计划可以分为长期计划、中期计划和短期计划,根据不同时间段的需要做出相应安排。制定计划之前,我们需要进行充分的调研和分析,了解环境和制约因素。如果你需要一份完整的计划范文,以下是小编为大家准备的一些优秀案例。
三个月工作计划翻译篇一
2月-4月中旬基础阶段主要是要在单词和听力上下功夫。原因是单词是六级考试的基础,各个题型都少不了丰富的词汇量,而听力的提高是日积月累的过程,所以从基础阶段就要抓起。
1.六级单词:
如果你厌倦了捧着单词书a-z的背诵模式,建议尝试长喜英语官网上的黑白词过关,选择好六级核心词汇(1307词,65关)、六级考试高频词汇(876词,44关)、六级扩展词汇(1039词,50关),按照自己的节奏,制定每天的通关计划,反复记忆,熟记单词的同时学会运用。
2.听力复习:
听力第一阶段:听力材料:bbc和voa。利用bbc和voa素材进行反复听写练习,熟悉各类语音、语调、语速,基础较为薄弱的同学可以从慢速voa开始。
3.阅读材料:
浏览卫报、时代周刊等网站,了解社会、经济、科技方面的内容,因为历年六级考试阅读部分常从这些外刊上选材。
强化阶段阅读、听力、单词、写作都要抓。
1.听力:
听力第二阶段:继续进行bbc、voa听力练习的同时可以听一些《走遍美国》(familyalbum)、《空中美语教室》(classroomstudio)、流行美语、地道英语之类的听力节目,因为这些材料中对话部分是对生活情景的最佳分类,是积累听力考试对话场景词汇的最佳素材,而一些短小文章性的素材则有助于篇章对话与听写的提高。
2.单词:
词场的3000六级词汇(也许不到3000个词,因为核心、高频、扩展词汇中有一些是重复的单词)反复背诵,并在作文练笔中经常使用,真正做到学以致用。
3.阅读:
在广泛接触各类阅读材料的同时掌握阅读方法。大家都知道阅读题主要有五种题型,分别为:细节题、主旨题、推断题、态度题和语义题。这一时期的阅读分为泛读和精读。对于长篇文章要学会快速抓住文章主旨要义、关键信息,这对于快速阅读题型至关重要。对于社会、经济、科技类的评论文章,要学会归纳文章主旨,分析作者态度。读完一篇文章后多问问自己what,why之类的问题,这篇文章到底讲了些什么?为什么作者会有这样的观点?这篇文章对于现实社会有何意义等等。有了这样的阅读能力,不仅仅可以应付六级考试,对于自己英语阅读水平也是很好的提高。
4.写作:
给自己定下目标,每周选取一工作计划怎么写?六级作文热点自己动手写,写的过程中注意多运用自己在阅读、词汇背诵中掌握的实用句型和词汇。写完后自己多审视几遍,每一句话,没一个单词,有没有更好的表达可以替换?如果又不确定的内容就多向老师、同学请教。
这个阶段的复习重点就是听力、阅读、完形填空、翻译和真题练习。
这一阶段要充分利用真题,根据距离考试的时间,将历年真题按照由远到近的顺序每周做两套(与现在的考试越近的真题参考价值越大,所以放在最后进行模拟考试)。利用真题模拟时要寻找安静的地方,严格按照考场时间分配做题,这样一方面能让你对考试题型更加熟悉,把握好考场时间分配,另一方面能让自己提前适应好考场节奏,避免到时慌乱。对于做完的每一道题,要认真查看答案和解析,琢磨考察点,出题规律,并熟记真题中的生词。对于真题中的听力题做错的地方可以多听几遍,如果还是不理解正确答案就要对照解析理解。对于阅读题,做真题时一定要控制好时间,刚开始也许会达不到,但坚持一个月,做题速度和质量一定会有所提高。完形填空题则要掌握好答题技巧,第一遍先通读全文,了解大意,然后将所有选项按词性分类,根据空白处的词性要求和上下文语境选出合适的词。第三遍再根据剩下的`选项匹配出合适的答案并进行检查。翻译题虽然占分不多,但还是要争取全部拿到。平时做真题时摸清翻译题的考查要点,如虚拟语气、从句和固定搭配等,有意识地进行积累,不确定的地方多翻看语法书。
最后一周,放松心情,摆正心态保持一定的练习量,同时翻翻前段时间做的真题,把控好自己做题的时间和速度就可以轻松应考了!
三个月工作计划翻译篇二
xx年的脚步就要走向后面了。回头看脚印,一年有欢笑,有泪水,有小成功,有淡淡的失落。xx有意义,有价值,有回报。我工作勤奋努力,作风诚实,工作真诚。我们树立“为公司节约每一分钱”的理念,积极落实采购供应工作的重点和年初制定的工作计划。坚持“同等质量优于价格,同等价格优于质量,为公司最大限度节约成本”的工作原则。在魏总的直接领导和支持下,在公司其他同事的配合下,在xx完成了甲方提供的88份材料设备采购计划,签订了20份新合同,完成了乙方批准的140份材料设备采购计划,共完成了228份材料设备采购计划,表现良好,圆满完成了所承担的任务。
主要工作总结如下:
在xx,我们进一步强调采购工作的透明度,使之公开、公平、公正。无论是大宗材料、设备还是小材料的零星采购,都尽量邀请相关职能部门参与。即使在时间紧、任务重的情况下,我们也始终坚持这一原则,邀请审计部相关人员共同查询比价情况,并在采购前、采购中、采购后主动接受审计监督。那就是保证工作的透明度,保证项目的进度。
1、完善制度,明确责任,按规定办事。
在xx,通过学习《采购管理战略》和公司iso9000质量管理体系文件,通过修订机完善了更具可操作性的采购管理体系,如《物资设备采购控制流程》、《采购与供应商评价作业指导书》。制度清晰,操作有据可查,为阳光采购奠定了理论基础。
2.公开、公平、透明,实现公开招标。
采购部将根据项目部和施工单位提交的采购计划进行公开招标,招标单位有三家以上,有的多达十家,总工办、工程部、审计部、采购部将参与整个招标过程,讨论质量和价格,以增加阳光采购的透明度,真正降低成本,保护公司利益。
3.采购的好处得到全面强调。
实行公开透明的阳光采购策略后,东河湾同样的材料设备价格比东河湾便宜,东河泉西区价格比东区低3-5%。为公司节省了100多万采购资金,直观有效的降低了材料设备的采购成本。
4.监督机制基本形成。
做好价格与技术规范分离和功能定位。价格必须经过采购供应部和审核部,技术必须经过工程部和总工室,形成相互制衡的工作机制;预防和抑制腐败。建立材料价格信息库和材料价格监管机制,提高采购人员的素质和业务水平,确保货比三家,采购质优价廉的材料,降低工程成本,提高采购效率,提高企业利润。
在xx,采购供应部继续围绕“控制成本,采购性价比最佳的产品”这一工作目标,要求采购人员在充分了解市场信息的基础上进行询价和比价,注重沟通技巧和谈判策略。要求所有长期合作的供应商在东河银都、东河湾、东河泉原价的基础上降价5-8个百分点(当然我们也对一些价格较高的供应商做了局部调整,没有降价)。同时对部分工序进行了调整,增加了采购审核环节。采购供应部的副经理在采购人员询问和价格比较的基础上对材料和设备进行了审查,然后采购供应部的经理对它们进行了进一步的审查。“采购部两级价格审核机制”已经落实,再转审核部门审核。努力最大限度的控制成本,为公司节省每一分钱。采购和供应人员也接受了每项具体工作和工作细节的培训。
在xx,采购供应部进一步加强了对供应商的管理,本着对每一个来访供应商负责的态度,制定了《采购供应部供应商信息表》,对每一个来访供应商进行了分类登记,确保每一个供应商的数据不会丢失。同时也有利于供应商信息的获取和供给,从而进一步拓展市场信息空间。建立合格供应商名单,招标报价前对商家进行评估分析,合格人员才能进入合格供应商名单,具备报价资格。
按照公司管理层的最新思维,公司新一代的供应商也应该是建立在真正的战略伙伴关系上,甚至把他们当成自己公司的部门。因为公司成本核心竞争力的体现主要来自于公司内所有供应商的支持,供应商对每个客户的不同政策,尤其是给予我们竞争对手的政策,会直接影响到我们的成本核心竞争力。房地产和建筑业是一个相对特殊和独立的行业,供应商圈相对独立。例如,钢铁和水泥的供应商资源不多。房地产公司使用许多相同的供应商。因此,采购供应部门必须考虑如何让供应商自始至终给我们最好的政策,为公司创造良好的外部合作环境,让供应商真正做到全心全意为东河服务,摒弃双方的短期利益,寻求共同的长期健康发展。我们发展了大港集团、拉法基水泥集团、格派电线电缆公司、伊斯顿电梯集团等战略合作伙伴。从而抢占节约成本、降低价格的制高点,为公司持续健康发展奠定基础。
三个月工作计划翻译篇三
“一年之计在于春”,为把这一学期各项工作做好,在期初做一份系统计划是必要。由于本班是学前班,年龄均在5_6岁,且9月份就要上小学,处在这个年龄阶段幼儿,他们在语言、心理、性格、兴趣等各个方面还需要良好教育来启发和引导。因此我就本学期工作制定个人计划,具体方案如下:
幼儿园教育主要目标是:促进幼儿身体正常发育和机能协调发展,增强体质,培养良好生活习惯、卫生习惯和参加体育活动兴趣;发展幼儿智力,培养正确运用语言交往基本能力,增进对环境认识,培养有益兴趣和求知欲望,培养初步动手能力;因此,幼儿园一切教育活动及其评价,都应以教育目标为导向,密切联系幼儿实际发展水平和生活经验来确定教育内容、方法和过程。
由于本人任职英文老师,而本班又是学前英文班,固教学重点都放在英语方面,本学期我们继续采用《剑桥playway to english儿童英语2》主要特点是寓教于乐,让孩子在愉快游戏中习得英语。第二级教材不仅帮助孩子系统地复习在第一级中掌握知识和技能,而且强调发展孩子在听说技能中语言能力。在教师正确指导下,学习外语能够帮助孩子们在学习过程中掌握适当学习方法,并对他们认知发展起着积极作用。另外,期末还需鼓励幼儿参加等级考试,因此要为考试打下良好基础,争取取得优异成绩。
日常生活常规教学方面,通过一个学期观察,同时针对本班在上学期所存在问题。我们发现对幼儿常规教育是非常重要。常规教学松紧将是必影响到正常教学质量好坏。即使课程设计再好,没有好纪律、好习惯来做铺垫,一切都会是纸上谈兵。从这个学期一开始,我们重点就是把原来遗留下来坏习惯慢慢纠正过来。正所谓“无规不成方圆”,班上老师要齐心协力,达成一致,让百分之九十五孩子能自觉遵守纪律,注意班上常规。老师不仅是在课堂上要对幼儿进行班级纪律教育,而且更重要是在日常生活中随时随地进行实地教育。对于个别孩子,老师须耐心教育,同时还可以与这些家长多进行沟通,让家长能配合老师做一些有益工作。争取让所有孩子都成为守纪律好宝宝。
在教育工作中,家长工作占据着非常重要作用。通过家长工作,家园相互沟通,配合一致,促进幼儿健康和谐发展;通过家长工作,指导帮助家长,很好地发挥家庭教育优势,给幼儿以积极而富有成效影响;通过家长工作,调动家长关心、支持、参与园所教育和管理积极性,共同办好幼儿园。
在本学期,我将会运用各自专业知识,让幼儿快乐、健康地成长,希望在期末总结时,我看到是辛勤劳动后累累果实。
三个月工作计划翻译篇四
1、十月份是黄金周的旅游期,在10月上、中旬,前厅部主要的工作就是投入到重大的接待中,把每一位抵店的客人接待好、服务好就是前厅部工作的重中之重。此期间本职将合理安排好人力、物力,保证接待工作能达到一个新和高峰。
3、做好客房的预订工作,届时将合理安排专人跟进预订工作,预防出现超额预订、重复预订或漏订等问题。
4、10月下旬本职计划将安排员工进行合理的休息,黄金周大型接待过后,员工的心相对较疲惫,对部份业务骨干要适当调整工作的档期进行合理化休假。
5、根据十月份接待的工作进行总结,根据总结出的优点与缺点在会议上与部门的员工分享,表杨表现优秀的员工,鼓励做得不够的员工,同时拟定本月的培训计划,对部份在工作做得不够的员工进行岗位突击性的培训。培训方式发现场模拟为主。目的是为了提高员工对客服务的熟练度。
6、协助营销部门做好会议与团队的`接待。
三个月工作计划翻译篇五
本月总目标xx万,按照公司的要求分摊到每一击分别为:第一击xx万。第二击x万。第三击x万,现在店面共有店员四人每一击任务已平均分配到每个人身上,确保合理分配,并激励员工按照每天任务向前赶月目标进度。
将店铺每天的工作按照员工特点分配,合理利用人力资源。每人每天至少五名试穿顾客,至少成交两单,提高试穿率及成交率。因x月份是春季新款刚上市的时候,我会组织大家背款号了解货品,积极调整陈列,让顾客感到耳目一新。
作为高端品牌服务是不可或缺、重中之重的,在提高人员服务水平,加强服务意识教育的同时,注重员工、销售人员的言、谈、举止等综合素质的提高,更好的全心全意为顾客着想,减少投拆。
1.加强商品进、销、存的管理,掌握规律,提高商品库存周转率,不积压商品,不断货,使库房商品管理趋于科学化、合理化。
2.因店铺进商场之初没有进行装修及形象设计,希望公司于春节后及时作出升级店面形象的计划,我会积极配合公司做好装修期间一切工作。
3.利用节假日做文章,多做些促进销售的活动,如新品满额赠礼品等吸引顾客眼球的活动。另外因为我们品牌刚进入天津市场,与其它在天津已成熟品牌竞争缺乏竞争力的主要原因之一就是固定的顾客群,建议公司可以做一些鼓励顾客办理会员的优待政策,如入会有赠品等,我们会紧紧抓住有潜力的顾客,发展成为本品牌会员。
4.积极抓住大宗、集团购买的接待工作,做好一人接待,全面协调,让顾客感到热情、贴心的服务。
5.为了保障完成目标所指定的内部管理制度:
1)店铺员工要做到积极维护卖场陈列,新货到店及时熨烫。
2)工作时间电话必须静音,且接听私人电话不得超过x分钟。
3)无论任何班次必须保证门口有门迎,且顾客进店后必须放下手中任何工作接待顾客。
6.为了完成目标业绩需上级领导给予货品与活动方面支持,保证每款不断码及大量赠品支持。
三个月工作计划翻译篇六
首先,我很感激领导给予我这样一个机会,能够荣幸地加入xx开发设计部这个团队。入职三个月以来,为了更好地开展本职工作,我抱着学习的'态度,通过门户网站和向领导同事请教,不断了解的企业文化,企业新闻和一些项目基本情况。现将工作计划进行汇报:
一、熟悉的规章制度和基本业务工作
作为一名新员工,只有亲自通过对工作的接触,才能使自己对本职工作有更好地了解。虽然现在我与大家的差距还很大,但是我会以积极谦虚谨慎的态度加紧学习的。
二、积极参与实践工作
我会抓住机会,坚决服从领导安排,积极参与实践工作,明确工作职责,了解工作流程以及与工作相关部门的工作方式,从实践中学习和锻炼。
三、加强自身的全局意识,增强责任感、服务意识和团队精神
积极主动快速地做好自身角色转变,从“局外人”到“企业人”,形成对及部门的归属感、安全感和忠诚度。我将积极配合领导和同事的工作,由于是新员工我能为大家做的或许不是很多,但我会尽我最大的努力为部门、领导及同事们分担一些我力所能及的事情。
四、及时完成领导交代的任务
认真负责地完成工作,毫不怠慢。五、熟练办公软件的操作。学习和熟练办公软件的操作,这也是实际工作中基本和必需的。
以上是我工作的一点计划,我希望能够得到学习和锻炼,做好本职工作,与大家互相协作,共同进步。也许我不是最优秀的,但我相信自己是最努力的。在这里,我要感谢同事们对我的指导和帮助,希望今后能对我多多指教。
三个月工作计划翻译篇七
入职三个月了,为了进一步提高自己的工作效率及工作能力,特制定以下工作计划:
1、不断学习行业知识、产品知识,为客户带来实用介绍内容,更好为客户服务,显得行业的专业性。
2、先友后单:与客户发展良好友谊,转换销售员角色,处处为客户着想,把客户当成自己朋友,达到思想和情感上的交融。
3、调整心态,进一步提高自己的工作激情与工作自信心;百倍认真努力地对待每一天工作、每一个潜在客户的挖掘。
4、去除任何客户拒绝的恐惧心理,对任何一个营销电话、任何一个潜在客户要自信专业性的进行交流。
1、制定工作日程表。
2、一天一小结、一周一大结、一月一总结;不断查找工作上的不足,及时纠正工作的失误,完善工作的整体效率。
3、不断挖掘潜在客户、展示产品、跟进客户;乐观积极向上自信的工作态度才能拥有很好的工作成果。
4、每天坚持打x有效电话,挖掘潜在客户、每周至少拜访x位客户(此数字为目标,供参考,尽量做到),促使潜在客户变成可持续客户。
5、拜访客户之前要对该客户做全面的了解(客户的潜在需求、职位、权限以及个人性格和爱好),并准备一些必要的话题或活动去与客户进行更好的交融及相应的专业产品知识的应付方案。
6、对xx、xx、xx、xx省四大省市、县公路段单位负责人进行逐个电话销售,挖掘潜在客户,跟进并对相关重要客户进行预约拜访。
7、提高自己电话营销技巧,灵活专业地与客户进行电话交流。
8、通过电话销售过程中了解各省市的设备仪器使用、采购情况及相关重要追踪人。
三个月工作计划翻译篇八
一、引言
教育部批准实施的《高等学校英语专业英语教学大纲》指出:高等学校英语专业培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才。[1]作为英语专业的一门技能课程,《翻译理论与实践》的总目标是使学生能运用翻译的理论和技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语,或将我国报刊、杂志上的文章和一般文学作品译成英语,速度为每小时250-300个英文单词。译文要求忠实原意,语言流畅。[1]然而事实证明,经过2个学期的学习,尚有不少学生不能达到上述目标。学生要达到上述目标,个人的努力必不可少;另外占据相对主导地位的教师扮演什么样的角色、以一种什么样的方式进行教学也起到决定性的作用。本文拟从教材的选用(首要方面)、教学安排等方面提出在英语专业“翻译理论与实践”课程中引入英汉对比知识,探讨该课程的教学新实践。
二、“翻译理论与实践”课程教学现状及分析
在当前外语教育界教学改革的新形势下,虽然翻译作为一门相对独立的专业迅猛崛起,各种翻译教程和有关指导、参考书充斥教材市场,但就这些书的总体质量来看还不尽如人意。有些书虽然收集了大量的翻译实例和练习,但是缺乏分析总结和翻译原理阐述,难以指导学生的翻译实践;另一些翻译教程虽然也对翻译技巧进行指导性的讲解,但一般仅从英汉两种语言的语法结构和句子成分分析着手,直接讲解翻译中的语言技巧,如英汉语不同句子成分之间的互相转化,并没有从两种语言在文化语境和思维模式上存在的根本差异入手解决翻译技巧背后的翻译原理问题。语法结构分析只是语言形式表层分析,不够深入彻底,忽略了翻译方法背后的不同思维习惯和语言传统的根本问题;它虽然可以用于初级阶段的外语学习,但难以满足已经具有中级以上外语能力和已达到较高阶段的语言学习者对全面提高翻译实践能力的要求。[2]因为教材的选用不当(首要方面)、教学计划的制定、教学内容的安排囿于限制,很难从根本上提高学生的翻译技能,造成了本文开头所说的“经过2个学期的学习,尚有不少学生都是不能达到上述目标”的问题。
三、基于英汉对比的“翻译理论与实践”课程教学实践
(一)教材的选用
当代翻译教学要求我们在教学实践中,尤其是在学生从初、中级阶段发展到高级阶段的过程中,逐渐放弃对语法形式表层分析的依赖性,从而更加注重话语语篇中的语义结构和逻辑分析,强调传统语言文化所制约的语言思维模式的差异,并由此得出对翻译转换更具普遍指导意义的规律。因此,“翻译理论与实践”课程所需要的教材应该突破从语法形式转换表层讲解翻译技巧的局限,从其他角度(如文化语言学)阐述英汉两种语言习惯思维模式上的差异,强调二者的不同倾向性。[4]安徽建筑工业学院所选用的是中国经济出版社出版的《英汉互译原理与实践》一书。综合而言,该书以近年来英汉对比研究成果作为英汉互译的原理,通过典型的翻译实例和循序渐进的课内外翻译练习、练习提示和译文评析,能够全面、系统地帮助学生提高英汉互译的实际操作能力;通过使用该书,学生能够明确认识英汉两种语言的相对特征、习惯性差异及其对翻译方法的制约,并在此基础上掌握英汉互译的基本规律并能有意识地将其应用于翻译实践。同时,该书为了突出语言翻译转换本身的规律,保持“原理”与“实践”的密切结合,教程结构不以体裁为标准划分章节。经过5年的使用,教材受到了学生的普遍欢迎。
(二)教学安排
《翻译理论与实践课程》教学周期为2学期,总计36周,周课时2节。根据教材内容教师制定了科学的教学计划(如下)。
第一学期(合计学时36学时):翻译概论2学时、基于英汉语对比的英汉互译原理2学时、英汉互译原理的应用4学时、静态表达与动态表达互译理论与实践8学时、主语系统与主题系统理论与实践8学时、客观视角与主观视角互译理论与实践8学时、复习答疑2学时、期末考查2学时。
第二学期(合计学时36学时):形合话语与意合话语互译理论与实践8学时,抽象概括与形象具体互译理论与实践8学时,指称、替代重复与省略互译理论与实践8学时,正说、反说与问说互译理论与实践10学时,复习答疑2学时。
在教学过程中,教师引导学生从各个角度认识翻译所涉及的问题及其解决方法,从翻译作业本身总结经验教训,得出具有指导意义的规律,促使他们举一反三,边总结边运用,通过亲身感受在实践中巩固与提高;强调系统理论指导下的翻译实践,从理解原理到课内外练习,再通过对实践结果的分析、巩固对原理的把握,以此加强感性与理性的相互促动;强调把课堂内外的作业与练习摆在第一位,首先要求学生在不参阅参考译文的前提下及时独立地完成课外作业,为课堂分析与讨论做好准备;尽量围绕学生作业和翻译过程中遇到的问题,结合每章/节的中心主题组织课堂讨论,以各种方式启发学生发现问题并从正确的角度观察、分析和解决问题,对作业中的失误与欠妥之处予以纠正。
四、结束语
应该清楚地认识到,翻译是一门实践技能,英语专业学生要想提高自己的翻译技能,首先必须具备坚实的英语基本功,同时需要掌握一定的英汉对比知识,了解翻译转换本身的规律等。而这些都要求教师在教学中进行教学改革,尝试新方法,学生在实际教学中互相合作,从而最大限度地提高翻译课程的教学效果。
参考文献
[1] 高等学校外语专业教学指导委员会英语组.高等学校英语专业英语教学大纲[m].上海:上海外语教育出版社,2000.
三个月工作计划翻译篇九
20xx年,综合执法局将一如既往、坚定不移地继续围绕县委、县*中心工作,本着以狠抓廉政建设、强化执法工作、完善法制工作、提升宣传工作、保证*工作等五个方面入手,全面推动我县城市管理工作的开展,努力实现城市管理工作再上新台阶。
(一)加强路线教育及廉政建设
继续加强党的群众路线教育活动,增强服务意识,注重管理与执法过程工作的“民意”倾向,认真整改“xx”问题。加大廉政建设的管理力度,严格执行中央“八项规定”xx县“十三个严禁”的有关规定,加强日常管理与监督指导,杜绝出现“吃、拿、卡、要”等不廉行为,提高执法队伍形象。
(二)加强执法工作
1、继续加强违法建设查处力度,督促责任大队搞好查违、控违工作,把违法建设扼杀于萌芽状态。
2、加大道路环境秩序治理力度,重点加强对广场、公园、商场等人流密集区周边的违章案件查处力度。
3、继续深化运输装载、封盖、洒漏、车轮带泥等各类违法案件专项治理工作。
(三)完善法制工作
进一步完善我局法制工作的各项制度。一是积极开展法制培训,扩大培训范围,充实培训内容,提高培训标准。二是严格执行《xx市城市管理综合执法局综合考核评估管理办法》标准,定期组织人员随机抽查执法案卷,开展案卷自查,力争保持执法案卷零出错。
(四)提升宣传工作
进一步加大执法局对内对外宣传,增强广大市民的文明意识,确保宣传工作取得更大的成绩,从而达到提高市民文明素质和城市文明程度的目的。
(五)保证*工作
深化落实*工作责任制和目标管理责任制,把*工作摆上局党组、科室、执法大队三级组织的重要议事日程,健全队伍体制和应急机制,要求所有人员信息畅通,从思想上时刻备勤待命,另外,晚间和各节假日均统一安排值班,严格交接班手续,逐渐把我局建成一个反映灵敏,行动迅速,信息畅通、协调统一的快速反应队伍。
三个月工作计划翻译篇十
1、 外部环境
我国与世界各国在政治、经济、文化上的交流日趋频繁,国内基础建设和投资环境不断改善,使我国的对外经济合作达到了前所未有的高峰。翻译服务以及与之相关的翻译培训、出版和技术市场不断拓展,已经发展壮大为一个产业。有关专家估算,今后几年,我国翻译市场每年都会以100亿元左右的速度增长。市场前景巨大广阔。
然而,与巨大的翻译需求不协调的是中国翻译市场严重不足,瓶颈问题不容忽视。
目前中国的翻译市场规模虽然过百亿,而现在国内的翻译公司仅能消化10%左右。多种因素制约着国内翻译市场的快速、持续发展。
2、 内部环境
目前我公司还处于发展的初级阶段,虽然已经渡过了生存期,但是如果要想做大做强还有很长的路要走。
公司还存在各种弊端,从发展策略、到人员配备、流程操作都有待完善。 基本还停留在完全手工操作的阶段,没有翻译质量控制工具、没有完整的翻译品质控制流程。
目前国内市场小翻译公司多、大翻译公司少,年营业额超过500万元的翻译机构寥寥无几,而且这其中没有知名的翻译品牌,无法对市场起到良好的引领和规范作用。上海翻译公司的情况也是如此,可以说,基本上处于群龙无首的状态。
正如狄更斯在《双城记》的开篇中写的那样:“这是最美好的时代,这是最糟糕的时代。”既是机遇,也是挑战。要获得长足的发展,就必须实现突破,改变也利用这种现状,实现产业化、信息化,努力把自己打造成一个品牌。
翻译公司的竞争力不在于价格。打价格战的翻译公司自己降低了自己的格局。质量才是公司发展的根本。而作为企业,要获取利润,就要综合各方面因素。对翻译公司来说,性价比显得尤为重要,其竞争力在于通过规范的流程和项目管理、专业的翻译人员、严格的质量控制和先进的翻译工具,提供客户满意的产品和服务。
利用现代先进的项目管理技术是提高翻译公司的竞争力根本。翻译项目管理的理念是:翻译服务的提供者是组织(公司、部门或者项目组)而非个人。在提高翻译个人素质的基础上,更要优化工作流程和确保组织的协调性,并以严密的质量保证体系确保所有工作都保质保量地完成,同时,人性化的服务,要求客户能够翻译服务全程参与和沟通,企业能够对客户需求做出快捷的响应,让用户感受翻译企业提供的服务的价值。
实施要点及步骤
要逐步规范操作流程。发展步骤可分为以下几个阶段:
第一阶段(20xx):准备期,最重要的是继续做好译员的储备工作。同时进一步完成细化专业分工,以达到更为精准的目标。
这个时期,公司业务仍不是非常稳定,服务业务的随机性比较大,语种和领域都无法有一个确定的需求量,因此仍仅采用兼职译员。
译员的储备在各个阶段都是至关重要的,而且尤其在初期,也是一件比较困难的事情,实施起来是一个系统工程。
那么如何寻找合格优秀的译员呢?首先需要和公司的业务需求相匹配,分析业务发展趋势以及目前主要客户的需求趋势。目前中国的翻译市场,专职自由译员才是真正的主力军,因此重点也应该放在这上面。可以到各大门户网址的博客、各论坛、翻译或外语人才网站去搜索,同时发布广告。但这仍是一件费时费力的事情,效率会比较低,更为高效的方法仍在积极寻求中。
挑选译员,不仅要选择外语专业人士,还要特别注重有经验、有专业背景知识的人才。可根据其简历描述,对其进行测试。
明年会尝试一种新的测试方法,即一篇专业中文稿,分组测试译员。可以从专业期刊或专业性网站选择一段中文,通过电子邮件、qq、msn等让几个译员互相翻译,即让一组译员把中文稿翻译成外文,再让另一组译员把翻译后的外文稿翻译成中文。比较前后得到的中文,如果基本含义表述没有遗漏,术语翻译正确、语句符合中文行文习惯,那么前面中翻外的译员和后面外翻中的译员都是合格的。
对于测试合格的译员,正式合作时,还是要采取谨慎的态度。初次合作,最好是小单合作,稿件量不要太大。在得到反馈、质量满意后,才可加大其工作量,但即使对合作很久的译员,也仍要对其译稿进行定期或不定期的抽查。为译员建档,并逐步建立一套完善的翻译质量评估体系。
同时,要逐步提高辅助翻译软件、文字转换处理工具、数据库等的应用能力,要有强大的技术支持。但是这些软件正版大多很贵,且并没有开发者说的那么神,下个盗版的用就可以。
加强与译员及译员与译员之间的沟通。经常会遇到量大且时间急的稿件,这时就需要多人共同完成。可建立一个qq群,方便共同合作的译员统一术语,交流合作。
第二阶段(20xx—20xx):过渡期,逐步引入项目管理机制。基本完成细化专业分工的目标,优化人力资源管理。
翻译项目管理指项目经理按照客户的要求,在既定时间内利用各种技术、工具等现代管理方法,理顺翻译、审校、排版等工作环节,保证质量地完成翻译任务,并将成本控制在预算范围内。其根本任务是提高公司竞争力合市场价值。基本流程包括以下几个方面:
1) 项目计划:销售、市场订单下达后,项目经理(pm)分析客户需求:文件属于何种专业?源语言和目标语言?是否需要外籍专家?需要哪些技术支持?需配备什么样的分哪一小组?必要时要求客户提供相关资料,并统计待译文字数,然后做项目计划。
2) 项目预处理:整理相关文档,通知建立术语库,进行项目预处理,如对文稿进行扫描、识别等,生成项目包。
3)项目翻译:项目确定后,根据稿件的专业领域和难易程度确定合适的译员或组建项目组开始项目操作。对于中小型项目,尽量做到专人专案,安排具有相应教育背景和专业知识的译员来完成,做到真正意义上的专业对口。对于大型翻译项目,及时组建若干翻译小组,分析各项要求,制定专业词汇表,确定语言风格,译文格式等细节。各译员分工协作,由组长把握进度。翻译过程由项目经理实施全面监控和协调,确保项目顺利进行,并且在译文的统一性方面尤其视为重中之重。
译员返回稿件时,要将译文连同更新后的项目翻译语料库和术语库打包返回。
4)项目审校:将译文派发给审校,并确定返回时间。翻译稿件完成后,将由一审人员进行稿件的专业校对和审译,并将修改意见反馈给翻译人员核对。
母语审校:对于质量要求比较高的稿件,安排目标语言的母语专家进行母语审译和润色,确保符合目标语言的用语习惯和语言风格。
5) 项目排版:按照项目要求及计划,将译文交给排版部门进行排版并收回。
6) 项目质检:按照项目要求及计划,将排版后的译文交给质检部门进行检查,并及时收回。
7) 项目出厂:规整文档、定稿,提交出厂检查,检查通过后提交项目终稿。
8) 项目总结:项目结束后,需要做项目收尾的后期工作,对项目成员的表现做成书面评价,整理术语、语料等,总结项目得失和经验教训,为以后的项目提供参考。
9) 售后服务:项目结束后,客户对译稿的反馈将通过销售或客服人员转至项目经理处理。在遇到投诉时,要冷静处理,迅速判断问题原因所在,提出解决方案。并及时通知相关人员调度资源、投诉处理。另外,客服人员负责对对已提交的项目及已合作客户做后期的跟进维护,了解客户对项目及对公司的满意度。
在此过程中,建立一个以项目管理为核心的团队协同作业平台大有用处。因为翻译的本质就是信息沟通的工具,有了这一平台公司就可以根据以往的经验提供给译员可能需要的信息,如专业术语、特殊文体、行业背景等,可帮助译员高效地完成工作,并且有助于提高兼职译员的忠诚度。项目管理人员、翻译人员、以及校译人员等可以随时在网上进行翻译文稿传递、翻译进度控制、工作沟通交流和反馈、翻译质量监督、翻译结果评定等工作,同时,每次完成的任务再通过这个平台反馈给公司,有助于公司积累经验建立、完善知识库,成为企业进一步知识管理的基础。
建立数据库,对项目进行记录,包括项目编号,项目名称、项目类型和主题、主要负责人、语言、日期、反馈等,且以公司经理身份登录系统后的界面,除上述内容外,还有一些统计数据,如每月新单数、类型分布等等。
第三阶段(20xx—20xx):发展成熟期,完善体系。以自由译员为主,同时配有一定数量的专职译员。
实行项目经理责任制,项目管理一抓到底。随着专业分工的加深,项目经理的分工也应随之优化,每个人负责一个或几个领域的翻译项目。
进一步完善质量考评机制,质量与译员绩效挂钩。
培养一部分专职译员,保证翻译质量,可降低管理成本,也可兼顾公司的应急能力。
完善作业平台。如在向译员派发稿件时,可借鉴国外翻译公司经验,由项目经理创建订购单(po)。再如,让客户加入到平台中来。整个项目过程向客户开放,同时公司的高级译员和审校,以及项目经理,质量监管员和总负责人都可以全程监控翻译作业的全部过程。客户可以随时通过平台在线提交文稿,与公司交流沟通,审查已翻译的文稿,监控项目进度,反馈意见。公司可依据客户的意见和要求,调整项目进度,修改翻译,解答客户问题。
以上是我对翻译部未来几年发展的规划说明。鉴于缺乏工作经验,且各方面都不是很成熟,必然存在许多问题,还请多多指正。
三个月工作计划翻译篇十一
【摘 要】贵州财经大学的实践教学分为两个部分,一是集中实践教学环节,二是课程教学中的实验实践教学环节。贵州财经大学日语专业每年均按照学校要求,合理制定本科培养方案,并且实验实践教学学时不低于总学时的30%,几乎每门课都包含实验实践学时安排,同时还包括集中实践教学环节。
【关键词】实践教学;实验实践教学;集中实践教学
一、集中实践教学环节
日语专业的实践教学体系依托专业培养目标而设立,主要包括以下几大模块:
下面主要介绍专业认知实习、社会调查与实践、专业实习与毕业实习四个集中实践环节。
1、专业认知实习
时间:1周(第三学期)
实习方式:分小组集中实习
实习地点:企、事业单位
实习目的:专业认知实习是日语专业学生在开始学习专业基础课程之后,即将进入学习专业课程之前进行的重要的综合性独立实践课,是对学生日语专业知识进行实践环节,通过认知实践,达到以下目的:尽快了解专业方面的有关情况,通过这个阶段的参观、见习,培养学生观察、思考问题的能力,对系统了解专业概况、巩固和深化专业思想、加强专业理论知识的学习打下良好的基础。
考核方式:实习学生必须参加考核,成绩合格方能获得学分。学生不得申请实习免修;因病不能参本次实习考核主要采用撰写实习报告的方式进行。考核内容包括实习期间表现(由小组长打分),占20%,实习报告撰写内容占80%。实习报告主要结合行业调查和自身实习体会为主,字数不得少于1500字。学生需提交电子版和纸质版各一份,由指导教师审阅后给出成绩。成绩评定分为优、良、中、及格和不及格五等。
2、社会调查与实践
时间:2周(第四学期)
实习方式:分小组集中实习、分散实习
实习地点:全国各企、事业单位.实习目的:社会调查属于我校日语专业必修的集中实践教学课程之一,是学生结合专业特点,或者联系自己今后的工作意向,运用学到的专业知识和基本技能对经贸、旅游、教学等专业领域进行的相关调查。通过这一活动学生可以更好地了解社会的发展与现状,增强实践能力。
考核方式:根据社会调查期间的表现及周记、社会调查报告的完成情况进行考核,给与成绩的评定。成绩按优、良、中、及格和不及格五级计分制评定,社会调查不及格者,允许补做。
3、专业实习
时间:6周(第六学期)
实习方式:分小组集中实习、分散实习
实习地点:全国各企、事业单位.实习目的:本专业实习是重要的实践教学环节,旨在通过专业实习巩固、验证和加深理解在校学习的专业理论、专业知识等;锻炼和培养学生运用所学知识,独立分析问题、解决问题的能力,进一步提高学生的日语应用能力;强化学生从事商务、翻译、研究、管理、人事培训等方面的社会实践能力,从而实现本学院日语专业人才培养目标,使本专业毕业生能更好地满足社会发展的需求。
考核方式:实习学生必须参加考核,成绩合格方能获得学分。学生不得申请实习免修;因病不能参加实习者必须提出缓修申请并附医院证明。根据专业实习期间的表现及周记、专业实习报告的完成情况进行考核,给与成绩的评定。成绩按优、良、中、及格和不及格五级计分制评定。
4、毕业实习
时间:4周(第八学期)
实习方式:自择单位实习
实习地点:校外自择单位
实习目的:毕业实习是给学生提供到各企事业单位进行调查研究、搜集资料、综合运用所学知识,研究实际问题并参与实际工作流程、实际操作的教学环节。通过这次实习,能补充课堂教学和书本知识的不足,巩固、加深并扩大所学日语专业知识及商务知识等,培养和锻炼学生观察、综合、系统分析,解决实际问题,独立工作的能力,以及理论联系实际、实事求是,注意调查研究的工作作风。
通过实习能使学生认识和了解本专业方向的实践工作内容,形成一定的职业意识,积累一定的企业管理经验,掌握一定的职业技能,获得工作能力的跨越式发展,学会反思自己的学习实践活动的能力。
考核方式:实习学生必须参加考核,成绩合格方能获得学分。学生不得申请实习免修;因病不能参加实习者必须提出缓修申请并附医院证明。根据专业实习期间的表现及周记、专业实习报告的完成情况进行考核,给与成绩的评定。成绩按优、良、中、及格和不及格五级计分制评定。
二、课程教学的实践教学环节
由日语专业自己内部组织检查、讨论、收集。教师在教学过程中严格按照教学要件所规定执行,学生成绩的平地按照平时成绩、实验实践报告来综合评定。并且实验实践成绩均在学生期末总成绩中占有一定的比例,一般占20%。实践实验教学大纲的制定要求要注意各课程实验内容的优化配合,避免重复或脱节;要充分反映课程发展和教学的组织、内容及方法的改革,要删除那些落后的、重复的验证性实验项目,增加设计性、综合性实验比重,逐步形成由基本实验、选做实验、设计性和综合性实验组成的三层次实践教学体系,使实验课真正发挥培养学生实验、实践和创新能力以及严谨求实作风的作用。
三、实习实训、社会实践、毕业设计(论文)的落实与效果
针对实践教学的各个环节,日语专业制定了《新生教育教学计划》、《专业认知实习教学大纲》、《专业实习计划》。《社会调查工作计划》、《毕业实习工作计划》、《毕业论文工作计划》、《毕业论文写作规范》、《毕业论文指导教师职责》等一系列管理制度,以确保实践教学各环节的顺利实施和开展。
【参考文献】
[1]温丽娟;浅谈高校实践教学改革[j];成功(教育);2007年09期
三个月工作计划翻译篇十二
一、研究背景
元认知是美国心理学家弗拉维尔(j・h・flavell)提出来的,它是对认知的认知,是学习者以自身的认知系统为认知对象,对认知过程的自我意识、自我控制、自我评价和调节。元认知是整个认知过程和信息加工过程中最主要,最高级的要素。目前它已成为教育学与心理学领域研究的核心部分,它在学习中的作用越来越得到人们的关注,是学习策略研究的重要内容。
国外自70年代以来,就把元认知策略的研究作为应用语言学的研究热点,这对外语教学的理论与实践产生了很大的影响。许多研究都证明元认知策略对提高外语学习者的效率有着重要的意义。如holec的研究显示元认知策略和二语学习有着密切的关系,学习策略的选择直接影响语言学习者最终达到的水平。成功的策略训练有助于学生的二语学习,特别是对学习能力差的学生帮助更明显。oxford认为,一般情况下,通过策略训练的学习者比未经过训练的人学习效果好。omalley和chamot发现学习者的学习是否成功在很大程度上取决于元认知策略使用的成败。与国外的元认知策略训练研究相比,国内的研究尚显单薄。目前国内虽然已开展有关元认知策略训练的研究,但大部分集中在理论分析阶段,真正涉及指导学习实践的并不多见。相关研究如文秋芳在调查传统与非传统学习方法时发现,对学习成绩起关键作用的变量之一是元认知策略。刘培华、周榕通过外语认知模式分析研究,认为所有语言信息加工过程都受元认知的调控。总之,国内的研究在明晰元认知策略内容的基础上,对国外研究进行了理论上的探索或质疑,论述其在英语学习中的作用,发展和完善了元认知理论。
二、研究对象及目的
随着社会对商务英语翻译人才的需求日益增加,如何培养具有扎实的商务理论知识和较强的英语应用能力的商务翻译人才备受关注。本研究以商务英语翻译的学习为研究对象,因为它除了具有普通英语的语言学特征外,又具有其内在的独特性。它由英语语言知识、商务背景知识、商务背景中使用的语言和商务交际技能等要素组成。其特点是:以目的为导向,以自我学习为中心,并运用真实语料。在教学实践中发现学生对商务英语翻译学习存在的困难较多,学习成效不高。主要原因在于学生往往用学习英语语言的方法进行商务英语翻译学习,只在形式上把英语语言与商务知识相结合,不能对学习过程进行有效的调控,这无法满足行业发展的需求。
元认知策略是学习策略研究的重要内容,但以往大量研究都集中在元认知策略对阅读,写作,听力,或语法学习的影响上。元认知策略是否有助于提高商务英语翻译学习成效尚不明确。本研究力求导入元认知策略优化学习过程,探索提高学生商务英语翻译学习的有效途径。通过实证研究的方法,以定量分析的方式了解学生在商务英语翻译学习中元认知策略的使用情况及其对商务翻译学习的影响。研究结果力求作用于学生的学习过程,唤醒学生的元认知意识,激发学生的认知动机,调动成功的元认知体验,加强元认知策略在学习过程中的指导作用。使学生以知识为载体,对自己的学习进行有效的计划、管理,反思和调控。最终目标是帮助学生不仅学会,而且会学,优化学生的学习过程,使学生成为积极主动的策略型学习者,满足用人单位的需求,促进学生的可持续发展。
三、研究内容及方法
三个月工作计划翻译篇十三
本学期担任六年三班班主任,首先进行干伍的组建和培养。一个班的集体面貌如何,很大程度上是由小干部决定的。小干部对班集体有着^v^以点带面和以面带点^v^的作用我称他们是^v^班主任的左右手^v^。所以惟有慎重地选择和培养干伍,班主任工作才能逐渐从繁重走向简单与轻松。其次以强化常规训练带动教育教学工作,训练的内容包括课堂常规、集会和出操常规、卫生常规、劳动常规、参加常规以及路队常规等诸多方面。务必使每个学生具有^v^服从集体,服从命令^v^的思想,具有自我约束力,形成习惯,保证整个班集体随时表现出^v^活而不乱,严而不死^v^的良好班风班貌。另外,重视主题班会与主题队会的开展要注重每次活动的实效性,使每次活动都让学生得到第一次思想和灵魂的洗礼,留下深刻印象并指导自己以后的言行。学生个性特长和创造能力的培养也由为重要。素质教育应时代需要所培养的人才应是高素质的,是有创造性的人才。班主任在使素质不同的全体学生在各自原有的基础上都得到尽可能大的提高和发展的同时,更要努力发掘学生的潜能,充分发展学生的个性特长、培养创造能力,培养他们成为班上各方面的顶梁柱和带头人,也为培养21世纪的专业人才奠定基础。
我们的学校无论是环境还是领导、教师都给人一种宽松、和谐、民主、团结的好感,所以在这样的集体中工作虽然有时任务较重,但心理上还是比较轻松、愉快的,所以工作上比较主动,希望自己能最大限度地为学校的建设献出微弱的力量。平时能及时把工作情况、问题、困难向领导请示、汇报。同志之间能做到顾全大局,服从安排,互相关心,互相帮助,互相沟通。
令人难忘的200xx年已在大家的努力中成了过去。本教学年度里,本人回顾历程,心尚能慰,因为这一年里,本人基本做到了政治上坚定,思想上积极、业务上钻研、教学上努力,业绩得到了一定的提高。同时,和同志间互帮互助、融洽相处,受到大家的好评。具体回顾如下。
本年度里,我坚持和党、校领导保持一致,决不跟任何非法组织、^v^有丝缕联系,维护集体利益,顾全大局。每周坚持周政治学习一次、记笔记一次、写体会一次。本学年里,我共进行政治学习20次,师德师风学习10次,记政治学习笔记7000余字,记师德师风学习笔记5000余字,写学习体会3次共2800多字。
本年度里,本人坚持通过各种途径对自身素质进行提高。通过认真的自学,记业务学习笔记共约8000字,听评教师课23节次,讲、听公开课、示范课6节,写8篇,写优秀教案2节,使自己的业务能力有了一定的提高。同时,我也加强了对教学周边知识的学习,一是加强了普通话的学习,不仅上课坚持使用,而且在公共场合也努力试用,积极向他人学习,使自己的普通话水平有了更进一步的提高。二是加强了对电脑技术的学习。虽无师指点,但我通过自学和向有关人员求教,使自己的电脑技术有了较大的提高。目前,已基本能处理一些简单的应急问题。对刻录技术也初睨其端。
虽然今年的学生是吃别人的“剩饭”,底子薄、基础差、思想不稳、兴趣不高,但我们不叫苦不气馁,立足实际,以心为本,对每一个学生尽职,对每一节尽责。努力熟悉教材、了解学情、钻研教法,让每个学生都能学到他该学到的知识。经过努力,在年末的考试中,全班同学基本都考出了应有的水平。另外,本人克服了无教师无经验的困难,积极学习,使自己的电脑水平有了一定的提高。
一年来,我和同事能够融洽相处,无任何红脸之事。虽工作中有时会有些想不开,但通过谈心,不愉快都很快烟消云散了。
一年来,未因之而耽误工作一丝一毫。特别是本学期,本人未请过一次假,更未迟到、早退过一次或缺岗一次。本职工作尽心做、临时工作积极做。
为了适应教育的发展,本人努力创新,改革教学方法,增进教学艺术,通过对学校教科研课题的立项、实施,使自己的教学能力也相应地有了一定的提高。
当然,工作成绩的取得,离不开领导的关心、指导和同志们的帮助、关怀。工作中还有许多不足之处,我将及时找出差距,积极弥补不足,力争使自己的工作在新的一学年里有更大的起色。

一键复制