当前位置:网站首页 >> 文档 >> 2024年翻译个人总结(优秀12篇)
范文文档
2024年翻译个人总结(优秀12篇)
  • 时间:2025-08-14 08:17:50
  • 小编:BW笔侠
  • 文件格式 DOC
下载文章
一键复制
猜你喜欢 网友关注 本周热点 精品推荐
生活是一场不断学习的旅程,总结是我们不断进步的重要途径。如何有效管理时间以下是一些值得我们借鉴的总结范文,希望能激发大家对写作的兴趣和热情。自我介绍初中篇一大家
演讲稿是一种通过口头表达向听众传达思想、观点或感情的文体。那么我们该如何写一篇出色的演讲稿呢?首先要明确演讲的目的和受众,然后进行充分的资料收集和信息筛选,合理
教案是教师为实施某一教学活动而编写的一种详细的指导性文件。那么我们该如何编写一份完美的教案呢?首先,我们需要明确教学目标,清楚地知道要教给学生什么。其次,要合理
通过计划,我们可以更好地掌握事情的进程和进展,能够及时调整策略和计划。计划制定的过程中,我们应该与团队成员进行有效的沟通和协作。计划能够帮助我们更好地管理时间和
学习是人类进步的一种方式,总结是对学习成果的反思和总结。如何处理工作中的压力和挑战?这些范文中包含了不同领域的总结,希望可以给大家带来一些新的思考和启发。大学开
总结是一种思维活动,能够帮助我们更好地理解和掌握所学知识。写总结时,应该注意自己的写作风格和特点,维护个性与原创性。感谢大家的支持和关注,下面是我的总结心得,供
发表一篇总结,不仅可以让我们更好地反思,还可以与他人交流心得。在总结中,我们可以采用具体的实例来支撑我们的观点和结论。阅读一下这些总结范文,或许可以给你带来新的
通过总结,我们可以找到自己的不足,从而更好地提高自己。如何应对工作中的挑战和压力?接下来是小编为大家精选的一些总结范文,希望对大家有所启发。新郎的发言稿篇一很多
沟通与协作能力是我们在工作中必不可少的素质。写总结首先要明确总结的对象和范围。以下是一些总结的经典范文,希望对大家有所启示。内部竞聘如何自我介绍篇一一、建立详细
音乐是一种通过声音和乐器演奏来表达情感和观念的艺术形式。写总结前,要先回顾自己的学习或工作过程。每个人都有自己的长处和优势,我们要发挥自己的特长,做到最好。给领
通过写读后感,我们可以与其他读者交流和分享自己对作品的感悟和思考。那么我们该如何写一篇优秀的读后感呢?首先,要认真阅读并理解作品的内容,抓住作者想要传达的核心理
总结是对我们所学所做的一种自我检查,可以帮助我们更好地理解和巩固知识。写总结时可以借鉴一些优秀的范文,学习其写作技巧和表达方式。这是一些经过认真整理的总结参考文
知识是无价的财富,我们应该不断学习,充实自己。编写一份完美的总结需要我们对所总结的内容进行全面和客观的分析。以下是一些总结的典型例子,希望能对您的写作有所帮助。
总结不仅是对过去的回顾,更是为了更好的面对未来的挑战和机遇。不断反思和修正总结,不断提升总结的质量和效果。阅读这些总结范文,我们可以对不同领域的总结有更深入的了
总结是我们对过去一段时间内的学习、工作或生活进行概括和归纳的一种方式。写总结时,应该注重对自己的评价和反思,不止于事实的陈述。范文中的总结结构合理,层次分明,能
总结是人类进步的驱动力,是经验的提炼和积累。总结的内容要有逻辑性和条理性,避免重复或过多的废话。这些总结范文从多个角度和维度出发,全面展示了不同场景下的总结写作
演讲稿的主要目的是通过有针对性的论述和演绎,向听众传达自己的观点和观念。在演讲稿中加入一些个人的经历、感悟或幽默的元素,使演讲更贴近听众。总结是在一段时间内对学
通过制定方案,我们可以更好地安排时间和资源,从而更好地实现工作目标。在制定方案的过程中,要充分听取各方面的意见和建议,获得更多的信息和思路。以下是一份经过验证的
心得体会是通过经历和思考而得出的对某一事物、某一经历或某一观点的认识和理解。写心得体会时,要注意适度运用个人的情感色彩,使文章更加真实且具有感染力。接下来是一些
编写教案时,还要注意语言简明扼要,条理清晰,方便自己备课和讲课。教案的编写要注重差异化教学,考虑到学生的个体差异和学习风格。教案是指教师在教学过程中根据教育教学
写总结可以激发我们对于学习和工作的热情和动力。在总结过程中,可以提出一些自己的思考和建议。这些范文可供大家参考,了解写作的技巧和格式。数学家长会代表发言稿篇一做
通过总结学习和工作的经验,我们可以找到提高效率的方法,为将来的发展打下坚实的基础。总结应该具有针对性,能够指导未来的学习、工作和生活。如果您需要一些总结的范文来
没有总结就没有进步,总结是成长过程中必不可少的一环。在总结中,可以适当运用一些排比、对比和比喻等修辞手法,使文章更有表现力。以下是一些值得借鉴的总结案例,供大家
总结能够帮助我们更好地理解事物的规律性,提高我们的认知水平。在写总结之前,我们应该明确总结的目的和对象,从而确定写作的重点和内容。在下面的范文中,你可以看到不同
总结是反思人生、前进的阶梯,是我们成长和进步的标志。写总结时要注重重点突出,突破表面现象,深入挖掘内在的问题和原因。在总结过程中,我意识到自己需要加强时间管理和
总结是对过去的回顾,可以帮助我们认识到自己的成长与不足。在写总结时,我们应该保持客观、简明扼要的风格。通过对总结范文的分析和比较,我们可以提炼出一些通用的写作思
在日常生活中,我们需要关注和探索许多不同的领域。总结是我们在成长过程中不可或缺的一部分。参加一些总结交流和分享的活动,可以借助他人的意见和建议来提升自己的总结能
通过总结,我们可以发现自己的优势和不足。如何运用科技创新改善医疗服务、提高人们的生活质量是医学界的目标。我们不妨一起来看看下面这些优秀的总结范文,相信会有所收获
心得体会能够帮助我们更好地认识自己,发现问题并提升自我。写心得体会时,先要明确自己的主题和要点,然后展开叙述和分析。接下来将为大家分享一些精选的心得体会范文,希
写心得体会可以增加对学习和工作的理解和把握。写心得体会时,我们需要耐心和时间,积极思考和反思,不断完善和提升。以下是小编为大家收集的心得体会范文,仅供参考,希望
演讲稿是一种口头表达方式,用于向观众传播特定的信息、观点或想法。它是通过语言、声音和肢体语言与听众进行互动的方式,具有较强的说服力和表达力。在各个领域,尤其是在
通过总结,我们可以更清晰地认识到自己的成长和进步。在爱情中,如何建立健康和稳定的关系,共同经营美满的婚姻和家庭?这些总结范文展示了不同人在总结中的思考和成果,有
6.读后感是回顾和总结自己的阅读经历,能够促使我们更深入地思考和思索。写读后感时要注意尊重作者的原意,尽量不要剧透,保持对读者的尊重。以下是小编为大家整理的一些
总结可以促使我们思考,确保我们的工作更加高效、有效地运行。我们可以借鉴一些经典范文,学习其中的写作技巧和表达方式。对于这个话题,以下是一些相关的论文和研究成果,
读书是人类进步的阶梯,也是开拓视野的有效方式之一。一个好的总结需要准确把握原文的主旨和重点内容。请大家积极参考这些总结范文,并结合自己的实际情况进行写作。大学生
教案是教学活动的组织者和指导者,对于教学的顺利进行起到至关重要的作用。教案的实施应该注重培养学生的学习兴趣和能力,激发他们的思维和创造潜能。以下是小编为大家收集
演讲稿需要适应具体的演讲场合和听众,选择合适的语言风格和表达方式。写完演讲稿后,可以反复朗读,练习口头表达,提升演讲的自信和流利度。以下是小编为大家收集的演讲稿
方案是指为解决问题、达到目标所制定的一系列行动步骤或计划的安排。方案的制定需要考虑各种因素,包括资源、时间、成本、风险等。选择一个合适的方案可以提高工作效率,实
总结有助于我们发现问题、查漏补缺,提高我们的学习和工作效率。写总结时可以结合自己的个人感悟和体会。这里有一些优秀学子的总结范文,供大家参考学习,相信会对写总结有
每个人对于感悟的理解都不尽相同,这是因为我们的经历和观念不同所造成的。感悟的思考可以通过写作、绘画、音乐等形式来表达,选择适合自己的方式进行创作。以下是小编为大
持续不懈的努力会带来丰硕的成果。考虑到读者的需求,总结要尽量让读者容易理解和接受。推荐一些总结技巧和写作要点,供大家借鉴。电网经济运行论文篇一为了使电子商务能够
总结可以促进团队的凝聚力,共同总结经验和教训。写总结之前可以先梳理思路,列出重要的内容和要点,做好提纲。总结范文可以作为写作的参考,但切勿照搬照抄,要根据实际情
总结是对工作生活经验进行沉淀和提炼,为未来的发展和进步提供指导和借鉴。在写总结时,我们可以借鉴一些优秀的范文和样本,学习其中的写作技巧和经验。下面是一些精选的总
学会自律和自我管理,才能更好地规划自己的未来。写总结要注重逻辑性和条理性,使读者能够轻松理解和接受。这些总结范文经过认真挑选,包含了一些典型的写作要点,供大家参
总结是一种培养自省意识和分析思维的方法,对于个人成长和进步非常重要。在总结中要注重论据和事实的支撑,避免空泛和主观性较强的表述。以下是一份经过精心收集的总结范文
总结是对我们的经历和思考的一种呈现。总结是对某一时间段、某一问题或某一主题进行概括和总结的一种思维和表达方式。以下是小编为大家整理的一些总结范文,供大家参考和学
总结是在一段时间内对工作表现和业绩进行概括和回顾的一种重要方式。可以从过程中的挑战、困难和解决方案等方面展开写作。下面是一些经典的总结案例,希望能给大家在写作时
历史总结是了解过去经验的重要途径,可以让我们更好地应对未来的挑战。总结应该准确而简洁地表达自己的观点和观察。每个总结范文都有其独特之处,从中我们可以学到一些总结
演讲稿是通过语言的力量来激动、感染和启发听众的重要工具。演讲稿的语言应该简洁明了,不要使用太多的行话或术语。以下是小编为大家收集的演讲稿范文,仅供参考,大家一起
计划还可以帮助我们更好地分配时间,使我们的生活更有规律性和条理性。制定计划时需要考虑现实情况,要合理分配时间和资源,确保计划的可行性。以下是一些成功人士的计划实
计划是人们为了实现某个目标而制定的详细方案。制定计划时可以使用一些工具和技术,如番茄工作法、时间分块等。请看以下范文,了解如何制定一个科学合理的计划。纪检监察工
通过总结,我们可以对自己的成长和进步进行评估。在总结中,要根据实际情况进行合理的归类和分类,将相似的事物和经验进行整合。总结范文对我起到了很大的启发和帮助,它为
总结是一种反思和归纳经验的方式,有助于我们认识到自身的成长和进步。要关注总结的主题和中心思想,避免偏离主题。希望以下范文能够给大家提供写作的灵感和思路。薪酬专员
在生活中,总有一些琐碎的细节需要我们处理,这是我们不可避免的责任。如何合理安排时间成为大多数人面临的难题。以下是小编为大家收集的总结范文,仅供参考,希望对大家有
议论文是一种重要的文体类型,它既要有逻辑严密的论证,又要有独特的观点和立场。写总结时要注意用语规范、准确,不使用模糊、含糊不清的词语和表达方式。以下是社会学家对
报告不仅仅是一种表达工具,更是我们思考和思维的输出,通过书写报告可以更好地反思和总结自己的学习和工作。报告的写作需要考虑读者的背景和需求,选择合适的写作风格和语
通过总结,我们能够更好地把握问题的本质和解决方向。在总结中,我们可以结合实际例子来具体描述自己的工作和学习情况。以下是小编为大家整理的各类总结范文,供大家参考和
教案是教师在教学过程中编写的一种指导性文件,它包含了教学目标、教学内容、教学方法、教学步骤等内容,是教师进行教学的重要依据。每一节课都需要有一个完整的教案来指导
总结是对过去经历和收获的一种记录和整理,能够帮助我们更好地理清思路。在写总结之前,我们首先要明确总结的目的和对象,确保写出一篇有针对性和价值的总结。下面是一些总
教案是教学设计的核心,它能够帮助教师在课堂上有清晰的教学思路和组织安排。教案的编写应具有针对性和可操作性,便于教师实施教学活动。接下来是一份优秀的语文教案范例,
总结是思考的产物,能够培养我们的分析和归纳能力。总结文章结构要清晰明了,可以采用问题驱动和解决方案等方式进行组织。接下来是一些总结的实例和范文,供大家参考和学习
写心得体会是培养自己反思能力和批判思维的一种方法。在写心得体会时需要注意哪些要点和技巧?接下来是一些写心得体会的优秀范例,希望能给大家带来一些启示和思考。参与环
教案应该根据学生的实际情况进行调整,以适应不同的教学环境。教案中的教学资源要充分利用,让学生得到更多的实践机会。这些教案范例包括了不同教学内容和不同教学阶段的教
心得体会是我们在学习和工作生活中所得到的一种宝贵的经验总结。写心得体会可以注重自己的思考和感悟,展示出自己的独立思考和见解。以下是小编为大家收集的心得体会范文,
报告是对某个事件、活动或问题进行详细陈述和分析的一种书面材料。要写一篇较为完美的报告,首先要明确报告的目标和受众。这些报告范文展示了清晰的逻辑结构和详细的数据分
一个可行的方案应该包括明确的目标和详细的执行步骤。如何制定一个有效的方案是一个需要认真思考的问题。接下来,请大家一起来阅读下面这些成功的方案制定之道,相信会对你
工作生活的压力、竞争的激烈等问题是现代人普遍面临的,我们应该学会适应和调整。学会应对压力,保持心理健康是每个人需要重视的事情。推荐一些关于时间管理的总结文章,希
演讲稿的撰写需要充分考虑时间限制,控制篇幅,确保演讲可以在规定时间内完成。在长篇演讲中,适当使用一些幽默和生动的元素,可以增加听众的兴趣和参与感。撰写演讲稿时,
合同的订立可以规范各方的行为,保障交易的顺利进行。双方应当就合同的履行情况进行及时沟通和协商,以防止出现纠纷。以下是小编为大家整理的几个常见合同案例,供大家学习
总结能够帮助我们更好地实现目标,不断提高自己的素质。总结自己的职业规划可以帮助我们明确自己的长远目标,以便在职业发展中更加明确前进方向。小编为大家整理了一些总结
通过总结可以激发我们的学习和进步的动力,并为下一阶段的工作生活做好准备。总结的结构应该清晰,包括导言、正文和结论等部分,以确保内容的完整性。在这里,小编为大家推
“教案是教师在备课过程中为了实现特定教学目标而制定的一种教学计划。”教案应该具备一定的灵活性,能够根据实际情况进行调整。通过参考这些教案,相信你会有更多关于课程
在工作和学习中,我们常常需要撰写报告来展示研究成果或者汇报工作进展。那么,要写一篇较为完美的报告,首先需要明确报告的目标和受众群体。以下是小编为大家整理的报告范
报告是对特定主题进行详尽说明和分析的一种正式书面或口头陈述。报告的内容应该客观、中肯,避免个人情感或主观评价的影响。在撰写报告时,我们也可以参考以下范文中的语言
理解古代文学作品需要了解当时的社会背景和文化环境。在总结的过程中,要注意整理和归纳材料,避免碎片化的描述。以下是一些总结范文供大家参考,或许能给你一些灵感。简历
总结是评价过去一段时间的工作,对今后工作进行调整和改进的关键环节。最后要进行仔细的审查和修改,确保总结的准确性和完整性。我整理了一些总结案例和范文,供大家参考和
通过总结,可以发现自己的优势和擅长领域,为今后的发展方向做好准备。把握总结的重点和要点,突出关键信息。在下面的示例中,我们可以看到不同领域和情境下的总结案例,可
总结是我们进步的引擎,它能激励我们更上一层楼。在总结时,我们要充分发挥自己的思维和创造力,做到独具一格。总结范文的多样性能够启发我们的思考和写作灵感。教师节到来
科技发展的飞速进步给人们的生活带来了极大的便利,但同时也带来了一些新的问题和挑战。适当地反思和自我评价有助于提高总结的质量。以下是一些优秀的总结案例,希望能对大
在学习过程中,要注重理解而不是简单地死记硬背。如何提高记忆力和学习效率小编为大家推荐了一些总结的要点和注意事项,希望能给大家带来启示。大学生银行实习工作心得篇一
总结是一种对前期工作和学习的总结和归纳,对未来的工作和学习具有重要的指导作用。在写总结时,可以运用一些技巧和方法,如提问、对比、归纳等等。下面是小编为大家收集整
演讲稿通常包括开场白、主体内容和结尾等部分,每一部分都需要精心设计。演讲稿的语言应该简练明了,避免使用过于专业或晦涩的词汇。这篇演讲稿的结构清晰,逻辑性强,有助
总结可以帮助我们更好地认识自己和提高自己。怎样写一篇富有生命力和触动人心的散文,需要对生活的细致观察和真挚情感的表达。这些范文涵盖了不同领域和主题的总结,可以满
一个不可忽视的事实是,我们生活中总会遇到各种各样的问题。要写一篇较为完美的总结,首先需要对所总结的内容进行全面而系统的梳理。在网上收集了一些优秀的总结范文,大家
在总结中,我们可以看到问题与挑战的一面,也能发现机遇与希望的另一面。提升写作水平的途径。以下是相关领域的经验总结,供参考。社团颁奖晚会主持词篇一尊敬的各位领导老
总结是对过去的一种回顾,帮助我们更好地规划未来。完美的总结应该能够客观地评价自己的成绩和不足,并提出合理的改进方法。过去一年的学习总结,给我带来不少收获;安监局
演讲稿可以帮助演讲者更好地组织和展示自己的观点和论证。善用一些修辞手法和表达技巧,可以增加演讲的感染力和吸引力。演讲稿的范文都是经过深思熟虑和反复修改的,有很高
演讲稿需要根据受众的特点和需求来选择合适的语言风格和表达方式。演讲稿的过渡要流畅自然,可以使用衔接词、过渡句等手段。以下是小编为大家收集的优秀演讲稿范文,仅供参
总结是不断进步的基础,它可以帮助我们发现问题、总结经验,进而提高自己的能力。总结自己的自我管理方式可以帮助我们更好地平衡工作和生活,提升生活质量。以下是一些相关
总结让我们看到了自己的进步和成就,也提醒了我们仍需努力。总结要注重条理清晰,逻辑严密,使读者能够快速理解和把握。在阅读过程中遇到困难时,试试以下的阅读技巧,或许
日常生活中的点滴细节能够积累成为学习的宝贵财富。在写总结之前,我们需要对过去的事情进行逐一回顾。以下是小编为大家收集的总结范文,仅供参考,希望对大家有所帮助。社
总结可以让我们更好地了解自己的学习和工作方式。要写一篇好的总结,首先要对所总结的内容有全面而准确的了解。以下是相关领域专家对于总结的建议和经验分享。艺术节国旗下
总结是在学习过程中对知识的复习和总结,能够加深理解和记忆。写一篇完美的总结需要有清晰的主题和目标,避免主题杂乱无章。阅读这些总结范文,我们可以开阔视野,拓宽思路
人际关系的总结可以帮助我们更好地与他人相处,建立良好的合作关系。总结是一个推敲和精细化的过程,需要经过不断的修改和调整,才能最终达到完美。通过阅读这些范文,可以
总结能帮助我们认识自己的优缺点,提高自身素质。写总结时要注重结构的完整性和逻辑的连贯性,使读者能够清晰地理解所总结的内容。这些总结范文在思考角度、表达方式和信息
"总结是思考的过程,通过总结我们能够更好地理解自己的成长和进步。"总结时要注重逻辑性,将自己的思路和观点有条理地进行组织和表述。在这里,为大家整理了一些优秀的总
"总结是思考的过程,通过总结我们能够更好地理解自己的成长和进步。"如何推动文化多样性的交流与发展是全球化时代的重要任务。小编为您收集了一些总结范文,供您参考和借
写心得体会可以培养我们的思考能力和观察力,提高自我反思的能力。写心得体会时,要切实关注读者的需求和反馈,以提供有益的信息和启示。下面是一些成功人士的心得体会,他
阅读能够培养人们的观察力和思考能力。如何保护环境并实现可持续发展呢?看完这些总结范文后,相信你会对总结有更深入的理解和认识。如何写远程教育心得篇一从培训开始到现
总结可以帮助我们总结出适合自己的方法和经验,为未来的发展提供指导。写总结时,我们应该注重挖掘并凸显自己在工作和学习中的突出表现和贡献。请大家一起来看看下面这些总

2024年翻译个人总结(优秀12篇)

格式:DOC 上传日期:2025-08-14 08:17:50
2024年翻译个人总结(优秀12篇)
    小编:BW笔侠

在总结中,我们可以发现自己的不足之处,并找到改进的方法与策略。写总结时,可以借鉴他人的经验和观点,但不应照搬和盲目模仿。阅读这些总结范文可以帮助我们拓宽思路,发现自己总结的不足和盲点。

翻译个人总结篇一

自2015年7月6日入职军工事业部以来,不知不觉已有3个月,时光如梭,回首这3个月,有工作时的忙碌,也有与同事合作时的愉快,更有来自领导的敦敦教导与关怀。在这3个多月里,我不仅在公司里学到了全新的东西,也从同事及领导身上学到了珍贵的做事态度与作人原则。这3个月对我来说不仅仅意味着时间流逝,更意味着我职场生涯的开端,在这几个月里我从一个不谙世事的学生渐渐转变为职场的一员。现将这3个月以来的工作主要总结如下:

进入公司以后,参加了多种培训,包括安全培训,iso9000质量管理体系培训等,同时参加了3次关于核安全文化的考试以及1次关于iso9000质量管理体系的考试。经过相关培训以及相应的考试,我很快融入到了公司的大环境中,让我明白除了干好翻译的本职工作的同时,也应该将安全问题以及相关体系重视起来。尤其是安全培训,让我深深感受到安全对于每一个人,对于一个项目,甚至对于整个公司来说都是至关重要、缺一不可的。所以,对于任何人,无论身在何处,“安全第一”的概念始终需要放在第一位。

根据工作的具体要求,日常翻译工作主要有三方面:其一是与国外公司来往的邮件;其二是机器使用说明及相关内容;其三是协助各部门进行翻译工作。在翻译工作中,我始终以精益求精的态度,一丝不苟的精神对待每一个语句。机械行业的一些技术以及专业术语对于我这个初入机械行业的人来说,是必须攻克的难题,每每遇到不懂的内容,我便利用网络或者询问同事的方法来了解其含义,再将其译为英文,以求遵从原文意思。某些不懂或者较难的语句,则字斟句酌,反复推敲每一字,直到满意为止。同一原文,不同译文,通过反复斟酌,尽可能地选择更加贴切的译法。

通过切身的经验,我深知作为一名合格的职场人才,单单提升专业技能

是远远不够的。所以,除了专业学习外,在作人做事方面,我也加强了学习。来到核电军工事业部后,我积极主动地参与公司组织的各项学习活动,在工作当中向同事虚心请教,大到为人做事严谨的'态度,小到办公设备的使用,这几个月我从未放弃学习的任一时机。唯有学习,才能发现自己的不足。经过一段时间的学习,我对自己的工作有了一个全新的理解:精于专业但又不局限于专业。到现在为止,我已熟悉了本部门的工作,在日常生活中也能够奉献出自己的一份力量。

入一行,爱一行。这是我当前最深刻的体会。进入机械行业、掌握职场技能对于我来说是一条漫长而又充满吸引力的道路。我深知自己身上的不足之处,这些不足让我警醒,但是我相信在自己的努力之下以及领导同事的帮助引导下,我一定会成为一名合格的为公司所用的人才。

最后,感谢公司为我提供这个平台,同时感谢军工事业部的领导和同事对我的栽培和帮助,让我不断成熟与进步。相信在以后的日子里,我会在这个平台上尽我所能,为公司的更加辉煌尽一份力量!

翻译个人总结篇二

年级专业。

学生姓名。

指导老师。

翻译理论与实践课程实习外语系20__级英语向雅芳刘文红。

邵阳学院。

20__年7月6日。

一、实习时间:20__年7月1日至5日。

二、实习地点:邵阳学院李子园校区1栋教学楼108教室。

三、实习单位:邵阳学院外语系。

四、实习过程概述:

翻译,我们对这个词语并不陌生,但正式把其作为一门课程进行学习是在大三下学期。除了翻译课上的翻译学习与练习,我们在高英课上也被有意识地训练翻译,唐老师也教了我们许多翻译技巧。另外,老师也都跟我们强调了翻译的重要性。一方面,我们最重要的考试专八会涉及到翻译,而且分值也不小,好好地掌握并熟练地翻译,对我们来说是十分重要的;另一方面,我们在平常的学习中其实也是少不了翻译的,只不过我们没有把译文写下来而已。将来,如果从事翻译这一方面的工作,翻译也是必不可少的。因此,对于一个英语学习者来说,它的重要性是不言而喻的。这次实习让我们在《翻译理论与实践》课程理论的基础上,对所学课程进行了实际锻炼,大大巩固和提高了大家的英语翻译能力,为我们以后求职与生活工作打下良好的基础。

首先,向雅芳老师和刘文红老师根据我们班同学的人数把我们分为8个小组,每个小组5-6个人,并进行翻译理论基础知识的讲解,说明周一周二集中训练英译汉各种翻译技巧,周三周四集中训练汉译英各种翻译技巧。

然后,老师给我们提供了作品whatilivedfor和《故都的秋》(郁达夫),选取其中几段,在规定的时间内分别翻译翻译为中文和英文,小组成员相互讨论,老师给出参考范文,要求我们评论。

最后,由老师点评,找出我们常犯的错误并提出一些切实可行的建议以及一些与之相关的基础知识和翻译技巧。我们自己改正错误并在课后进行相关练习。

五、实习内容:

使学生大致了解中国的翻译史,掌握英汉互译的一般理论、方法和技巧,了解英汉两种语言在词语、语法和文化背景方面的异同,了解不同实用文体的语言特点和翻译方法。要求学生能比较准确、流畅地进行英汉(汉英)对译。

1.对翻译标准,基本翻译步骤,基本的翻译方法和评价译文的基本知识予以掌握;

2.翻译过程中的文化意识的训练;

3.基本翻译技巧的掌握:增译,减译,转译等;

4.基本修辞手段的翻译训练:隐喻、提喻,双关等;

5.难句和从句的翻译训练:定语从句、状语从句、名词性从句等;

6.一些特殊句式和惯用语的翻译训练;

7.从语言篇章的角度训练翻译过程中语篇的连贯和衔接。

六、实习收获和重要心得体会:

翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,把一种文字翻译成另一种文字,是很有成就感的一项工作。对于还没出校门,还没有正式接触到翻译的我们来说,翻译实习就尤为重要,这次翻译实习以笔译为主,是为了检查自己对翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,加强理论与实践的结合。通过本次翻译实习,我们大致了解中国的翻译史,掌握英汉互译的一般理论、方法和技巧,了解英汉两种语言在词语、语法和文化背景方面的异同,了解不同实用文体的语言特点和翻译方法,并且基本能够熟练地运用已掌握的基本语法和词汇知识,忠实、准确、通顺、完整的翻译句子、段落和短文,能够正确熟练地运用各类翻译技巧及翻译策略,进一步打好基础,巩固并提高我们自主翻译能力。另外,我也明白了翻译不是一门一蹴而就的课程,而需要一个不断积累,不断练习的过程。正所谓,读书百遍,其意自见,翻译也是这个道理,读得多了,练习得多了,自然而然也就会了。

七、存在的不足和建议:

这次实习让我充分认识到自己的不足。

1.词汇量的不足使我在翻译的过程中经常遇到阻碍;

2.是对一些句型不熟练,使我在翻译过程中举步维艰;

3.就是对一些专有词汇不熟悉,及一些国外历史文化背景等方面知识的匮乏;

6.受制于原文词序及原文词量,译句呆板。

对于这些自身的不足,通过这次实习,首先我会加大对词汇以及文化背景的记忆量;其次我会加深对文章的理解,理解是翻译的第一步,如果没有理解原文,那么翻译出来的句子再漂亮也是徒劳的;再次,对句子的语法成分和句子结构进行分析,进行这种分析尤其是对那些比较长的句子是非常适合的,它在一定程度上避免了边看译文边翻译,译到一半译不下去的现象;最后,多读,多练习。我相信,功夫不负苦心人,只要我们都用心地去学习并为之而努力,我们一定会在翻译这个部分上一个新的台阶的!

文档为doc格式。

翻译个人总结篇三

将近一个月的暑期翻译实习课程即将结束。在这次翻译实习中,指导老师黄老师为我们布置了5篇精心挑选的具有代表性的翻译资料。翻译资料内容丰富,涉及经济、高科技、实事新闻以及西藏文化保护等方面。

经过三年的英语学习,大家的英语水平都有了很大的提高。作为英语专业的学生,我们中很多人以后有可能会走上英语翻译的道路。这次学院组织的翻译实习为我们提供了一个专业笔译的机会,也让我们体会到一名笔译的亲身感受。翻译实习要求我们全面地将所学的各项英语知识结合起来,并在翻译实践中,进一步运用翻译技巧来提高翻译水平。在这次的翻译实习过程中,我虽然遇到很多困难,但也收获颇丰。

以前,尽管知道自己已经学了这么多年英语,英语水平应该也提高很多,但心里总是对自己没有信心,总觉得自己英语不够好,对未来的一切感到忧愁。但这次的翻译实习之后,我感觉到翻译其实也没有那么难。只要认真分析句子结构,我们都可以翻译出来。虽然,现在我的译文用词不够标准,语句也还不够得体,但我相信只要经过长时间的训练,我也能翻出一篇好的译文来。

这次翻译实习除了使我增强了信心以外,更重要的是让我发现了很多翻译的缺点和不足。首先是炼词方面,用词不够准确、恰当。我记得翻译资料中有一个句子关于英国外交部的“traveladvice”。单词“advice”本意是建议,但建议用在这里总觉得不恰当。经过一番思索,我翻译成“旅行指南”,但后来恍然觉得“旅行指导”更恰当吧。其次是语言表达能力不足。翻译过程中,我明明对文章的意思理解,但真正表达时总觉得组织不好语言,翻译出来的句子不够得体。第三是知识面不够广泛。比如,对于翻译资料中涉及日本核辐射和英国皇室婚礼等材料,如果能了解很多背景知识,翻译起来会容易很多。另外,专有名词的翻译也是一个难点。例如,关于经济的材料中提及美国标准??普尔公司和穆迪投资服务公司,如果平时做一个有心人,多积累一些常见的专有名词,翻译起来也会比较顺利。

翻译是一门必须亲自动手实践的课程。不亲自动手,翻译水平如何就永远无法得知,也永远提高不了。这次的翻译实习暴露了我在翻译上的缺点和不足,也为我今后的努力指明了方向。在今后的学习过程中,我会针对不足之处加以训练,并且多读多看各方面书籍和新闻来扩大自己的知识面。这不仅仅是翻译的要求,对于提高我们的自身素质也很重要。

翻译个人总结篇四

自20__.5.19号入职________以来,不知不觉已有6月有余,时光如梭,距离20__年岁末已半月有余。回首这半年,有工作时的忙碌,也有与同事合作时的愉快,更有来自直接领导的敦敦教导与关怀。在这半年多里,我不仅在公司里学到了全新的东西,也从同事及领导身上学到了珍贵的做事态度与作人原则,让人铭记。他山之石,可以攻玉。反观自我,也总结了些不足之处,有待改进从而提高自己。现将这半年以来的工作,主要总结如下:

一、参加各项培训。

进入公司以后,参加了各项培训,包括安全培训,反恐培训等。尤其在后者的实地反恐培训中,我以积极的心态与高昂的热情去面对,在培训中不畏艰难,不惧炎热,最终顺利地通过了考核。通过安全培训,我深深感受到安全对于每一个人,对于一个项目,甚至对于整个公司来说都是至关重要、缺一不可的。所以,对于任何人,无论身在何处,“安全第一”的概念始终需要放在第一位。

二、翻译各种资料。

根据项目需要及工作中的具体要求,目前翻译工作及内容主要如下:各部门与业主间来往信函,控制计划部的周月报,施工质量部的施工与质量控制方案,采购部的技术采购文件及招标文件,设计部图纸与技术文件的审核,uop设计方相关设备技术方案的中译,合同及保险文件的翻译等,同进进行同事间翻译文件的互审工作。

翻译工作最终体现为译入语的字字句句,甚至标点符点上,尤其在细节方面(特别是标点符号和空格)。在翻译工作中,我始终以精益求精的态度,一丝不苟的精神地对待每一个语句。某些不懂或者较难的语句,则字斟句酌,反复推敲每一字,直到满意为止。同一原文,不同译文,通过反复斟酌,尽可能地选择更加贴切的译法。

三、扩大学习范围。

通过切身的经验,才知道翻译工作最难的部分,不在实际做翻译,而在。

知识储备。因为之前的工作,并不是完全与翻译有关,有些文件的翻译,从专业角度而言,显得有些不足,也有些懵懂,为工作带来困难。为了能完成所分配的翻译任务,需做好充分的准备。凡事预则立,不预则废。就目前的翻译需求而言,涉及了石油化工,海关清关,合同保险,采购等等。具体到某一翻译类别,如果没有深厚的经验积累或者相应的专业知识,想顺利完成翻译工作是不太可能的。所以,这要求自己不得不增加专业知识,扩大专业范围。所以,工作之余,我大量地阅读了相关的知识,扩充了相关的词汇。

除了专业学习外,在作人做事方面,我也加强了学习。来到________项目后,我能够积极地参与公司组织的各项学习活动,在工作当中学,向同事学,从未放弃学习的任一时机。唯有学习,才能发现自己的不足。在公司倡导向________同志学习的过程中,我看到了一位优秀的石油人,在自己的工作岗位上兢兢业业,做出了非凡的事迹。从________同志的身上,我受到深刻的鼓舞,并立志向________同志学习,学习他一丝不苟的钻研态度,还要学习他无私无畏的奉献精神。

四、学习规章制度。

来哈萨克之前及之后,在公司里与项目上,通过公司内专家的亲身教学与通过邮件发来的文件,我逐渐学习了公司的各项规章制度,内控文件,以及pk项目相关资料等。每一次教学,我都细而聆听;每一个文件,我都仔细阅读。无有规章,不成方圆。大到国家,小到公司,概莫例外。

通过全面的学习,我深刻地领悟到:制度是根本,执行是保障。作为公司的一员,我们应义无反顾,服从并执行制度,直至达到完成工作的目标。我们应坚决贯彻公司各种规章制度,自觉遵守公司的纪律,维护公司的利益,拥护公司的发展,体现出高度的敬业精神,唯有这样,公司才能在激烈的竞争中屹立不倒。

五、对待不足之处。

从而使得部分工作中产生被动,降低了工作效率。

工作中的不足,让我警醒,让我认识到人无完人,不能有丝毫懈怠之情。应不断改进,提高自我工作意识及工作效率,努力做好工作中的每一件事情。

最后,感谢公司为我提供这个平台,让我在________项目上通过工作与努力,不断成熟与进步。在公司领导的正确带领下,在各位同事的无私帮助下,渐渐让我在这个岗位上能实现自己的价值。相信在以后的日子里,我会在这个平台上尽我所能,为公司的更加辉煌尽一份力量!

翻译个人总结篇五

尊敬的领导:

您好!

诚挚的感谢您在百忙之中抽出宝贵的时间来翻阅我的自荐书。我是江苏城市职业学院日语专业2009届的一名毕业生,你的关注将翻开我人生的新的一页。

大学校园生活是我人生的一大转折点。在校园生涯和社会实践生活中我不断的挑战自我、充实自己,为实现人生的价值打下坚实的基础。在学校,我积极参加学校的各项社团活动。

身为学生的我在修好学业的同时也注重于对社会的`实践。利用假期,了解社会。本人具有积极向上的生活态度和广泛的兴趣爱好,对工作责任心强、勤恳踏实,有一定的组织、宣传能力,注重团队合作精神和集体观念。路漫漫其修远兮,吾将上下而求之!如果一个人能够踏实做人做事,那么她的世界就是灿烂的。我坚信这一点并不断完善自己。

我仅在此冒昧推荐,期望成为贵单位的一员,充分发挥自己的聪明才智。如果能到贵单位的青睐,我一定以不断学习,积极进取的精神竭诚为贵单位服务,与贵单位共同发展,共创美好的未来!昨天的我为今天努力,今天的我为明天奋斗,明天的我将为知遇的您拼搏。

此致

敬礼!

翻译个人总结篇六

目前中职学校商务英语专业在课程设置、教学目标、课时安排和教材使用等方面都亟待完善,其存在的问题主要有以下几个方面:

1.课程设置缺乏科学性、系统性。中职学校商务英语专业翻译课程开设较晚,为便于学生参加相关的商务英语等级证书的考试,课程一般设在二年级的下学期,课堂授课课时较少(一般为60学时或80学时),学生对商务英语的翻译理论和翻译技巧的掌握仅为皮毛;另外,在学习翻译课之前,尽管中职商务英语专业的学生已经学过商务英语听说、商务英语阅读及商务英语写作等课程,但是因为学生的基础较差、在校学习的时间较短,再加上学校未曾开设英汉对比、修辞、词汇学等相关课程,因此,翻译课教师的授课难度较大。

2.教材内容过时、教学模式陈旧,与社会需求相脱节。教材虽然注重以“应用为目的,实用为主,够用为度”的编写原则,但所选用的实例不够新颖,内容仍保留一些传统教学色彩,对商务英语专业学生的听说能力的重视也不够;教材虽然注重实践与形式多样化的结合,但教师对现代教学模式的探索和实践不够,课堂教学依旧以传统的'授课方法为主,容易导致教学和实践的脱节,培养出来的学生很难满足行业的需求。

3.以考试为指挥棒,课堂教学与职业教育相脱节。目前,各种形式的外语测试直接充当着指挥棒的角色,中职学校的商务英语教学也同样沿袭着这样的趋势:即考试考什么,教师就教什么,测试哪方面的能力,学生就集中学习哪方面的内容。

4.中等职业学校商务英语专业的师资力量相对薄弱。翻译课教学的要求高、难度大,它不仅要求教师要有扎实的双语基本功,懂得语言学、教学法、翻译理论、商务贸易等相关学科的知识,还要有口译、笔译的实践能力;同时,由于翻译课程的备课量大、作业批改难度大、教学任务繁重等因素,导致教学效果不理想。

二、根据目前现状,浅议中职商务英语翻译教学实践的重点。

在中职商务英语翻译课堂,如何摆脱传统教学的弊端,确实是翻译教学改革的重点所在。针对目前翻译教学的现状,笔者认为,中职商务英语专业的翻译教学应从以下几个方面重点进行教学实践:

1.以理论研究作为教学实践重点:在教学实践的基础上探索中职学校翻译教学的整体语言教学模式,进一步完善翻译教材和教法。

2.以师资培养为重点:建设一支能实施翻译教学与整体语言教学实践的师资队伍。

3.以学生培养为重点:实现由传统单一“知识型”人才培养向“复合型”、“实用型”、“创造型”人才培养的转变;在新的教学理念的指导下,教师在课堂上应通过整体语言教学的方式不断探索教学方法,在帮助中职学生建构知识的过程中,应更好地使学生了解语言学习过程,从而使他们养成自主学习的意识和习惯,形成独立获取和应用信息的能力。

三、结合专业性质,试论中职商务英语专业翻译教学实践的合理规划。

针对我国翻译教学的现状和存在的问题,结合中职学校商务英语专业性质、特点及人才培养目标,中职商务英语翻译教学必须进行科学系统的学科探索与规划。首先,进行系统的课程设置。翻译教学要贯穿于中职教育的全过程,体现其特有的教育思路,课程设置必须注重系统性、科学性、多样性,即课程如何科学合理的设置,才能使各门相关学科从低年级向高年级过渡中进行科学合理的衔接。在低年级应注重培养学生的双语语言基本功、普及人文社科等基本知识,为高年级各种应用文体的翻译打好扎实的基矗同时,针对商务、文秘、旅游、国商等不同专业方向,组织编写富有时效性和实用性的校本教材,注重翻译知识与翻译技巧的`专业应用能力的培养。

其次,完善新的教学理念。要使翻译教学从传统的弊端中走出来,实施以人为本的教学,必须树立新的教学理念。笔者认为全新的教学理念应包括:科学的教学方法、新型的师生关系、多样的教学模式、优化的语言输入、现代化的教学手段、综合的测试手段。翻译教学要从传统的“满堂灌”、“一言堂”改变成为精讲多练的师生互动型课堂;在语言实践教学环节,要以学生为中心、教师为主导;在翻译教学过程中应关注学生的兴趣、动机、需求、目的、意志及学习策略等个人因素,从而使教师成为学生学习的促进者、组织者和指导者;课堂上学生在教师的指导下全方位地参与教学全过程,强化培养学生的独立思考能力和实际运用能力;课堂教学可以采取模拟现尝演示报告、翻译评论、项目协作等多种多样的任务型活动,例如教师要求学生进行小组合作情景翻译练习;教师利用教学课件选择具有实际意义的翻译项目,指导学生上机练习;或者利用社会实践活动,组织学生合作完成一些翻译项目……在这一系列的活动中,教师既能培养学生的动口能力和工作责任心,同时又能使学生在整体语言环境中获得学以致用的成就感;在教学过程中教师要对学生给予充分的信任、鼓励,将学生的课堂表现、作业情况和考试成绩结合起来进行评测。

最后,建立强大的师资阵容。学校必须不断充实师资队伍,满足当前中职学校外语教学实践发展和翻译教学改革的需要。在师资队伍的建设过程中,要充分考虑学生的知识结构现状,借鉴现代语言学、符号学、传播学等各个学科的发展,在教师翻译教学实践的基础上加强翻译理论研究;注重师资的培训与交流,学校可通过加强校内外翻译教学经验的交流与合作,邀请翻译人员来校授课,派教师到校外、国外学习进修等方式拓宽教师的知识面;作为教师本人还要自觉加强自身业务修养与理论学习,认真总结教学经验,精心设计教学方案,为使自己具备“双师型”教师的素质,取得相关证书和相关行业的从业经验也理应成为教师自我提升的必需。

总之,随着社会对高技能复合型、实用型、创造型人才要求的不断提高,中职商务英语专业翻译教学的改革和创新势在必行。在中职商务英语翻译教学实践的过程中,教师应坚持实用为主、够用为度的方向,注重教学内容的实用性和时效性,不断加强理论学习和实践,努力提高自身的教学水平,为培养符合社会实际需要的人才,不断开拓出符合中职商务英语翻译教学的新思路、新方法。

翻译个人总结篇七

在11年5月-10月这段时间里,我在xx公司进行了为期5个月的实习工作。

转眼间,来这里已经半年了。从一开始的小心翼翼慢慢地转变成了熟知熟练。初次步入社会不免有些胆怯,刚到公司时只是盲目地跟着前辈,一味的复制。到后来,熟悉了基本业务后,我开始主动请教、主动学习,从最简单的整理报纸、分放饮品、打扫卫生开始,一点一滴,慢慢地逐步深入。到现在,我已经可以独自在贵宾室迎接旅客,处理贵宾室事务了。

经过这半年的磨练,我学到了在学校无法接触到的知识。在学校学到的专业知识只是一个基础,实习恰恰给了我这个运用它的平台。在实习期间,我本着石家庄外语翻译职业学院“专注、坚持与征服”的理念,努力学习前辈授予的业务知识,在这个过程中不断的扩展视野,增长见识。现在我会充分运用这个实习的机会锻炼自己的实践能力,坚持一天进步一小点,一月进步一大点。为以后更深入的进入社会打下坚实的基础。

翻译个人总结篇八

不知不觉一年又已接近尾声,回顾这一年来的工作,我觉得自己收获了一些经验,取得了一些进步,同时也体会了一些不足。现将翻译工作总结汇报如下:。

在这一年里,我给自己制定了严格的学习计划,力争不断学习,充实自己。众所周知,需要是一个日积月累的过程。闲暇时,我总是会通过收看英语节目及收听广播新闻、阅读韩语书籍来巩固提高自己的语言能力。语言具有时代性,对于专业的词汇及语句、政治术语及网络新词,必须做到不断学习,才能与时代紧紧挂钩,在翻译时才能得心应手,水到渠成。为此,我坚持每天收听或观看语言节目30分钟,不断学习领会。但是自主学习时总会遇到这样或是那样的问题无人指导,希望有合适的时间可以安排外出学习,强化译员的能力,这无论是对自己或是单位都将是一件好事。

这一年来,我不仅做了许多接洽联络工作,同时为多个处室做了许多文笔、口译工作,在工作中我都严格要求自我,认真做好各项本职工作,同时积极提高自我的学习意识。抓住每一次做的机会,因为做的过程也就是不断学习的过程。

路漫漫其修远兮,这一年来的工作虽取得了一定的成绩,但离翻译室及我自己的要求还有很大的一段距离,在今后的工作中,我将继续坚持努力学习,提高翻译水平,在实践中努力提升业务能力,做一个优秀的翻译人。

翻译个人总结篇九

英语专业翻译实践是一门专业知识实践课。我们通过这样的实践来考察和提高自己对翻译理论及翻译常用方法、技巧的掌握从而提高自己的翻译技能以适应未来实践的需要。英语专业翻译实践通过对各类题材的文章翻译实践掌握各种文体的语言特点、汉英两种语言的对比和分析使我们在了解翻译基本理论的基础上在实践中提高自己的翻译能力是自己的翻译能力增强。

一、实习目的。

全面地将所学的各项英语知识结合起来并在翻译实践中进一步运用翻译技巧来提高翻译水平,巩固专业知识的基础上努力扩大自己的知识面这样才有助于我们成为全面发展的人才在未来的工作领域中一展风采。另外此次实习经历也让我们学到了许多为人处世的道理并对自己的人生道路有了更明确的规划。

二、实习基本情况。

学期的英译汉以及本学期的是汉译英,经过了整整两个学期的英语翻译,我觉得自己在翻译方面能力有所提高。将近一个月的翻译实践课程即将结束,指导老师精心的为我们挑选了具有代表性的翻译资料,资料内容丰富涉及经济、科研、实事新闻、历史、医学、心理等各个方面方面以及保护等方面。

万事开头难,翻译实习的开始是比较头疼的,在正式动笔对《唐朝皇后棺椁被追回》进行翻译之前我们不得不复习之前所学过的翻译理论知识点了解在翻译过程中所应该注意的各种事项。文章中出现的一些术语和一些晦涩难懂词让我们四人为此而抓耳挠腮。所以开始的时候,总是感觉翻译的有些别扭。在周四的ppt汇报过程中,魏老师认真的给我们讲解了各种困难。

第二阶段的实习是由张云老师指导我们对菜谱进翻进行了系统的学习以及学校组织的西科杯翻译大赛。主要翻译内容是《whyeconomicscan’te__plainourculturaldivide》,中餐菜名译法举例以及班级合作的菜谱书翻译;最后一周的翻译材料是《平凡的人生》节选及《thegirlwiththeapple》节选。

在第三阶段,我们认真对翻译实践进行了总结并以书面形式上交知道老师。

三、实习感受。

过这次的翻译实习主要让我领会到了两点一是融会贯通的重要性;二是合作的重要性。首先翻译是一种语言活动有是该活动的结果它是融理论、技能、艺术于一体的语言实践活动。通过翻阅大量资料我更加透彻的掌握了一些翻译的相关知识。1.翻译的本质可以用一句话来概括“在透彻地理解原文意思的基础上用标准的汉语表述出来。2.翻译质量有两个基本标准第一个标准是忠实于原文,这也就是我们所说的“信”。第二个标准是符合中文的表达习惯,也就是所谓的“达”句子要通顺流畅不能生造词语和句子也就是所谓的文笔。3.翻译界通用的质量标准是“信、达、雅”。4.直译和意译的辨证关系。

查资料而是我们能够更快地在大量资源中找到自己所需的东西。我想今后的工作中也会有很多类似的情况在大量的多余信息里找有用的资源。

四.实习反思。

1.这个过程暴漏了单词量不够,这点对我来说影响很大,比如经常会遇到一些单词,感觉见过但有不知道具体是什么意思只有查字典浪费了很多时间。通过这次实践在以后顶顶会注意多积累增加单词记忆量。2.对句子的分析能力不足,包括具子成分以及语法的欠缺导致了在翻译中的困难并且犯错。英语句子成分只是英语语法中的一小部分,而且平时的考试也不会考,以前并没有注意到这一点。3.我在速度方面的不足。在这儿我主要谈的是打印时的翻译速度因为看电子版本,首先是费眼睛时间长了眼睛会很花,所以会感到比较的疲劳总是不能坚持下去。其次,是我本身对电脑键盘的熟练程度还不够经常会打错字。不过在以后的学习和工作中我会不断提高自己在这方面的能力把自己的翻译速度尽最大努力提上来。

五.实习总结。

这次的翻译实习对我来说是次绝佳的挑战。经过这次的学习后我发现自己的心静了很多,所以,什么都是一步一步来的,习惯和心态也是慢慢培养训练出来的。认真和努力了这就已经足够了。在以后的学习和工作中,我要有一个良好的心态,不刻意追求事情的完美一直加油努力就好。不管最后的结果怎样我都会坦然去面对。最后对魏老师和张老师对我的帮助以及指导我要深表感谢。总之一句话这次翻译让我收益匪浅,一定会对以后的道路会有所帮助。

翻译个人总结篇十

一、实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等),使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

翻译单位是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本单位坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。单位长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的翻译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二、翻译过程的基本环节与具体要求。

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

6、译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1、符合写作的一切规则。

a)格式要求。

i、拼写正确。

ii、标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)。

b)语法要求。

i、注意每个名词的单复数是否正确。

ii、注意时态是否正确。

iii、人称和数是否照应。

c)词和句子的要求。

i、每个单词的意思准确、符合上下文需要。

ii、每个单词的搭配符合英语习惯。

iii、每个动词的句型符合英语习惯。

iv、每个介词的用法符合英语习惯。

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译单位的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译单位的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

翻译个人总结篇十一

首先我很庆幸自己能有机会在__电视台实习,虽然实习期短而仓促,期间也遇到了很多困难,但是不得不说从这次实习中我学到了很多。

在经历大学四年的日语学习之后,没有给自己太多的进入社会去检验日语水平的机会,就直接进入到研究生阶段的学习了,我不知道自己的日语到底怎么样,总之还是太缺乏日语方面的实践,而这次的实习恰好提供了这样的机会,所以我非常珍惜也非常投入。

这次主要的工作内容是对视频的翻译,视频的内容主要是围绕中日历史方面的问题,所以里面会出现很多历史事件的名称和特定人物。因此,要做好这个视频翻译,前期工作必不可少。首先,我必须得了解整个历史事件的来龙去脉同时还要熟悉其中的历史人物。在这方面,我觉得可以称之为专业领域了吧,即使日语水平再好,如果不做好前期工作的话,后期的翻译工作也是很难进行的。其次,视频翻译不同于笔译,笔译直接对着相关的文本翻译就好,而视频翻译,必须得先听,然后再翻译,也就是说,首先要听懂才能翻译成文字。这个过程其实是很痛苦的,特别是碰到说话人没有说清楚或是说的很快抑或是自己不熟悉的点的时候,真的很棘手。最后,在听懂的基础上,要能将自己听懂的内容很好的转化为文字,所以翻译其实与自己的母语水平是息息相关的。转化为文字的过程中要充分考虑中文的表达习惯,才不至于翻出来的文字不伦不类。

通过这次翻译,真的学到了很多,也明白了很多。

翻译不是一件易事。在整个的翻译过程中,我真的有很多次想过要放弃。因为视频的时间很长,而听每一分钟都得集中所有精力努力去听,去查。没做这之前,我从来不知道人一分钟可以说这么多话,所以一个小时的视频翻译花了我将近一个礼拜的时间,而这一个礼拜除了上课就是翻译,真的,翻译是一件不仅要脑力还要体力的事。

翻译需要技巧。我记得刚开始的时候,我是在听视频的时候听一句写一句,然后再成段的翻译,这样翻译虽然准确,然后却相当耗时。后来,我开始听一大句话,先听明白,将大概的中文意思写下来,然后边听边进行补充,这样一来,节约了很多时间。事实上因为视频里也主要是说的,除了一些专有名词之外其他部分都是口语,所以没有什么大问题,也不需要逐句写下来。所以,翻译是需要技巧的。

坚持才是王道。整个的翻译过程很辛苦,有的时候听不出来也很抓狂。但是每一分钟每一分钟去听,总会有听完的时候。当我完成的时候,虽有有些部分还是没有很好的听出来,但我真的觉得很欣慰。至少,我努力了,我尽力了,这样就很好了。不断这样去锻炼自己,我相信自己的实践能力也会随之提高。

翻译个人总结篇十二

作为一名翻译工作人员,要做好翻译工作,平时也要不断的努力学习,提高自己的翻译能力。下面是本站带来的翻译工作心得,欢迎查看。

这份工作的老板是我以前的一位老师,由于有一定的人际关系,他承担了社科院关于专利摘要汉译英的工作。他在校外专门租了一个屋子,配了几台电脑,然后招了一些大四快毕业的相关专业的学生为他做全职翻译,也就是按照正常工作时间,一天干八小时。为了充分利用晚上的时间,他在校内的广告栏里贴出了海报,招半专职人员,每天的工作时间为晚上6:30开始,下班时间要看完成的速度和数量。我就是在看了海报后与其他三十多个同学一起去应聘的。选拔很简单,先填一下个人的简单情况,然后由老师给我们应聘者每人发一封邮件,邮件内容为二篇翻译原文,要我们利用现有知识翻译过来(当然有参考范文),完成后给他发回去,根据我们回复情况确定最终人选。

得到邮件后,我用了一个下午的时间将之翻译完成,在晚上便给老师回复了。很幸运,我在周六的时候接到了老师的电话,成了最初13名被录取者中的一员!当天下午,我们即与老师一起到了工作地点,然后他对我们进行了相关培训,就像我们在学习一门新的知识一样。慢慢地,等我们有了一定的基础过后,他便给我们发活儿,正式开始工作。

由于各方面的原因,工作开始过后,陆续有同学退出,从最初的13人减少到了半个月后的8人。考虑到本专业有许多东西要学,而且自己也不太适应那里的工作环境,因此我也在四月底离开了,自己的正式工作时间为3月8日到4月30日。

工作的具体流程是这样的:每天晚上我们到那里的时候,已经有当天要完成的工作保存在各自的工。

作文。

件夹里,我们每个人的工作数量相同,这样便于修改。接着我们便动手翻译,一般持续时间为3个小时左右,期间可以讨论。然后大家都完成之后,小组的成员便开始相互修改。这一步是非常重要的,因为由于工作量大、时间短,难免会有问题,而且一定会有问题,相互修改可以减少错误。即使是修改之后,抽查人员还是会发现问题。我们一般是工作到10:30左右,每晚都由其中一人最后锁门并保存好钥匙。

第一,学习力是最重要的。虽然我已经学了这么多年英语了,而且也过了四、六级,但要完成此份翻译工作,还得重头学起。我们根本不用抱怨在学校里没有学到什么知识,也不用为自己所取得的成绩而沾沾自喜。要是不学的话,任何人都会落后的。

第二,态度决定一切。做任何事情都必须有一个好的态度。就像在做翻译的过程中,有时自己一走神或是在想其他的东西,就很容易犯那种非常低级的错误。把态度端正了,在一定程度上也就成功了一半。

第三,要时时为他人着想。在以后的工作中,团队是一个核心,任何人在团队中只是充当一个配角。千万不要以自我为中心,要时刻准备为团队的共同目标服务。就像你一个人把翻译做完了,而其他的人还在继续,那么你就必须等,大家共同完成才是最重要的。

第四,必须要学会忍受。在团队工作的过程中,小组成员之间难免会有摩擦,那么如何不伤了大家之间的和气,就要看个人的为人处事的方式了。一切都必须从长远考虑,千万不能鼠目寸光,“退一步海阔天空”。

第五,还必须接受现实的不公。这个我觉得自己的感受还是比较深的。因为后来8个人中,就我一个男生,所以就意味着有许多体力活,如买蚊香(因为到了晚上那里的蚊子就很多)、扫地等就得有我来代劳。甚至,连分配翻译任务时,我的文章也明显地比她们的要难。这个世上没有绝对的公平存在,只要以积极的态度面对就可以了。

在大学里要学的东西太多了,但不是每一样都对自己有帮助,如果有效地利用有限的时间来学到更多的知识便是我们来此的目的。通过这一个多月的工作,我觉得自己学到了许多学习、生活方面的“小常识”,那是整天关在教室里学习所得不到的。相信此次工作经历能让我在以后偶尔回忆起来,仍觉得受益匪浅。“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”,纵使前进道路上有千难万险,我仍会积极地去面对!

从业以来,仅就笔译而言,做得还算进退自如。当初兴趣使然,毅然决然半路出家做了翻译,现在想来,有些冲动和冒险,但应该说这是一次正确的选择。走到今天,除了机遇外,应该还有其必然性。我拟从一个非语言专业译者的角度谈谈自己对翻译工作的理解和认识。

一、选准方向,打好基础。

有些人认为,只有外语专业的才能做好翻译,翻译就是翻译文学作品。在世界经济文化交流日益频繁的今天,这种看法显然是不全面的。从翻译需求来看,主要还是实用类翻译,如科技、财经、法律等。具体到某一翻译类别,如果没有深厚的经验积累或者相应的专业知识,想胜任愉快是不太可能的。所以我建议翻译新手在从业伊始就应该结合自己的兴趣、特长、专业背景等,选择一个翻译主攻方向。经营某类翻译久了,不仅质量有保障,速度也能上得去,从成本效益角度来看,是相当划算的。

以我相对熟悉的法律翻译为例,我中英文法律文本的阅读量至少达到百万字的数量级。阅读可以帮助我了解法律概念、原理,不同法律文本的风格,甚至对法律推理也有所了解。有了阅读积累,应对实际工作的时候,就能比较轻松自如。对我来说,翻译工作最难的部分不在实际做翻译,而在做知识储备。一方面,我想加强对某一法律领域的了解,做到翻译时心中有数,不会稀里糊涂;另一方面,我要根据公司业务的发展,阅读相关材料。这种准备工作量之大,有时令人心生畏惧。

我心目中最理想的翻译人才模式是专业知识+语言能力,我甚至觉得现在的翻译硕士教育也应该有一定的针对性。比如说,如果培养方向以财经为主,则可以考虑开设基本的财经、金融双语课程。

二、学会研究,体现专业。

有时听人感慨说,翻译到了一定阶段,就会遭遇瓶颈。我认为,解决这一问题的办法就是不断学习和研究。举例来说,如果时事新闻汉译英的时候遇到困难,我们可以阅读国内外的多种相关报刊杂志,一定可以找到多种可供借鉴的译法,并通过比较,判断出最优译法。

三、注重细节,精益求精。

翻译工作最终体现为译入语的字字句句,甚至标点符点上。在细节方面(特别是标点符号和空格),本地化翻译做得非常好,我觉得可以向全行业推广。

同一原文,不同译文,如何分出译文的优劣高下?假设两个译者的水平非常接近,有时候,一两个关键词的处理,就能看出译者下了多大功夫。比如,approval作为可数名词,在一定语境下是表示“批准件”的,甚至可以结合具体交易细化为“批件”、“批文”或“批函”。又如review,律师review一个文件,可以说是“审阅”;审计师review一个账目,实际上是在“复核”;上司对下属做performancereview,实际是对下属的工作表现做“评价”。再如,一定语境下,issue到底是“签发”还是“颁发”?approve到底是“批准”还是“核准”?考虑到动作主体、搭配习惯等,应该还是存在最优译法的。

四、题外话。

常听见同行抱怨,说翻译不被理解,不受重视。我以为解决之道在于,一方面,翻译从业者要主动向业外人士解释说明翻译工作的难处,为自己、为行业争取理解、赢得尊重;另一方面,也是更重要的,我们要做好自己的工作,让人知道,专业翻译做出来的东西就是专业,成为一个专业翻译并不容易,需要付出很多。

我在一家准备海外上市公司的进出口子公司工作,在承担销售任务的同时,也担任了上市工作和日常工作的主要的翻译,在半年多的摸爬滚打中,翻译文件80篇以上,超过18万字。从一个不懂得翻译外行人,到现在对翻译有了一些个人的想法和体会,在这里愿意跟大家一起分享。

什么是翻译?

在我的父母看来,翻译无非是拿字典对照的体力劳动,是稍微有懂一点英语的人都可以完成的事情。而在我还没有接触这个行业的时候,我的理解则为只要是英语好的人,就完全能够胜任翻译工作。可是,经过了半年多的锤炼和摸爬滚打,我终于明白,翻译,并不是一项简单文字转换的工作,而即使懂英语,并且英语很好的人,也不见得就会翻译。

一、翻译,汉语英文,二者须兼备。

汉语和英文,东方文化和西方文化,是完全两种不同的思维模式,存在着非常大的差异。想起一个很有名的笑话:曾经有人把howareyou?(你好么?)这句话翻译成:怎么是你?而把howoldareyou?(你有多大?)这句话则翻译为:怎么老是你?虽然是笑话,但却明显的体现了二者间的差异。

在以前学习英语的时候,我们可以把汉语的思维模式暂时抛在一边,完全用英文的思维模式来思考,在日常生活中,又抛弃英文思维模式完全进入汉语的思维模式;而在翻译的时候无论抛弃哪一种思维模式都不行,并且还需要在两种思维模式中进行快速切换,这就是会英语和会翻译二者最大的区别所在。

我认为,要做好翻译工作,以下的能力尤为重要。

1、逻辑思维能力。

东方文化和西方的文化有很多的不同,导致了汉语和英语的许多不同,东方人感性居多,具备重形象,重直觉,重整体的思维方式,而西方人理性居多,是具备重理性、重逻辑、重个体的思维方式。英语体现一个“紧”字,汉语体现一个“松”字。英语叙述往往把许多意思集中在一个句子里,多用主从结构,主要部分(主语和谓语)可能很短,从属部分可能很多,句中各个成分之间的关系显得比较紧密。这样一个英语句子所表达的思想,用汉语来表达,往往多用并列结构,多按时间顺序或自然的逻辑顺序,一层层逐渐展开,甚至分成几个短句,和英语的原句相比,结构显得较为松散。

理解原文是翻译首要的又是关键的一步。而理解原文的过程是一个十分复杂的过程,是一个语义辨认、语法分析、逻辑分析三者相互作用的过程,总起来说是一个根据上下文进行推理演绎的过程。在翻译的过程中,首先要理清英语的逻辑思维顺序,然后必须如庖丁解牛一般把一个由两三百字组成的句子按中国人容易理解的顺序肢解成一段文字,依次展开。

2、文学功底。

汉语是一门博大精深的语言,有非常多的精妙的词句,如果翻译中能够用到这些词,不但能够让读者更加容易理解,使文章读起来更加流畅,而且还可以为译文生色不少。在这方面,我早年的文学修养和沉淀在我的翻译工作中帮了我不少忙。

记得我在翻译一份协议中,原文写道:本人的姐妹及姐妹的丈夫,兄弟及兄弟的妻子,本人配偶的姐妹及姐妹的丈夫,本人配偶的兄弟及兄弟的妻子都必须遵守此规定。这句话意思确实很明了,如果完全按照字面这样翻译也无可非议,但却显得罗嗦繁杂,不符合中国人的语言习惯,为此我苦恼了很久,突然灵光一现,用“姑舅叔嫂”四个字简单的就完全代替了繁缛的人物关系,而且也不会引起误会。

再说一个例子,昆明很有名的一句土话“板扎”,用汉语来解释的话是非常棒,太好了的意思,但是这样说未免罗嗦,我用英语的一个单词“wonderful”来解释,所有的意思都完全包含在了这个单词里,既简单明快,又完整准确。

由此看来,要做好翻译工作,必须对两种语言都有非常深刻的认识和良好的修为,才能够做到得心应手。

3、语言组织能力。

在翻译中,语言组织也是一个非常重要的方面。汉语和英文的顺序往往大相径庭。中国人喜欢先说时间,地点,再交代事情;先出现所述之物,再对其阐述。而英文完全不同,英文的时间地点等状语往往在句子末尾,并且可以先以代词“它”来代替所述之物,在一长串有关“它”的信息之后,最后出现所指代的是什么。

如果完全按照英语顺序来翻译,不但让人觉得生涩无比,而且常常给人感觉一头雾水,不知所云。所以,在完全领会了英文原文的意思之后,接下来的工作是怎样把这些信息重新组合,整理,按照汉语习惯的顺序,措辞方式组织语言。比如,英语十分倾向用被动语态,而汉语正好相反,在英译汉时就要注意转换。另一方面,汉语中非常喜欢用无主语的句子,而英语注重逻辑,主语省略的句子较少见,在汉译英中也要注意补充主语或者改为被动语态。

总之,英、汉两种语言之间存在的多种差异,许多情况之下成了英、汉互译的极大障碍。翻译之难,主要难在处理语言的差异上,难在寻觅译文的近似值表达上。

二、翻译,要有各方面专业知识和丰富的文化知识。

由于工作需要,我翻译的大部分都是跟财会,证券有关的文件,对于这一点的体会尤为深刻。通过翻译,我需要不断学习英文财会证券专业术语,财会知识,证券知识,法律术语知识等各方面的知识。

1、财会,证券英文术语。

在大部分的文件中,大量出现了英文财会,证券的专业名词,而这些词可能在平时的生活用词中都是些很平常的词汇,在特定的专业场合中表达的意思完全不同。比如,outstanding这个词,在我们日常生活中,意思就是杰出的,突出的;如果用在证券中,则为已发行的股票和债券;而如果用在财务报表或者帐单中,表示的却是未偿债务。三个意思完全不同,如果解释不当,读者就完全不能理解,或给读者造成很大的误会。

2、财会、证券知识。

财会、证券是我翻译的文件中的核心内容,但是作为一个门外汉,即使给我一篇汉语的文章我也未必读得懂,因为当中有太多太多的专业名词,每个专业名词的背后又有太多太多的内涵。

(乔娜米可儿原创,转载请标明作者,谢谢!)。

一个最典型的例子,publicoffering和privateoffering(公募和私募)单单从字面上看,很难理解这个词是什么意思,即使看汉语,也是丈二和尚摸不着头脑。于是我翻阅了财会字典,证券字典得到他们的解释,原来,公募是指通过sec的注册,在证券交易所出售证券,而私募是指不通过证券包销商在证券交易所公开发行证券,而是将证券直接卖给少数投资人。紧跟着上网查阅了大量公募私募的相关知识,包括他们的区别,各自的优劣势,这样,在翻译与此有关的文件时才不至于闹笑话。

另外再举一个例子,我在翻译一份与上市有关的文件时遇到一个名词“blue-skylaws”,文字直译为“蓝天法”,蓝天?什么东西?跟证券八杆子打不着呀!难道是蓝图?规划?于是我赶紧查阅字典,原来“blue-skylaws”的确可以翻译为“蓝天法”,指的是股票发行监督法,是美国各州管理股票的发行所制定的法律,其目的在于防止凭空发行股票。在清楚的了解这个单词的含义,背景之后,我终于放心的将它译为“蓝天法”。

3、法律术语,法律公文的行文格式。

我们有大量汉语的协议。

合同。

需要翻译成英文,也有很多英文的协议需要翻译成汉语,当中涉及到很多的法律术语,比如“双方经由好协商”要怎么翻译?比如“生效”怎么翻译?所有的这些,英文都有其固定的行文,采用的是正式文体跟日常所运用的又大为不同,还有很多在合同上用到的词汇,比如“whereas”,“herein”,等等,有的实际意义并不大,只是正式文体中的引导词,而有的在一般场合下可以用很常见的但此来代替。只有在完全了解这些的基础上,才能够翻译出比较得当的法律文件,而不是似驴非驴,似马非马的四不像。

4、药学、临床医学专业知识。

(乔娜米可儿原创,转载请标明作者,谢谢!)。

我是一名制药企业的翻译工作者,不但要懂得制药行业的英语专业词汇,而且还要懂得一些中药西药,临床医学的基本专业知识,不然就会犯一些低级可笑的错误。例如,我曾经看到有的同行把我们公司的主要原料,三七,翻译成了“three-seven”,闹了天大一个笑话。

由于药学刚好是我的专业,所以翻译起来较顺畅,但中医中药有着很深厚的中国文化背景,行业中公认其英文翻译非常困难,所以这方面也是我学习的重点之一。

三、翻译,是精益求精的求证。

翻译,必须完全遵照已有的专业名词,地点名词,容不得半点的想当然。汉语和英文两种语言都是非常古老而完全成熟的,每个特定的地点,部门,行业都有其固定的说法,英文汉语也都有其一一对应的说法。特别关系到国家的各机构,部门,就尤为重要了,如果我按照字面上的理解,望文生义,自己重新发明创造一种说法,就很有可能给对方造成很大的误解。

(乔娜米可儿原创,转载请标明作者,谢谢!)。

曾经一位同事,有一次就在没有完全考证的情况下,把一个公司名称直接按照汉语拼音翻译,而事实上,我们常提到的这个名称只是此公司名称的缩写,英文的翻译当然不会按照这个缩写来翻译,结果,在美国方面审核材料时,就发现了完全两个不同的公司名称,给他们造成了不小的困惑。

因此,每遇到一个特定名词,我都会翻阅字典,在网上反复查找核实其所对应的翻译;每遇到一个公司名称,我都首先会去查找是否有已有的汉语/英文翻译,如果没有的话,便会到公司网站上大致浏览,以确定何种翻译更为合适。尽管查找资料、落实对应翻译占用了我翻译工作的很大一部分时间,但我相信,准确无误的翻译更加重要!

四、翻译,对职业道德有着苛刻的要求。

对翻译稿件精益求精态度和一丝不苟的精神是一个翻译工作者最基本的要求。高层领导的很多决策都是根据翻译的内容来制定的,所以翻译的精确程度非常重要,如果错翻漏翻,更有甚者故意偷工减料,都将有可能误导领导层的决策。由于翻译材料众多工作量巨大,没有人有时间,精力按照原文、逐字逐句地审核你的准确性,精确度和精密度,完全靠的是远远高于一般职业的职业道德对自身的约束。

另外,在反复的翻译过程中,有可能发现之前犯下的不妥之处,如果不及时纠正,得过且过,等到问题被发现时将有可能造成极大的损失。所以,敢于纠正错误否定自己的勇气和一丝不苟的从业态度对于一个翻译工作者来说也是必须具备的职业道德。

(乔娜米可儿原创,转载请标明作者,谢谢!)。

其次,翻译其实是一项艰苦的工作。进出口公司有很多来自各部门的文件等待翻译,有时候,筹备上市又很多突如其来的急件,必须在很短的时间内完成大量的工作,夜以继日的工作,连续十几个小时的高强度脑力劳动,不但是对翻译者的脑力体力,更是对翻译者的毅力责任感等职业道德的严峻考验。

再次,翻译工作其实像苦行僧一样辛苦,日复一日的对着电脑永远做不完的工作,没有起伏,没有高潮,有的只是枯燥乏味的反反复复,我们却不能因为劳累,厌倦等不良情绪而马虎了事。

总之,良好的职业道德是支撑一个翻译工作者坚持完成工作,确保工作质量的关键所在。

经过了半年的学习和实践,我越来越深的体会到翻译确实是一门很博大精深的学问,而我只是其中一只还没有学会游泳的丑小鸭,我会努力的在这个有着惊涛骇浪的大海中搏击,淘浪,逐渐成长。相信我,一定会长大的。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
猜你喜欢 网友关注 本周热点 软件
生活是一场不断学习的旅程,总结是我们不断进步的重要途径。如何有效管理时间以下是一些值得我们借鉴的总结范文,希望能激发大家对写作的兴趣和热情。自我介绍初中篇一大家
演讲稿是一种通过口头表达向听众传达思想、观点或感情的文体。那么我们该如何写一篇出色的演讲稿呢?首先要明确演讲的目的和受众,然后进行充分的资料收集和信息筛选,合理
教案是教师为实施某一教学活动而编写的一种详细的指导性文件。那么我们该如何编写一份完美的教案呢?首先,我们需要明确教学目标,清楚地知道要教给学生什么。其次,要合理
通过计划,我们可以更好地掌握事情的进程和进展,能够及时调整策略和计划。计划制定的过程中,我们应该与团队成员进行有效的沟通和协作。计划能够帮助我们更好地管理时间和
学习是人类进步的一种方式,总结是对学习成果的反思和总结。如何处理工作中的压力和挑战?这些范文中包含了不同领域的总结,希望可以给大家带来一些新的思考和启发。大学开
总结是一种思维活动,能够帮助我们更好地理解和掌握所学知识。写总结时,应该注意自己的写作风格和特点,维护个性与原创性。感谢大家的支持和关注,下面是我的总结心得,供
发表一篇总结,不仅可以让我们更好地反思,还可以与他人交流心得。在总结中,我们可以采用具体的实例来支撑我们的观点和结论。阅读一下这些总结范文,或许可以给你带来新的
通过总结,我们可以找到自己的不足,从而更好地提高自己。如何应对工作中的挑战和压力?接下来是小编为大家精选的一些总结范文,希望对大家有所启发。新郎的发言稿篇一很多
沟通与协作能力是我们在工作中必不可少的素质。写总结首先要明确总结的对象和范围。以下是一些总结的经典范文,希望对大家有所启示。内部竞聘如何自我介绍篇一一、建立详细
音乐是一种通过声音和乐器演奏来表达情感和观念的艺术形式。写总结前,要先回顾自己的学习或工作过程。每个人都有自己的长处和优势,我们要发挥自己的特长,做到最好。给领
通过写读后感,我们可以与其他读者交流和分享自己对作品的感悟和思考。那么我们该如何写一篇优秀的读后感呢?首先,要认真阅读并理解作品的内容,抓住作者想要传达的核心理
总结是对我们所学所做的一种自我检查,可以帮助我们更好地理解和巩固知识。写总结时可以借鉴一些优秀的范文,学习其写作技巧和表达方式。这是一些经过认真整理的总结参考文
知识是无价的财富,我们应该不断学习,充实自己。编写一份完美的总结需要我们对所总结的内容进行全面和客观的分析。以下是一些总结的典型例子,希望能对您的写作有所帮助。
总结不仅是对过去的回顾,更是为了更好的面对未来的挑战和机遇。不断反思和修正总结,不断提升总结的质量和效果。阅读这些总结范文,我们可以对不同领域的总结有更深入的了
总结是我们对过去一段时间内的学习、工作或生活进行概括和归纳的一种方式。写总结时,应该注重对自己的评价和反思,不止于事实的陈述。范文中的总结结构合理,层次分明,能
总结是人类进步的驱动力,是经验的提炼和积累。总结的内容要有逻辑性和条理性,避免重复或过多的废话。这些总结范文从多个角度和维度出发,全面展示了不同场景下的总结写作
演讲稿的主要目的是通过有针对性的论述和演绎,向听众传达自己的观点和观念。在演讲稿中加入一些个人的经历、感悟或幽默的元素,使演讲更贴近听众。总结是在一段时间内对学
通过制定方案,我们可以更好地安排时间和资源,从而更好地实现工作目标。在制定方案的过程中,要充分听取各方面的意见和建议,获得更多的信息和思路。以下是一份经过验证的
心得体会是通过经历和思考而得出的对某一事物、某一经历或某一观点的认识和理解。写心得体会时,要注意适度运用个人的情感色彩,使文章更加真实且具有感染力。接下来是一些
编写教案时,还要注意语言简明扼要,条理清晰,方便自己备课和讲课。教案的编写要注重差异化教学,考虑到学生的个体差异和学习风格。教案是指教师在教学过程中根据教育教学
写总结可以激发我们对于学习和工作的热情和动力。在总结过程中,可以提出一些自己的思考和建议。这些范文可供大家参考,了解写作的技巧和格式。数学家长会代表发言稿篇一做
通过总结学习和工作的经验,我们可以找到提高效率的方法,为将来的发展打下坚实的基础。总结应该具有针对性,能够指导未来的学习、工作和生活。如果您需要一些总结的范文来
没有总结就没有进步,总结是成长过程中必不可少的一环。在总结中,可以适当运用一些排比、对比和比喻等修辞手法,使文章更有表现力。以下是一些值得借鉴的总结案例,供大家
总结能够帮助我们更好地理解事物的规律性,提高我们的认知水平。在写总结之前,我们应该明确总结的目的和对象,从而确定写作的重点和内容。在下面的范文中,你可以看到不同
总结是反思人生、前进的阶梯,是我们成长和进步的标志。写总结时要注重重点突出,突破表面现象,深入挖掘内在的问题和原因。在总结过程中,我意识到自己需要加强时间管理和
总结是对过去的回顾,可以帮助我们认识到自己的成长与不足。在写总结时,我们应该保持客观、简明扼要的风格。通过对总结范文的分析和比较,我们可以提炼出一些通用的写作思
在日常生活中,我们需要关注和探索许多不同的领域。总结是我们在成长过程中不可或缺的一部分。参加一些总结交流和分享的活动,可以借助他人的意见和建议来提升自己的总结能
通过总结,我们可以发现自己的优势和不足。如何运用科技创新改善医疗服务、提高人们的生活质量是医学界的目标。我们不妨一起来看看下面这些优秀的总结范文,相信会有所收获
心得体会能够帮助我们更好地认识自己,发现问题并提升自我。写心得体会时,先要明确自己的主题和要点,然后展开叙述和分析。接下来将为大家分享一些精选的心得体会范文,希
写心得体会可以增加对学习和工作的理解和把握。写心得体会时,我们需要耐心和时间,积极思考和反思,不断完善和提升。以下是小编为大家收集的心得体会范文,仅供参考,希望
演讲稿是一种口头表达方式,用于向观众传播特定的信息、观点或想法。它是通过语言、声音和肢体语言与听众进行互动的方式,具有较强的说服力和表达力。在各个领域,尤其是在
通过总结,我们可以更清晰地认识到自己的成长和进步。在爱情中,如何建立健康和稳定的关系,共同经营美满的婚姻和家庭?这些总结范文展示了不同人在总结中的思考和成果,有
6.读后感是回顾和总结自己的阅读经历,能够促使我们更深入地思考和思索。写读后感时要注意尊重作者的原意,尽量不要剧透,保持对读者的尊重。以下是小编为大家整理的一些
总结可以促使我们思考,确保我们的工作更加高效、有效地运行。我们可以借鉴一些经典范文,学习其中的写作技巧和表达方式。对于这个话题,以下是一些相关的论文和研究成果,
读书是人类进步的阶梯,也是开拓视野的有效方式之一。一个好的总结需要准确把握原文的主旨和重点内容。请大家积极参考这些总结范文,并结合自己的实际情况进行写作。大学生
教案是教学活动的组织者和指导者,对于教学的顺利进行起到至关重要的作用。教案的实施应该注重培养学生的学习兴趣和能力,激发他们的思维和创造潜能。以下是小编为大家收集
演讲稿需要适应具体的演讲场合和听众,选择合适的语言风格和表达方式。写完演讲稿后,可以反复朗读,练习口头表达,提升演讲的自信和流利度。以下是小编为大家收集的演讲稿
方案是指为解决问题、达到目标所制定的一系列行动步骤或计划的安排。方案的制定需要考虑各种因素,包括资源、时间、成本、风险等。选择一个合适的方案可以提高工作效率,实
总结有助于我们发现问题、查漏补缺,提高我们的学习和工作效率。写总结时可以结合自己的个人感悟和体会。这里有一些优秀学子的总结范文,供大家参考学习,相信会对写总结有
每个人对于感悟的理解都不尽相同,这是因为我们的经历和观念不同所造成的。感悟的思考可以通过写作、绘画、音乐等形式来表达,选择适合自己的方式进行创作。以下是小编为大
持续不懈的努力会带来丰硕的成果。考虑到读者的需求,总结要尽量让读者容易理解和接受。推荐一些总结技巧和写作要点,供大家借鉴。电网经济运行论文篇一为了使电子商务能够
总结可以促进团队的凝聚力,共同总结经验和教训。写总结之前可以先梳理思路,列出重要的内容和要点,做好提纲。总结范文可以作为写作的参考,但切勿照搬照抄,要根据实际情
总结是对工作生活经验进行沉淀和提炼,为未来的发展和进步提供指导和借鉴。在写总结时,我们可以借鉴一些优秀的范文和样本,学习其中的写作技巧和经验。下面是一些精选的总
学会自律和自我管理,才能更好地规划自己的未来。写总结要注重逻辑性和条理性,使读者能够轻松理解和接受。这些总结范文经过认真挑选,包含了一些典型的写作要点,供大家参
总结是一种培养自省意识和分析思维的方法,对于个人成长和进步非常重要。在总结中要注重论据和事实的支撑,避免空泛和主观性较强的表述。以下是一份经过精心收集的总结范文
总结是对我们的经历和思考的一种呈现。总结是对某一时间段、某一问题或某一主题进行概括和总结的一种思维和表达方式。以下是小编为大家整理的一些总结范文,供大家参考和学
总结是在一段时间内对工作表现和业绩进行概括和回顾的一种重要方式。可以从过程中的挑战、困难和解决方案等方面展开写作。下面是一些经典的总结案例,希望能给大家在写作时
历史总结是了解过去经验的重要途径,可以让我们更好地应对未来的挑战。总结应该准确而简洁地表达自己的观点和观察。每个总结范文都有其独特之处,从中我们可以学到一些总结
演讲稿是通过语言的力量来激动、感染和启发听众的重要工具。演讲稿的语言应该简洁明了,不要使用太多的行话或术语。以下是小编为大家收集的演讲稿范文,仅供参考,大家一起
计划还可以帮助我们更好地分配时间,使我们的生活更有规律性和条理性。制定计划时需要考虑现实情况,要合理分配时间和资源,确保计划的可行性。以下是一些成功人士的计划实
计划是人们为了实现某个目标而制定的详细方案。制定计划时可以使用一些工具和技术,如番茄工作法、时间分块等。请看以下范文,了解如何制定一个科学合理的计划。纪检监察工
通过总结,我们可以对自己的成长和进步进行评估。在总结中,要根据实际情况进行合理的归类和分类,将相似的事物和经验进行整合。总结范文对我起到了很大的启发和帮助,它为
总结是一种反思和归纳经验的方式,有助于我们认识到自身的成长和进步。要关注总结的主题和中心思想,避免偏离主题。希望以下范文能够给大家提供写作的灵感和思路。薪酬专员
在生活中,总有一些琐碎的细节需要我们处理,这是我们不可避免的责任。如何合理安排时间成为大多数人面临的难题。以下是小编为大家收集的总结范文,仅供参考,希望对大家有
议论文是一种重要的文体类型,它既要有逻辑严密的论证,又要有独特的观点和立场。写总结时要注意用语规范、准确,不使用模糊、含糊不清的词语和表达方式。以下是社会学家对
报告不仅仅是一种表达工具,更是我们思考和思维的输出,通过书写报告可以更好地反思和总结自己的学习和工作。报告的写作需要考虑读者的背景和需求,选择合适的写作风格和语
通过总结,我们能够更好地把握问题的本质和解决方向。在总结中,我们可以结合实际例子来具体描述自己的工作和学习情况。以下是小编为大家整理的各类总结范文,供大家参考和
教案是教师在教学过程中编写的一种指导性文件,它包含了教学目标、教学内容、教学方法、教学步骤等内容,是教师进行教学的重要依据。每一节课都需要有一个完整的教案来指导
总结是对过去经历和收获的一种记录和整理,能够帮助我们更好地理清思路。在写总结之前,我们首先要明确总结的目的和对象,确保写出一篇有针对性和价值的总结。下面是一些总
教案是教学设计的核心,它能够帮助教师在课堂上有清晰的教学思路和组织安排。教案的编写应具有针对性和可操作性,便于教师实施教学活动。接下来是一份优秀的语文教案范例,
总结是思考的产物,能够培养我们的分析和归纳能力。总结文章结构要清晰明了,可以采用问题驱动和解决方案等方式进行组织。接下来是一些总结的实例和范文,供大家参考和学习
写心得体会是培养自己反思能力和批判思维的一种方法。在写心得体会时需要注意哪些要点和技巧?接下来是一些写心得体会的优秀范例,希望能给大家带来一些启示和思考。参与环
教案应该根据学生的实际情况进行调整,以适应不同的教学环境。教案中的教学资源要充分利用,让学生得到更多的实践机会。这些教案范例包括了不同教学内容和不同教学阶段的教
心得体会是我们在学习和工作生活中所得到的一种宝贵的经验总结。写心得体会可以注重自己的思考和感悟,展示出自己的独立思考和见解。以下是小编为大家收集的心得体会范文,
报告是对某个事件、活动或问题进行详细陈述和分析的一种书面材料。要写一篇较为完美的报告,首先要明确报告的目标和受众。这些报告范文展示了清晰的逻辑结构和详细的数据分
一个可行的方案应该包括明确的目标和详细的执行步骤。如何制定一个有效的方案是一个需要认真思考的问题。接下来,请大家一起来阅读下面这些成功的方案制定之道,相信会对你
工作生活的压力、竞争的激烈等问题是现代人普遍面临的,我们应该学会适应和调整。学会应对压力,保持心理健康是每个人需要重视的事情。推荐一些关于时间管理的总结文章,希
演讲稿的撰写需要充分考虑时间限制,控制篇幅,确保演讲可以在规定时间内完成。在长篇演讲中,适当使用一些幽默和生动的元素,可以增加听众的兴趣和参与感。撰写演讲稿时,
合同的订立可以规范各方的行为,保障交易的顺利进行。双方应当就合同的履行情况进行及时沟通和协商,以防止出现纠纷。以下是小编为大家整理的几个常见合同案例,供大家学习
总结能够帮助我们更好地实现目标,不断提高自己的素质。总结自己的职业规划可以帮助我们明确自己的长远目标,以便在职业发展中更加明确前进方向。小编为大家整理了一些总结
通过总结可以激发我们的学习和进步的动力,并为下一阶段的工作生活做好准备。总结的结构应该清晰,包括导言、正文和结论等部分,以确保内容的完整性。在这里,小编为大家推
“教案是教师在备课过程中为了实现特定教学目标而制定的一种教学计划。”教案应该具备一定的灵活性,能够根据实际情况进行调整。通过参考这些教案,相信你会有更多关于课程
在工作和学习中,我们常常需要撰写报告来展示研究成果或者汇报工作进展。那么,要写一篇较为完美的报告,首先需要明确报告的目标和受众群体。以下是小编为大家整理的报告范
报告是对特定主题进行详尽说明和分析的一种正式书面或口头陈述。报告的内容应该客观、中肯,避免个人情感或主观评价的影响。在撰写报告时,我们也可以参考以下范文中的语言
理解古代文学作品需要了解当时的社会背景和文化环境。在总结的过程中,要注意整理和归纳材料,避免碎片化的描述。以下是一些总结范文供大家参考,或许能给你一些灵感。简历
musicolet
2025-08-21
Musicolet作为一款高质量音乐播放器,确实不负众望。它不仅汇集了海量的音乐资源,包括网络热歌与歌手新作,即便是小众歌曲也能轻松找到,满足不同用户的音乐需求。更重要的是,该软件干扰,提供清晰音质和完整歌词,为用户营造了一个纯净、沉浸式的听歌环境。对于追求高品质音乐体验的朋友来说,Musicolet绝对值得一试。
Anyview阅读器的历史版本是一款出色的在线小说阅读软件,它提供了详尽而全面的小说分类,涵盖了都市、武侠、玄幻、悬疑等多种类型的小说。用户可以随时在线阅读自己喜欢的小说,并且该软件还支持多种阅读模式和功能设置,让用户能够自由地免费阅读感兴趣的内容。这不仅为用户带来了全方位的追书体验,还配备了便捷的书架管理功能,方便用户轻松收藏热门小说资源,并随时查看小说更新情况,以便于下次继续阅读。欢迎对此感兴趣的用户下载使用。
BBC英语
2025-08-21
BBC英语是一款专为英语学习设计的软件,它提供了丰富多样的专业英语学习资源。无论你是想提高口语水平还是锻炼听力能力,这里都有专门针对这些需求的训练内容。此外,该软件还能智能地评估和纠正你的口语发音,帮助你使发音更加标准、记忆更加准确。
百度汉语词典
2025-08-21
百度汉语词典是一款专为汉语学习设计的软件。通过这款软件,用户能够访问到丰富的汉语学习资源,包括详细的学习计划和学习进度统计等功能,提供了非常全面的数据支持。该软件还支持汉字查询,并且可以进行多种词典内容的关联搜索,从而在很大程度上满足了用户对于汉语学习的各种需求。
屏幕方向管理器是一款专为用户提供手机方向控制服务的应用程序。作为一款专业的管理工具,它能够强制调整手机屏幕的旋转方向。这款应用程序提供了多种功能,使用户能够轻松选择个性化的屏幕旋转方式。此外,屏幕方向管理器还具备丰富的设置选项,让用户可以通过简单的操作实现更多个性化配置,使用起来既方便又快捷。

关于我们 | 网站导航 | 网站地图 | 购买指南 | 联系我们

联系电话:(0512)55170217  邮箱: 邮箱:3455265070@qq.com
考研秘籍网 版权所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved. 工信部备案号: 闽ICP备2025091152号-1