引言、主体和结论的合理组织和连接。掌握好总结的技巧和方法,可以帮助
写作是展示个人才华和个性魅力的途径之一,我们要通过写作展示出自己独特的思想和创造力。在写总结之前,我们需要明确总结的目的和重点。接下来是一些总结的典型样例,希望
总结可以使我们更加系统地归纳与总结所学知识。选择适当的总结方法和框架,有助于我们将复杂的内容整理出一个系统和有条理的结构。接下来我们将分享一些总结的写作技巧和注
每个人都应该定期进行总结,才能不断进步,实现个人目标。在总结中要准确、具体地描述自己在一段时间内的成果和经验。生活中总会遇到需要写总结的情况,以下是一些总结样本
在总结的过程中,我们可以发现自己的优势和不足,为今后的发展提供指导。在写总结之前可以先做一些提纲,以便更好地组织自己的思路和论据。以下总结范文将为您提供写作时的
报告是一种传达信息的方式,可以帮助他人了解我们的工作成果以及所面临的挑战。最后,在完成报告之后,我们需要仔细检查和修改,确保没有拼写错误和语法错误。推荐大家阅读
通过总结心得体会,在日后面对相似的情况时,我们可以更加从容和自信地应对挑战。写心得体会时,要遵循逻辑思维和写作规范,注意段落衔接和语言流畅度。这些心得体会凝聚了
一个明确的计划可以帮助我们更好地分配任务和资源,实现更高效的团队合作。在制定计划时,要坚持原则性,遵循事情的先后关系,确保计划的逻辑性和合理性。如果你对计划制定
教案是教师进行教学设计和组织教学活动的重要依据。教案应该注意评价和反馈环节,使学生得到实质性的提高。以下是一些编写教案的注意事项和技巧,希望对大家有所帮助。大班
总结是我们对自己的一种反思和总结,可以提高我们的经验和能力。写一篇完美的总结需要有清晰的目标和明确的结构。以下是小编为大家整理的总结范文,供大家参考。协会工作委
心得体会是一种独特的个人表达方式,通过它可以让我们更好地认识自己、提高自己。具体案例和细节能够丰富总结的内容,让读者更容易理解。下面是一些关于心得体会写作的典型
通过写心得体会,我们可以更好地总结自己的经验,发现并纠正自己的不足,提高自己的能力水平。在写心得体会时,要以客观的眼光来评价自己的表现和成果。"心得体会是个人在
报告,汉语词语,公文的一种格式,是指对上级有所陈请或汇报时所作的口头或书面的陈述。报告书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇报告呢?以下是我为大家搜集的报告范文
总结是我们提升自己能力的必然要求,只有不断反思,才能不断进步。3、在写之前,我们需要明确总结的目的和主要内容。总结是在一段时间内对学习和工作生活等表现加以总结和
总结心得体会有助于我们建立更强大的自信心和自我调节能力。写心得体会时,要注重实事求是地客观反映自身的经验和感悟。这些心得体会范文涵盖了各个领域和主题,相信能够为
心得体会是我们在学习和工作生活中所获得的经验总结。写心得体会时,要注意适度运用个人的情感色彩,使文章更加真实且具有感染力。这里整理了一些经典的心得体会范文供大家
“心得体会是在一段时间内对所经历的事情、所获得的经验进行总结和概括的一种文学形式,它可以帮助我们更好地认识自己、总结经验、提高思考能力。”在写心得体会之前,要对
通过心得体会,我们可以更好地认识自己,发现自己的优势与不足。在写心得体会之前,我们需要回顾整个学习或工作的过程。以下是一些写心得体会时常见的写作技巧和方法,供大
在生活中,总结经验是我们不断进步的关键。在总结的时候,我们要客观公正地评价自己的表现。以下是一些优秀教育者的故事和经验分享,希望能够激发你对教育的热爱和思考。挂
通过感悟,我们可以更好地认识自己的内心世界。那么我们如何才能够更好地进行感悟呢?首先,我们需要保持内心的平静和宁静,让思绪得到安放和沉淀。其次,我们可以通过读书
一个好的计划应该具有明确的目标和可行的步骤,以及合理的时间安排。制定计划时,应合理安排自己的优先级,把时间和精力用在最重要的事情上。好的计划对于个人的发展至关重
在工作学习或生活中积累的心得体会,可以帮助我们更好地总结经验,提高工作效率和生活质量。写一篇完美的心得体会需要我们对经验和感悟进行深入思考和总结。以下是小编为大
心得体会的写作可以帮助我们提高自己的反思和自省能力,从而更好地成长和进步。在写心得体会时,可以借鉴他人的经验和见解,但要注意保持自己的独立思考和独特观点。鉴于写
利用心得体会可以及时总结经验并吸取教训,帮助我们在以后的工作和生活中避免犯同样的错误。写心得体会时,可以以自问自答的方式来展开论述,增加文章的深度和思考性。通过
总结是反思的机会,可以帮助我们更好地认识自己,提升自己的能力。写总结时要注意用词准确,避免使用模糊、含糊不清的词语。以下是小编整理的总结范文,希望对您有所帮助和
musicolet
2025-08-21
Musicolet作为一款高质量音乐播放器,确实不负众望。它不仅汇集了海量的音乐资源,包括网络热歌与歌手新作,即便是小众歌曲也能轻松找到,满足不同用户的音乐需求。更重要的是,该软件干扰,提供清晰音质和完整歌词,为用户营造了一个纯净、沉浸式的听歌环境。对于追求高品质音乐体验的朋友来说,Musicolet绝对值得一试。
Anyview阅读器的历史版本是一款出色的在线小说阅读软件,它提供了详尽而全面的小说分类,涵盖了都市、武侠、玄幻、悬疑等多种类型的小说。用户可以随时在线阅读自己喜欢的小说,并且该软件还支持多种阅读模式和功能设置,让用户能够自由地免费阅读感兴趣的内容。这不仅为用户带来了全方位的追书体验,还配备了便捷的书架管理功能,方便用户轻松收藏热门小说资源,并随时查看小说更新情况,以便于下次继续阅读。欢迎对此感兴趣的用户下载使用。
BBC英语
2025-08-21
BBC英语是一款专为英语学习设计的软件,它提供了丰富多样的专业英语学习资源。无论你是想提高口语水平还是锻炼听力能力,这里都有专门针对这些需求的训练内容。此外,该软件还能智能地评估和纠正你的口语发音,帮助你使发音更加标准、记忆更加准确。
百度汉语词典
2025-08-21
百度汉语词典是一款专为汉语学习设计的软件。通过这款软件,用户能够访问到丰富的汉语学习资源,包括详细的学习计划和学习进度统计等功能,提供了非常全面的数据支持。该软件还支持汉字查询,并且可以进行多种词典内容的关联搜索,从而在很大程度上满足了用户对于汉语学习的各种需求。
屏幕方向管理器是一款专为用户提供手机方向控制服务的应用程序。作为一款专业的管理工具,它能够强制调整手机屏幕的旋转方向。这款应用程序提供了多种功能,使用户能够轻松选择个性化的屏幕旋转方式。此外,屏幕方向管理器还具备丰富的设置选项,让用户可以通过简单的操作实现更多个性化配置,使用起来既方便又快捷。

关于我们 | 网站导航 | 网站地图 | 购买指南 | 联系我们

联系电话:(0512)55170217  邮箱: 邮箱:3455265070@qq.com
考研秘籍网 版权所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved. 工信部备案号: 闽ICP备2025091152号-1