当前位置:网站首页 >> 文档 >> 优秀翻译实训报告总结(模板16篇)
范文文档
优秀翻译实训报告总结(模板16篇)
  • 时间:2025-07-09 16:28:35
  • 小编:温柔雨
  • 文件格式 DOC
下载文章
一键复制
猜你喜欢 网友关注 本周热点 精品推荐
总结不仅是对自己的一种交代,也是对他人工作的参考和借鉴。在写总结时,我们应该关注事实和数据,尽量客观地进行分析和评价,避免主观臆断。遇到不懂的问题,可以请教老师
总结能够帮助我们加深对学习和工作中的重要知识点的理解。在撰写心得体会时,我们可以借助其他人的观点和经验进行思考和扩展。通过阅读这些心得体会范文,我们可以从不同的
心得体会是我们在学习和工作生活中思考和成长的重要记录和展示。写心得体会要坚持真实性原则,不虚构、不夸大,实事求是地记录自己的感悟。接下来是一些成功人士的心得体会
心得体会的撰写不仅是对过去工作的总结,更是对未来工作的规划和准备。在写心得体会时,要突出重点,凸显自己的收获和启示。欢迎大家一起阅读以下的心得体会范文,共同感受
总结还可以帮助我们分析问题,找到问题的根源和解决办法。写总结时要注意逻辑性和条理性,避免跑题和混淆思路。以下是小编整理的一些总结范文,供大家参考借鉴。补课总结及
总结可以提高我们对事物的洞察力和思考能力,让我们更好地认识自己。总结的语言要准确、清晰,力求表达精准,避免模糊和含糊不清的表达。以下是小编为大家收集的范文,仅供
心得体会不仅能够帮助我们总结经验教训,也可以激发我们寻求更高目标的动力。结合自己的亲身经历,加以分析和总结。推荐大家阅读下面这些心得体会范文,或许能给大家的写作
总结是一种思考的方式,有助于我们更好地认识自己。怎样能写出一篇内容充实、详细且含义深刻的总结?总结范文中的案例和经验可以帮助我们更好地理解和应用总结的方法和技巧
方案的可行性是评判其有效性的重要指标之一。让专业人士参与方案的制定是提高其质量的有效途径。以下方案经过多次实践,已经得到了验证,可以作为参考。销售的方案和预案篇
在这段时间的工作中,我深刻领悟到了团队合作的重要性。要写一篇较为完美的心得体会,需要有自我思考和深入思考的能力。以下是小编为大家收集的心得体会范文,希望可以给大
心得体会是对人生和成长的思考和总结,帮助我们更好地规划未来。写心得体会可以加入个人的情感和感受,更加贴近读者的心理。希望以下这篇心得体会范文能够给大家带来一些启
一份优秀的报告应该能够清晰地表达研究的目的、方法、结果和结论。在写作报告时,我们可以找一些同行的人进行反馈和审阅,以获取更好的改进意见。%20总之,这些报告范文
总结是对过去一段时间内的工作学习进行回顾和总结的必要步骤。在写总结之前,我们需要明确总结的目的和受众是谁。接下来,让我们一起来研究一下以下的一些总结范文,或许可
我深刻认识到,学习与实践并重才能真正提高自己的能力。写心得体会时,可以从不同的角度和层面进行分析和总结,形成全面的观点。以下是一些心得体会的经典范例,供大家参考
通过总结,可以更加清晰地了解自己在学习和工作中的表现和成长。在写总结时,要注意语调和用词的平实和客观,避免过度主观和夸大。总结范文展示了不同人在不同情境下的思考
科技的快速发展给我们的生活带来了很多便利,但也引发了一些问题。如何提高自己的艺术表达能力,让自己的作品更有创意和魅力呢?掌握一些写作技巧,可以帮助大家提高语文写
教案是教师与学生之间进行信息交流的桥梁,它可以帮助学生更好地理解和掌握知识。编写教案前,需明确教学目标和教学重点,明确教学内容和教学要求。掌握好教案编写的基本原
在这个分类中,我们会探讨一些与学习和工作生活等相关的新观点和新趋势。总结时应该如何选择恰当的表达方式?接下来将展示一些经典的总结范文,希望能够给大家提供一些写作
总结是锻炼思考能力和归纳总结能力的重要途径。考虑到所总结的内容的要点和关键;总结范文的效果和质量,也需要根据实际情况进行评估和修改。赔偿协议书的正确格式篇一甲方
心得体会是我们在学习和工作中得到的宝贵经验,它是我们对某一事物或某一情况的深入思考和感悟。冷静思考、客观反思、积极总结是我们写心得体会时需要注意的要点。心得体会
在生活中,总有一些琐碎的细节需要我们处理,这是我们不可避免的责任。在总结中可以提出问题和挑战,为未来的发展提供思考和解决方法。想要写一篇完美的总结,不妨参考一下
心得体会是对自己在工作、学习、生活中所获得的经验和感悟进行总结和归纳的一种方式。它可以帮助我们反思自身的成长过程,发现问题并找到解决方法。通过写心得体会,我们能
心得体会的写作可以培养人的思维能力和表达能力。那么,如何写一篇较为完美的心得体会呢?首先,需要思考自己的体验过程和所获得的感悟,明确主题和要点。其次,要通过具体
当我们经历了一段时间的学习和工作后,往往需要写下自己的心得体会。那么怎样才能写出一篇有思想、有观点、有深度的心得体会呢?首先,我们要从自身的角度出发,结合实际情
阅读是提高语文素养的重要途径,我们应该多读书多积累。在写总结时要注意避免太过于个人化的情绪和言辞,保持中立和客观。以下是小编为大家整理的剧本片段,可以让您了解到
通过总结,我们能够更好地改进自己的行为和态度。总结需要客观客观地评估自己的表现,避免过于主观。总结是在一段时间内对学习和工作生活等表现加以总结和概括的一种书面材
议论文是一种以辩证的思维方式陈述观点的文章,可以引起读者的思考和讨论。写总结时,我们应该注重语言的准确性和通顺度,尽可能用简单明了的语言来表达意思。那么,让我们
通过总结近期的工作体会,我深刻理解到了不断学习和改进的重要性。写心得体会时,要注重自身的观察和体验,结合实际情况进行分析。下面是一些来自于普通人的心得体会,他们
一个科学合理的方案可以帮助我们避免盲目行动和不必要的错误。制定方案之后,我们需要进行全面的沟通和协调,以确保方案的顺利实施。制定方案时,我们应该注重团队的培训和
计划可以帮助我们预见到可能出现的问题和挑战,从而提前做好准备。在制定计划之前,我们需要对自己的目标和需求进行明确和具体的规划。小编整理了一些成功人士的计划心得,
教案的反思和调整是提高教学质量的重要环节,教师应该根据实际情况进行及时的修正和改进。编写教案时可以参考相关教材和教学资源,充分利用现代教育技术手段,提高教学效果
合同的内容应当明确具体,避免产生模糊不清的条款。签署合同后,应妥善保管合同文件,以备日后发生争议时提供证据和辅助解决。这些范文总结了合同的主要要素,希望可以给你
心得体会是一个人思考和思维进程的外显。在写心得体会之前,可以进行必要的资料搜集和背景了解。以下是一些值得一读的心得体会,希望能给大家的写作带来一些灵感和思路。幼
通过总结,我们可以更好地发现自己的优势和不足,并且为今后的改进提供指导。一个好的总结应该准确地反映出个人的成长和进步,具备一定的客观性和学术性。接下来是一些关于
写心得体会有助于我们更好地理解和认识自己,以便更好地发展自己。写一篇较为完美的心得体会要注意结构清晰,逻辑严谨。以下是一些关于心得体会的经典文章,希望对大家的写
感悟是对人生、事物或经历等的深刻思考和领悟。写感悟时,可以尝试结合一些名人名言或者古诗词,给作品增添一些文化气息。以下是小编为大家收集的感悟范文,希望能给大家提
写心得体会可以促使人们思考一些根本问题,激发自己的创造力和创新思维。怎样注重总结的个性化,让自己的总结更加独特?以下是一些不同主题的心得体会范文,涵盖了各个领域
方案是解决问题或实现目标的有序安排和计划。在制定方案时,我们应该考虑不同人员的需求和特点,尽量协调各方利益。接下来是一些权威专家对方案制定的建议和指导。钢管运输
总结是对已有经验和知识的梳理和总结,可以为今后的工作提供指导。写总结时注意客观评价自己的优点和不足,寻找提升的空间。下面这些总结做得很出色,或许对大家的写作有所
写心得体会是一种对自己学习和工作的负责态度,也是对他人分享自己经验的一种方式。在写心得体会时,要注意语言流畅,用词准确,避免使用生硬和教条的表达方式。这里收集了
在总结中,我们可以回顾过去所学的知识和经验,加深理解。写一份完美的总结需要我们结合实际情况,采用恰当的角度和方法。如果你正在写总结,这些范文可以帮助你更好地理解
在写心得体会时,我们可以回顾所经历的过程、总结其中的经验教训,以及提出自己的思考和感悟。在写心得体会时,可以从不同的角度和维度来分析问题,使文章更具深度和广度。
心得体会可以提高我们对于学习和生活经验的记录和整理能力。编写一份完美的总结需要一定的技巧和方法。以下是小编为大家收集的心得体会范文,希望对大家的写作有所启发和参
通过总结,我们可以发现自己的优点和不足,进而完善自己的学习和工作方法。写一篇完美的总结需要有充分的准备和深入的思考,我们应该充分利用自己的观察和思考能力来进行总
制定教案时,需要考虑学生的实际情况和学习特点,从而更好地实施教学。教案应该充分利用教材和其他教学资源,丰富教学内容和活动形式。教案是教师为了开展教学而编写的一种
写下心得体会有助于加深对自身所学知识和经验的理解和巩固。写心得体会时应当注意语言简练明了,避免过多的废话和冗长的句子。在写心得体会之前,可以先阅读一些相关的书籍
通过总结,我们可以更好地发现问题,解决问题。怎样发展自己的个性特点,实现自我价值?请大家参考以下范文,了解总结的写作风格。帮扶活动心得篇一“省帮扶教研活动心得体
9.通过总结心得,我们可以不断完善自己,提高自我认知和自我管理的能力。发现和总结事件的价值和意义,是写一篇完美心得体会的重要内容之一。通过阅读这些心得体会,我们
通过总结心得体会,我们可以找到自己的优点和不足,从而更好地发展自己。在写心得体会时,可以适当地使用一些实际案例或者具体数据来支撑自己的观点。以下是小编为大家收集
写心得体会可以促使我们思考,更好地理解和总结我们所学所得。写心得体会时,要注意结尾的总结和概括,给读者以启示。以下是小编为大家整理的一些心得体会范文,希望对大家
在工作和学习中,报告常常被用来传达和汇报信息。在撰写报告之前,应该对相关数据和信息进行深入的分析和解读。这些报告范文涵盖了不同领域和主题,希望能够帮助你更好地掌
心得体会是我们对一段时间内的经历、体验和感悟的总结和概括。通过写心得体会,我们可以对自己的成长和进步做出评估和反思。心得体会可以帮助我们更好地理解和应用所学的知
无论是在个人生活还是职业发展中,计划都扮演着重要的角色。制定备选计划,准备应对突发情况,确保计划不会受到无法控制的因素的干扰。下面是一些关于计划方面的范例,供大
情商是一个人成功的重要因素,我们应该提升自己的情商。坚持不懈地反思和总结是写一篇完美总结的基本要求。随着社会的发展,总结越来越重要,以下是一些相关范文,供大家阅
青春是人生最美好的时光,我们应该怎样度过它呢?对于情感表达,我们可以从个人经验和他人经验中吸取经验和教训。以下是小编为大家整理的一些总结范文,供大家参考学习。申
写心得体会是对自己的一种审视和梳理,可以帮助我们更好地认识和提高自己。在写总结之前,应该明确总结的对象和目的,以便于有针对性地进行总结。下面是一些爱情大师总结的
总结不仅仅是对过去的总结,也是对未来的规划和展望。写总结需要注意结构的合理性和逻辑的推进。范文中的总结有许多亮点,从中可以学到很多写作技巧。薪资福利培训心得篇一
总结是对我们一段时间所做所思所成的一种反思和总结。在写总结时,可以适当加入一些自己的感悟和思考。总结是反思和总结经验的重要手段,有助于不断完善自己。在写总结时,
指导计划是一种根据特定目标和任务制定的详细计划,它能够帮助我们有条不紊地完成任务。了解需求是制定方案的第一步。通过学习这些范文,我们可以提高自己制定方案的能力和
心得体会是一种对自己成长的证明和见证,也是向他人分享和交流的方式。要写一篇较为完美的心得体会,首先要仔细回顾和总结自己的经历和感受。以下是一些关于生活心得的范文
人生充满了不确定性,我们需要学会适应和应对变化。总结要简明扼要,不要重复和啰嗦。这是一些经过精心挑选的总结例子,供大家参考和借鉴。项目合约规划表篇一一、项目名称
报告的目的在于传递信息,激发思考和引发讨论。报告的语言要规范、准确,避免使用口语化或夸张的措辞。以下是小编为大家收集的报告范文,仅供参考,希望能够帮助大家更好地
报告可以帮助我们更好地理解和分析问题,并提出相应的解决方案。报告的结构和布局应该合理,便于读者理解和阅读。阅读优秀的报告范文可以帮助我们积累写作经验,提升自身的
心得体会是个人对学习和工作中遇到的问题及解决方法的思考和总结。写心得体会时,要注重语言的精炼和准确性,用恰当的词语和句式表达自己的观点。以下是小编为大家搜集的心
写心得体会对提高学习和工作效率、积累经验教训起着积极的推动作用。写心得体会的过程中,我们要注意结构的合理性和层次的清晰性,避免内容的重复和冗杂。通过阅读这些心得
教案是教师教学的重要工具,有助于教学的有序进行。教师编写教案时应该注重语言的简洁明确和逻辑的清晰性,方便教学操作和理解。以下是一份精选的优秀教案案例,供大家参考
一个合理的计划可以帮助我们高效地利用资源,达到预期结果。在制定计划时,要考虑到可能出现的困难和挑战,并制定相应的对策。想要制定一份完美的计划,不妨看看下面的案例
鉴于当前形势的变化,我们需要做一份全面的总结。总结中的反思和收获是重点,要突出重点加以归纳。接下来是一些优秀总结的实例,或许可以给你带来灵感。大专实习协议书篇一
心得体会是一种记录和表达个人感悟的方式。写心得体会时,可以参考一些优秀范文,从中吸取经验和灵感。心得体会的写作风格因人而异,以下是一些不同风格的范文供大家选择。
在写心得体会的过程中,我们更能够审视自己的思考方式和行为习惯。写心得体会时,要注意逻辑性和条理性,使文章通顺易读。下面是一些名人的心得体会,希望能给大家的思考带
写心得体会可以帮助我们保持积极的学习态度和思考习惯,促进个人成长和进步。写心得体会时,要注重情感表达,让读者更容易共鸣和理解。以下是我为大家收集的一些优秀心得体
写心得体会是对自身成长和发展过程的深入思考,是一种沉淀和积累。在写心得体会时,要用一些具体的事例来支持自己的观点。下面是一些写心得体会的范文,希望能给大家提供一
心得体会是对过去一段时间内的收获和经历的回顾,有助于我们思考和规划未来的发展。写心得体会时,可以借鉴一些写作经验和技巧,如使用恰当的修辞手法和引用适当的例证。下
在现代社会中,报告被广泛运用于各个领域,如科研、项目管理、企业决策等。报告的结构要合理安排,各个部分之间要有明确的逻辑联系,以便读者能够理解和领会。撰写一份令人
心得体会是对某一经历、事件或任务的思考和感悟,它可以帮助我们总结经验,发现问题,提升自我。在生活中,我们时常需要进行心得体会,以便更好地成长和进步。写心得体会时
总结是成长的一种方式,借此可以反思自己的不足之处。总结能够提高我们的自我认知和学习效果。以下是小编为大家收集的总结范文,希望对大家写总结有所启发和帮助。公益广告
通过总结,我们可以发现自己的优势和不足。充分了解总结的要求和目标,才能写出一个较为完美的总结。以下是行业领军人物总结的精彩演讲,值得一听。服务保证及服务承诺书篇
我们会遇到一些机会和选择,需要根据实际情况做出决策。总结应该突出主题,简明扼要地概括过去一段时间的工作和学习情况。这些范文是通过对各类总结的梳理和归纳整理而来,
通过写心得体会,我们可以对过去一段时间的成果和不足进行回顾,及时发现问题并加以改进。在写心得体会时,可以运用一些具体的例子和事实来支撑观点。以下是小编为大家收集
总结让我们更加理清思路和提高效率。在总结中可以提出改进和发展的建议,有利于促进个人和团队的进步和提高。接下来是一些总结案例的分享,希望能够对大家的总结写作有所帮
总结是对我们学习和工作的一种回顾,是我们对过去经历的再思考和升华。总结要简练明了,突出重点,不要过多废话。下面是一些成功创业的经验和教训,供大家借鉴和学习。服务
撰写心得体会是培养自我反思和批判性思维能力的有效方式之一。写心得体会要注意时态的一致,用现在时态描述过去经历的感受和认识。下面是一些成功人士的心得体会分享,对于
在总结中可以发现自己的成长和进步,增强自信心。在写总结之前,可以先回顾整个学习、工作或生活的过程,找出其中的亮点和不足。建议大家多读一些优秀的总结范文,逐渐培养
通过总结,我们能够更好地发现自己的问题和不足。在总结中可以适当运用举例和比喻,增强表达的效果。接下来,我们一起来欣赏这些范文,从中学习总结的优秀写作技巧。公安户
撰写心得体会,是对自己在学习和工作中的经验进行挖掘和总结的过程。一个完美的心得体会应该包括对过程的描述、体会和思考的提炼。小编为大家整理了一些优秀的心得体会范文
通过对过去一段时间的经历进行总结,我们可以发现自己的不足和进步之处。如何管理好时间,合理安排生活和工作?以下是小编为大家整理的一些建筑设计案例和建筑师作品,供大
计划可以帮助我们抵御外界的干扰和诱惑,保持专注和坚持。那么我们该如何制定一个高效的计划呢?首先,我们需要明确自己的目标和愿景,然后根据目标确定具体的计划内容和时
总结是思维的升华,是对经验的提炼,是我们对自己思考和行动的真实记录。培养良好的阅读习惯,拓展自己的知识面和视野。以下是一些自然景观的摄影作品,让我们一起欣赏大自
计划的成功与否,往往取决于我们的执行力和坚持度。计划的制定和执行需要坚持和持之以恒,要保持计划和执行的一致性。如果你对制定计划感到茫然,不妨浏览一下下面的范文,
读后感是对读书经历的思考和总结,可以帮助我们更加全面地理解和评价所读的书籍。写读后感时,可以结合自己的日常生活经验和感悟,展示作品对自己的启迪和影响。以下是小编
每个人的心得体会都是独特的,可以从不同的角度和层面来进行思考和归纳。在写心得体会时,我们可以运用一些写作技巧,如比喻、夸张等。接下来是一些精选的心得体会范文,希
充满着积极向上的力量,给予我们反思和进步的机会。写作是一种表达思想的方式,我们要不断锻炼自己的写作能力。小编希望这些范文能够启发大家思考总结写作的方法和技巧。家
总结是我们反思经验的重要方式,它能让我们更好地吸取教训。使用明确而简练的语言,让读者能够易于理解;如果你正为写总结而犯愁,不妨看看下面这些总结范文,也许可以解决
总结是一种对过去经验的总结和总结,有助于我们更好地规划未来。总结要有一定的结构和逻辑,使读者能够清晰地理解和吸收内容。以下是专家智囊团整理的行业发展趋势报告,欢
通过对近期的经历进行总结,我明确了自己未来的发展方向和目标。在写心得体会时,可以借鉴他人的经验和见解,但要注意保持自己的独立思考和独特观点。以下是小编为大家收集
总结是对过去一段时间工作的回顾,可以帮助我们找到改进和提升的方法。如何保持身体健康和心理平衡?这是现代人生活中的重要议题。以下是小编为大家收集的总结范文,供大家
报告的写作要重点突出关键信息,逻辑清晰,语言简练准确。要写好报告,首先要明确报告的目的和受众,这有助于确定内容和撰写方式。这是一份关于市场调研的报告,对于该行业
在这段时间里,我逐渐掌握了一种新的技能。写心得体会时,可以采用故事化的叙述方式,引入具体事例,使文章更生动有趣。以下是一些心得体会的范文,供大家查阅和参考。财富
在工作和学习中写心得体会可以帮助我们总结经验,避免重复犯错。写心得体会时,我们可以结合自己的亲身经历,加入一些生动的细节和感受,提升文章的真实感和趣味性。小编整
历史总结是一项重要的任务,通过它我们可以加深对过去的了解,从而更好地面对未来。3.总结应该突出重点和亮点,避免冗长和重复小编精心挑选了一些总结范文,供大家参考,

优秀翻译实训报告总结(模板16篇)

格式:DOC 上传日期:2025-07-09 16:28:35
优秀翻译实训报告总结(模板16篇)
    小编:温柔雨

报告可以帮助我们更好地理解和分析问题,并提出相应的解决方案。写报告需要时间和耐心,要有系统性思考和组织能力。如果你对报告写作感到困惑,不妨参考以下范文,或许能给你一些灵感。

翻译实训报告总结篇一

我在酷暑中迎来了作为大学生的第一个暑假,当然,也是我第一次经历社会实践。对于一个大学生而言,敢于接受挑战是一种基本的素质。虽天气炎热,烈日当头,我毅然踏上了社会实践的道路。想通过亲身体验社会实践让自己更进一步了解社会,在实践中增长见识,锻炼自己的才干,培养自己的韧性,想通过社会实践,找出自己的不足和差距所在。

我的社会实践单位是xx网校xx分校。工作内容就是发报纸做宣传,到书店与客户交流做宣传,打电话预约客户,上门安装课件,并在三天之内打回访电话。在这段实践的时间里,我经历了很多以前没有的事,就比如第一天发报纸遭受驱逐,遭受路人的冷眼以及拒绝,还有公司上司对自己严厉的批评等。中途还有想退出的念头,不过最终还是坚持学下习来网了。

一个月的时间,虽然不长,但也了解到了很多关于社会关于自己的问题听从安排,安排的事情不要问为什么。

2、认真做自己该做的事,不管什么时候,不要泄气。

3、不管自己的工作能力如何,一定要积极,向上,努力。做不了最优秀的员工,但必须做到是最努力的。

4、人的可变性是很强的,改变一种说话方式,客户或许就会做出与原来相反的的决定,所以不要急于放弃客户。

5、客户的培养是需要时间的,不要急于求成,可能会适得其反。

6、了解客户的需要是最重要的。

7、保持微笑,准备好问题,认真聆听,然后分析问题,引入产品,解决问题。

还有一个问题是对于自己最重要的:热情,热情过后是积极的工作态度。最重要的。

最后领的工资虽然只是一点点的钱,但是我知道,一个人在他的学生时代最重要的是学习东西,增长见识,锻炼能力,尤其在大学学习时候,参于社会实践活动是一个很好的锻炼机会,赚钱不是主要的,作为学生,能赚多少钱,等我们毕业了会有很多赚钱的机会,只要有知识和能力,智慧,我们就可以找到好的工作。实践是为将来打基础的重要阶段,珍惜我们的每一个工作机会,不论什么人,什么学历,从事什么工作,好好的表现、展示自己的能力,不要错过好的机遇。没有一件事情是轻轻松松的,但每一件事都是让人成长的,经历一段过程,喜悦或是艰辛,尽管经历的方式不尽相同,但它的结果是相同的,我们都会因涉事而成长。其实工作中不一定有太多地方用到专业知识,的是我们要耐心、细心一步一个脚印、脚踏实际的去工作,只有基本工作做的够好,才能赢得上级和同事的信赖,才有机会展示的才华。单凭专业知识不可能在工作上高枕,的是在做一些很小的事情,而判断一个人的工作能力怎样恰恰是从些事情上看出来的,正可谓:一屋不扫何以扫天下?现实,就是这样。以上就是我这些日子来的体会,我的不足之处希望老师给予纠正和指导,谢谢!

翻译实训报告总结篇二

mycountryandmypeople是林语堂先生于1933年至1934年间用英文写成,并首先在美国出版发行的一本书。该书第一次较为系统地向西方宣传了中国和中国文化。

我们小组的任务是翻译mycountryandmypeople的第三章————chinesemind,每个成员负责一个小节,我翻译的是第一小节———intelligence。首先,我们把整章都通读一遍,了解大致内容,但发现生词太多,难以理解,所以就上网查了一下作品的主要内容及林语堂先生的写作风格。在该书中,林语堂用坦率幽默的笔调、睿智通达的语言娓娓道出了中国人的道德、精神状态与向往,以及中国的社会、文艺与生活情趣,并与西方人的性格、理想、生活等做了相应的广泛深入的比较。林语堂先生立于客观的地位,无论是揭露中国的弊端还是陈述美好之处,都是站在叙述者的角度,所以我们要特别注意形容词褒贬色彩的翻译。除此之外,我们要求在翻译时语言尽量简洁、生动,更贴切原文的风格。

普西(世界重量级拳击史上最有实力、最凶狠的重量级拳王之一)的血气之勇,我认为他更青睐吉内·腾尼(曾战胜杰克·登普西而荣登冠军宝座,后成为一位著名的企业家),既有血气之勇,又能安然于家,与读书人侃侃而谈”。有的句子里面有很多并列形容词,如果是同义的,就译成一个词,如果不同义,就根据句意尽量译成成语或四字词,如”theiroldroguery,theirindifference,andtheirpacifism”就译为“圆滑世故,冷漠无情,和平性格”。如果遇到一时半会解决不了的问题,就暂时先放一防,回头看时又会突然领悟,或是跟小组其他小组成员讨论,听取他人意见,共同解决问题。初稿形成后,再在此基础上进行修改,怎样使语言更通顺,怎么翻译比较尊重原文,或是如何增加语言文彩性,都是修改过程中必须考虑的问题。最终的译文大概经过了三次修改,总的来看比较通顺,但也存在翻译腔或是不符合逻辑的地方。和沈益洪先生的译文对比之后,发现有些地方理解错了,语言不够精炼到位,所以翻译实在是一个痛苦又反复的过程。

当然,我们从此次翻译任务中收获的不仅是翻译实践和技能,也欣赏到林语堂先生的文学造诣和思想深度。正如他对自己的评价,“西洋人的头脑,中国人的心灵”。从他的写作中,我得知要想写出一篇好的英语文章,得先具备西方人的思想,把思想运用于写作中,才能避免一些中式英语。就用词来说,我们平时写英语文章时,能表达同种意思的词只知道一两个,或是不了解用法,不敢用简单语言来表达,或是不清楚一些近义词的细微区别,导致无用。总而言之,不论是翻译还是写作,都要积累阅读量,既有中文,也要有英文,充实知识量,才能译出好文,写出好文章。

翻译实训报告总结篇三

一、实习目的:

实习是大学教育最后一个极为重要的实践性教学环节。通过实习,使我们在社会实践中接触与本专业相关的实际工作,增强感性认识,培养和锻炼我们综合运用所学的基础理论、基本技能和专业知识,去独立分析和解决实际问题的能力,把理论和实践结合起来,提高实践动手能力,为我们毕业后走上工作岗位打下一定的基础;同时可以检验教学效果,为进一步提高教育教学质量,培养合格人才积累经验,并为自己能顺利与社会环境接轨做准备。

二、实习地点:

kodak和平数码影像中心

由于这家影像中心新近了两台机器,一台是noritsu牌型号qsf-v30s的冲卷机,另一台是型号qss-3301s的冲纸机,而且这两台机器都是日本进口的,使用说明书只有日文和英文版的,所以我的工作很明显,就是把英文版的说明书翻译成中文。

翻译工作远比我想像的要难,因为本身我不是英语专业的,说明书是图文并貌,里面有大量的专有名词,我的电子词典都不够用了,每天在店里我都与英语词典形影不离,很庆幸把它从学校带回了家。

其实人生充满了机遇和挑战。在影像中心实习期间我也遇到了很多困难,有时真的对琐碎重复的工作感到厌倦,一翻英文词典就感到头疼。不过我通过一段时间的摸索,总结出了摆正心态的重要性,冷静分析,从自身查找原因,采取有效措施克服工作中的毛病,时刻保持自信和乐观的态度。渐渐地我开始熟悉我的工作,而且越干越有章法,翻译的效率和准确性也有明显提高。最后,我用了15天左右的时间完成了三本说明书近450多页的翻译工作,影像中心的老板对我的工作也是非常满意。

三、实习收获

1、通过在认识实习,让我对影像的工作范围和工作职责有了一个较深入的了解,学到了一些必备的办公室事物处理和photoshop等网络软件的应用。

2、专业知识要不断提高。这次实习让我认识到我的专业知识有待提高,要增强理论与实际的结合。知识是学不完的,每天多会出现新的情况,为此我要时刻保持学习的心态,同时要把所学应用的实践,这样我才能进步。

3、工作要有耐心和细心。笔头翻译是一项是比较烦琐的工作,面对那么多的枯燥无味的思慕时常会心生烦闷,厌倦,以致于错漏百出,而愈错愈烦,愈烦愈错。对此要调整好心态,要做到耐心和细心,这样差错少了就会越做越起劲,并会觉得这项工作也会使人快乐。

4、自主学习

工作时不再象在学校里学习那样,有老师,有作业,有考试,而是一切要自己主动去学去做。只要你想学习,学习的机会还是很多的,老员工们从不吝惜自己的经验来指导你工作,让你少走弯路;公司有各种各样的培训来提高自己,你所要作的只是甄别哪些是你需要了解的,哪些是你感兴趣的。

5、积极进取的工作态度

在工作中,你不只为公司创造了效益,同时也提高了自己,象我这样没有工作经验的新人,更需要通过多做事情来积累经验。特别是现在实习工作并不象正式员工那样有明确的工作范围,如果工作态度不够积极就可能没有事情做,所以平时就更需要主动争取多做事,这样才能多积累多提高。

6、团队精神

工作往往不是一个人的事情,是一个团队在完成一个项目,在工作的过程中如何去保持和团队中其他同事的交流和沟通也是相当重要的。要学会与别人沟通、培养交流的能力以及与人合作的能力。合理的分工可以使大家在工作中各尽所长,团结合作,配合默契,共赴成功。个人要想成功及获得好的业绩,必须牢记一个规则:我们永远不能将个人利益凌驾于团队利益之上,在团队工作中,会出现在自己的协助下同时也从中受益的情况,反过来看,自己本身受益其中,这是保证自己成功的最重要的因素之一。

7、基本礼仪

步入社会就需要了解基本礼仪,而这往往是原来作为学生不大重视的,无论是着装还是待人接物,都应该合乎礼仪,才不会影响工作的正常进行。这就需要平时多学习,比如注意其他人的做法或向专家请教。

8、为人处事

作为学生面对的无非是同学、老师、家长,而工作后就要面对更为复杂的关系。无论是和领导、同事还是客户接触,都要做到妥善处理,要多沟通,并要设身处地从对方角度换位思考,而不是只是考虑自己的事。

最后,我至少还有以下问题需要解决。

1、缺乏工作经验

因为自己缺乏经验,很多问题而不能分清主次,还有些培训或是学习不能找到重点,随着实习工作的进行,我想我会逐渐积累经验的。

2、工作态度仍不够积极

在工作中仅仅能够完成布置的工作,在没有工作任务时虽能主动要求布置工作,但若没有工作做时可能就会松懈,不能做到主动学习,这主要还是因为懒惰在作怪,在今后我要努力克服惰性,没有工作任务时主动要求布置工作,没有布置工作时作到自主学习。

3、工作时仍需追求完美

在工作中,不允许丝毫的马虎,严谨认真是时刻要牢记的,以前我完成的工作中或多或少的会存在些问题,提交给老师后,有老师为我指出才没给影响中心导致损失,要是我的错误导致了中心的损失后果不堪设想。

4、学术上不够钻研

这是由工作性质决定的,也是我自己选择的,因为在我看来,只有被市场认可的技术才有价值,同时我也认为自己更适合做与人沟通的工作。但我毕竟是旅游专业的学生,需要作一些技术的研究工作,这就需要我个人多向店里的师傅学习,同时,这也对我的工作有促进作用。

以上就是我这次认识实习的心得体会。

翻译实训报告总结篇四

一、实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等),使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

翻译单位是本市唯一的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本单位坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。单位长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的翻译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二、翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

6、译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1、符合写作的一切规则

a)格式要求

i、拼写正确

ii、标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b)语法要求

i、注意每个名词的单复数是否正确

ii、注意时态是否正确

iii、人称和数是否照应

c)词和句子的要求

i、每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii、每个单词的搭配符合英语习惯

iii、每个动词的句型符合英语习惯

iv、每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译单位的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译单位的.负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三、那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1、扎实的语言基本功。一名优秀的翻译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。翻译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是翻译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名翻译员的综合语言和知识水平的反映。

2、广博的知识面。翻译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有翻译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。翻译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,翻译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3、出众的记忆力。翻译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,翻译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,翻译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,翻译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4、口齿要清楚。

5、严谨的工作作风。

6、良好的心理素质。

四、实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,单位章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

翻译实训报告总结篇五

三、时间:20xx/4/12~20xx/4/27

四、地点:江苏技术师范学院附近

五、调查方式:通过不同时段观察,拍照,了解校园附近闯红灯情况

六、正文:

七、调查结果,常有以下一些违反交通的情况

横穿绿化带,不走人行道。有些同学为了图方便,无视交通规则,不走人行道,这种行为不仅违反社会公德而且很危险,建议少冒这种不必要的险。

翻译实训报告总结篇六

自.5.19号入职________以来,不知不觉已有6月有余,时光如梭,距离岁末已半月有余。回首这半年,有工作时的忙碌,也有与同事合作时的愉快,更有来自直接领导的敦敦教导与关怀。在这半年多里,我不仅在公司里学到了全新的东西,也从同事及领导身上学到了珍贵的做事态度与作人原则,让人铭记。他山之石,可以攻玉。反观自我,也总结了些不足之处,有待改进从而提高自己。现将这半年以来的工作,主要总结如下:

一、参加各项培训

进入公司以后,参加了各项培训,包括安全培训,反恐培训等。尤其在后者的实地反恐培训中,我以积极的心态与高昂的热情去面对,在培训中不畏艰难,不惧炎热,最终顺利地通过了考核。通过安全培训,我深深感受到安全对于每一个人,对于一个项目,甚至对于整个公司来说都是至关重要、缺一不可的。所以,对于任何人,无论身在何处,“安全第一”的概念始终需要放在第一位。

二、翻译各种资料

根据项目需要及工作中的具体要求,目前翻译工作及内容主要如下:各部门与业主间来往信函,控制计划部的周月报,施工质量部的施工与质量控制方案,采购部的技术采购文件及招标文件,设计部图纸与技术文件的审核,uop设计方相关设备技术方案的中译,合同及保险文件的翻译等,同进进行同事间翻译文件的互审工作。

翻译工作最终体现为译入语的字字句句,甚至标点符点上,尤其在细节方面(特别是标点符号和空格)。在翻译工作中,我始终以精益求精的态度,一丝不苟的精神地对待每一个语句。某些不懂或者较难的语句,则字斟句酌,反复推敲每一字,直到满意为止。同一原文,不同译文,通过反复斟酌,尽可能地选择更加贴切的译法。

三、扩大学习范围

通过切身的经验,才知道翻译工作最难的部分,不在实际做翻译,而在

知识储备。因为之前的工作,并不是完全与翻译有关,有些文件的翻译,从专业角度而言,显得有些不足,也有些懵懂,为工作带来困难。为了能完成所分配的翻译任务,需做好充分的准备。凡事预则立,不预则废。就目前的翻译需求而言,涉及了石油化工,海关清关,合同保险,采购等等。具体到某一翻译类别,如果没有深厚的经验积累或者相应的专业知识,想顺利完成翻译工作是不太可能的。所以,这要求自己不得不增加专业知识,扩大专业范围。所以,工作之余,我大量地阅读了相关的知识,扩充了相关的词汇。

除了专业学习外,在作人做事方面,我也加强了学习。来到________项目后,我能够积极地参与公司组织的各项学习活动,在工作当中学,向同事学,从未放弃学习的任一时机。唯有学习,才能发现自己的不足。在公司倡导向________同志学习的过程中,我看到了一位优秀的石油人,在自己的工作岗位上兢兢业业,做出了非凡的事迹。从________同志的身上,我受到深刻的鼓舞,并立志向________同志学习,学习他一丝不苟的钻研态度,还要学习他无私无畏的奉献精神。

四、学习规章制度

来哈萨克之前及之后,在公司里与项目上,通过公司内专家的亲身教学与通过邮件发来的文件,我逐渐学习了公司的各项规章制度,内控文件,以及pk项目相关资料等。每一次教学,我都细而聆听;每一个文件,我都仔细阅读。无有规章,不成方圆。大到国家,小到公司,概莫例外。

通过全面的学习,我深刻地领悟到:制度是根本,执行是保障。作为公司的一员,我们应义无反顾,服从并执行制度,直至达到完成工作的目标。我们应坚决贯彻公司各种规章制度,自觉遵守公司的纪律,维护公司的利益,拥护公司的发展,体现出高度的敬业精神,唯有这样,公司才能在激烈的竞争中屹立不倒。

五、对待不足之处

从而使得部分工作中产生被动,降低了工作效率。

工作中的不足,让我警醒,让我认识到人无完人,不能有丝毫懈怠之情。应不断改进,提高自我工作意识及工作效率,努力做好工作中的每一件事情。

最后,感谢公司为我提供这个平台,让我在________项目上通过工作与努力,不断成熟与进步。在公司领导的正确带领下,在各位同事的无私帮助下,渐渐让我在这个岗位上能实现自己的价值。相信在以后的日子里,我会在这个平台上尽我所能,为公司的更加辉煌尽一份力量!

翻译实训报告总结篇七

xxxxx建设投资有限公司自xxx1年3月份组建以来,在亚洲包装中心和xxxx包装集团的亲切关怀和支持下,在xx市地方政府的大力支持下,公司一年来取得了“当年组建、当年开工、当年完成桩基工程”的佳绩,提高了公司的知名度,扩大了公司的影响力,得到了xx地方政府和有关单位的一致好评,现将xxx1年度的工作总结,xxx2年度的工作计划向各位领导和员工汇报如下。

一、公司组织机构逐步完善,公司管理制度建立健全

1、公司组织机构建设

公司成立之初衷,是为了xx包装大厦项目的开发建设,随着项目开发的不断推进,公司先后设立了行政部、工程部、前期部、财务部和营销部等5个职能部门,既满足了项目开发的需要,也为公司的后续发展打下基础。自今年3月份组建公司以来,在短短一个多月的时间内,我们迅速构建了公司框架,租赁xx市皮革城大厦12楼作为公司办公场所,采购各类办公设施和办公用品,完善了公司的硬件设施。引入中高级管理人员7名,招聘到岗员工14名,其中高级职称2名、中级职称2名、助理工程师3名,为公司的可持续性发展提供了优秀人才。

2、行政管理工作

管理出效益,要打造一个规范化的管理公司,必须要有一整套完善的规章制度,作为公司的行为准则。4月底,我们制定了每位员工的岗位职责,编制、修改和完善了公司5大类管理制度,即《办公室管理制度》、《人事管理制度》、《工程管理制度》、《财务管理制度》和《营销管理制度》。经过反复讨论,又形成《公文处理办法》、《档案管理制度》、《招聘管理制度》、和《现金管理制度》等42项细化规范,日常使用表格72张,共计7.6万字,并已将《xxxxx建设投资有限公司管理制度汇编》装订成册。

公司自组建以来,就明确规定每周召开例会,每月召开月度会议,以总结本周、本月的工作情况,制定下周、下月的工作计划。一年来,共召开周度会议40次,月度会议9次。

同时,为了让员工增加对建筑领域和房产知识的了解,掌握各项工作流程,以提高业务水平,公司共举办以商业地产基础知识、建设项目管理基础知识、前期工作流程等内容为主的培训课程15次,包括内部授课13次、参观考察1次、外派培训1次。并相应地建立了员工培训信息档案、编写了培训报告。

每月底,我们还会对员工进行当月工作绩效考核。员工考核内容分为工作任务、工作能力、工作协调、责任感和纪律性5大类;部门领导以上分为工作能力、工作态度、责任感、沟通协调、授权指导和成本意识6大类。考核严格按等级层层进行,由员工自评、部门经理考核和总经理审核组成,保证了绩效考核的公平、公正和公开,并将考核结果作为今后晋升加薪的依据,以此不断激励员工的工作热情和敬业精神。

3、后勤保障工作

本着“以人为本、节约开支”的原则精神,我们积极开展生活后勤工作,解决杭州派驻工作人员的后顾之忧。3月中旬,公司租赁xx当地农居房2层,作为公司员工宿舍,并采购了相应的生活物品。同时,开办了员工食堂,解决了员工的午餐问题,既节约了公司的开支,又保证了饮食的安全卫生,赢得了公司员工的一致好评,为他们在xx全身心地投入工作奠定了良好的基础。

4、文书档案工作

xxx1年3月至12月,按照公司相关的规章制度,我们共保存省市地县政府文件、光盘、证件和批文等原始材料共计91份;整理、记录外部收文29份、发文18份;编制、签订合同40份,其中工程类合同16份、前期类合同13份,行政类合同6份,相应建立档案13册;同时完善了公司有关合同、文件的登记、借阅、存档手续,并全部保存了电子档案目录,以便随时查阅。

同时,为了切实有效地保证公司公章的安全使用,规范化地执行公司相关制度。公司将公章、财务章、法人章、图纸更改章和工程技术专用章移交给相关使用负责人,并签订《印章保管协议》6份。规定印章的使用和借用都需总经理签字审批,截止xxx1年12月31日,共使用公章141次。

二、前期手续基本完成,前期费用厉行节约

1、项目立项及报批、报建

前期部近一年来为保障项目的顺利开展,主要完成了以下具体工作:

一、申领公司房产开发资质;

二、编制项目可行性研究报告和环评报告,并取得项目立项批文;

三、取得方案评审批复;

四、申领建设用地规划许可证;

五、工程项目报建备案;

六、申领建设工程规划许可证的前期准备工作,包括:房屋面积预测、人防

工程图审、日照分析、协调容积率事宜、交评委托、建筑地域名及门牌号申领等。

2、施工现场的准备工作

总部经济区的地块原为农田,四周的市政配套条件比较差,也没有对外的施工出入口。为了使施工单位顺利进场施工,前期部在当地政府的支持下,与另外三家建设单位积极协调,办理了项目区域路灯迁移,临时交通设施设置,绿地占用,西侧主干道开口等一系列事宜;引入基本原点,申报、安装临时用水和用电;办理了桩基先行手续,包括取得桩基先行批文意见,办理质、安监手续等。确保了8月份桩基工程的顺利开工。

3、前期费用

前期部在办理前期手续的过程中,坚持“厉行节约”的原则,近一年来多次与雷评、交评、市政设计、水务公司、中国电信、电力局等服务单位协调商讨,共计缴纳前期相关费用52.28万元,对比政府相职能部门的收费标准,累计减免各项合同服务费用约30万元。

三、工程建设准备有序开展,完成桩基工程施工

1、方案设计和施工图设计

月28日通过方案审批,8月份完成了初步设计修改方案,11月份完成了全部施工图设计。

2、专业设计

同时,工程部还参与或主办完成了xx包装大厦基坑围护方案设计、xx包装大厦地质勘察、幕墙方案设计、智能化方案设计及预埋施工图设计和桩基检测等。

3、招标工作

招标工作是项目建设的重点之一,工程部严格按照公司《招标管理实施细则》的规定开展招标工作,xxx1年,我们通过公开招标方式选定合作单位并签订合同三份,包括《主体设计合同》、《监理合同》和《桩基施工合同》;采用邀请招标方式选定合作单位并签订合同一份,即《招标代理合同》;其余临建小项目采用直接发包方式进行分包。目前,公司尚处公开招标进行阶段的工程还有两项,即电梯供货及安装工程和主体总包工程。电梯供货及安装工程目前已完成队伍考察及标书编制,近日即可下发;主体工程项目已完成队伍考察及标书编制工作,待工程量清单调整完成后,年后可下发。

4、桩基施工

xxx1年8月23日,经过一段时间的紧张筹备,在各方施工条件已经具备的情况下,公司举行了盛大的桩基工程开工仪式,并邀请了xx市政府各级领导及相关兄弟单位、x总部金总、xx集团唐总参加开工典礼,标志着xx包装大厦项目工程的正式启动。

在桩基施工过程中期间,工程部不论风吹日晒,凭着高度负责的精神和科学管理的态度始终战斗在工程第一线。他们在施工工地设立办公室,派工程师定点现场管理,督促施工单位精心组织施工,坚持现场轮流值班制度,休息日也不例外,并全程控制工程进度、工程成本、施工质量,确保了工程的顺利进行。监理单位对工程认真负责,监督施工单位安全生产、文明施工。经过106天的紧张艰苦施工,共完成工程桩582根、围护桩366根、水泥搅拌桩1681根,桩基检测质量全部合格,整个施工过程未发生一起安全质量事故,圆满完成了桩基工程施工任务。

四、营销策划工作启动,宣传推广准备全面展开

1、项目市场调查

营销部首先完成了市场调研工作,对xx市写字楼及商业市场进行了初步调研,分析研究了整个xx的宏观经济、投资环境、商业环境、楼盘现状、餐饮娱乐业现状及房产走势等,并对项目本身进行了swot分析,形成了《市场调研及项目定位报告》。

2、项目定位报告和整体营销策略报告

其次,营销部完成了项目整体定位,并制定了相应的整体营销策略,形成了《xx项目定位及初步营销策略报告》。根据上述报告的整体思路完成了项目开盘前营销计划及费用预算。

3、项目vi系统设计

同时,营销部全面展开项目vi系统的设计工作,目前已取得的设计成果有:

1、完成项目名称命名及logo设计:项目名称命名为“铂金国际”,体现质感与高品位;logo的设计以包装的英文字母“p”为主体,结合建筑的外形设计而成。

2、建立铂金国际的vi系统:已完成了名片、信纸、中式/西式信封、手提袋、ppt规范、光盘、纸杯、办公用笔、档案袋/文件袋、徽章、胸牌、贵宾卡、合同书封面、企划书封面、工作证、参观证、来宾卡等物料的设计稿。

3、完成售楼处及项目现场导视系统的设计稿件:包括停车场出入口标识、停车场指示牌、出口标识、多向指示牌标识、电梯指示牌、空调机房标识牌、报警器提示牌、禁烟指示牌、售楼处主力标识牌等。

4、完成项目现场围墙广告设计。

目前正在进行户外标识类及销售中心标识类的导视系统设计。

4、现场售楼处选址

11月,营销部分别对水月亭路、西山路西山一品、金茂大厦底楼等位置进行了考察和筛选,经测算费用成本及考虑便利性,最终建议在项目地自建售楼中心,并已获总部同意。

更多热门推荐:

文档为doc格式

翻译实训报告总结篇八

从业以来,仅就笔译而言,做得还算进退自如。

当初兴趣使然,毅然决然半路出家做了翻译,现在想来,有些冲动和冒险,但应该说这是一次正确的选择。

走到今天,除了机遇外,应该还有其必然性。

我拟从一个非语言专业译者的角度谈谈自己对翻译工作的理解和认识。

一、 选准方向,打好基础

有些人认为,只有外语专业的才能做好翻译,翻译就是翻译文学作品。

在世界经济文化交流日益频繁的今天,这种看法显然是不全面的。

从翻译需求来看,主要还是实用类翻译,如科技、财经、法律等。

具体到某一翻译类别,如果没有深厚的经验积累或者相应的专业知识,想胜任愉快是不太可能的。

所以我建议翻译新手在从业伊始就应该结合自己的兴趣、特长、专业背景等,选择一个翻译主攻方向。

经营某类翻译久了,不仅质量有保障,速度也能上得去,从成本效益角度来看,是相当划算的。

以我相对熟悉的法律翻译为例,我中英文法律文本的阅读量至少达到百万字的数量级。

阅读可以帮助我了解法律概念、原理,不同法律文本的风格,甚至对法律推理也有所了解。

有了阅读积累,应对实际工作的时候,就能比较轻松自如。

对我来说,翻译工作最难的部分不在实际做翻译,而在做知识储备。

一方面,我想加强对某一法律领域的了解,做到翻译时心中有数,不会稀里糊涂;另一方面,我要根据公司业务的发展,阅读相关材料。

这种准备工作量之大,有时令人心生畏惧。

我心目中最理想的翻译人才模式是 专业知识+语言能力,我甚至觉得现在的翻译硕士教育也应该有一定的针对性。

比如说,如果培养方向以财经为主,则可以考虑开设基本的财经、金融双语课程。

二、学会研究,体现专业

我们阅读中文文本时,如果遇到不太理解的词语、概念,可以跳过去,甚至整段整段地跳,或者知道个大概就可以了。

但是,要将中文译成英文,遇到这种情况,就算想跳也不能跳,否则还要翻译做什么?翻译的价值从何体现?这时翻译就要做研究。

不是简单地查一查字典、搜一搜网络,而是要准确理解相关词语的确切内涵,必要时甚至要阅读相关的英语语篇,了解它在具体语境中的运用。

研究的层次不局限于词语,还可以上升到语篇。

比如,我就在互联网上找过十个版本左右的英文保密协议,找过多个版本的英文起诉状,研究它们语篇风格和实质内容的异同。

有时听人感慨说,翻译到了一定阶段,就会遭遇瓶颈。

我认为,解决这一问题的办法就是不断学习和研究。

举例来说,如果时事新闻汉译英的时候遇到困难,我们可以阅读国内外的多种相关报刊杂志,一定可以找到多种可供借鉴的译法,并通过比较,判断出最优译法。

三、注重细节,精益求精

翻译工作最终体现为译入语的字字句句,甚至标点符点上。

在细节方面(特别是标点符号和空格),本地化翻译做得非常好,我觉得可以向全行业推广。

同一原文,不同译文,如何分出译文的优劣高下?假设两个译者的水平非常接近,有时候,一两个关键词的处理,就能看出译者下了多大功夫。

比如,approval作为可数名词,在一定语境下是表示“批准件”的,甚至可以结合具体交易细化为“批件”、“批文”或“批函”。

又如review,律师review一个文件,可以说是“审阅”;审计师review一个账目,实际上是在“复核”;上司对下属做performance review,实际是对下属的工作表现做“评价”。

再如,一定语境下,issue到底是“签发”还是“颁发”?approve到底是“批准”还是“核准”?考虑到动作主体、搭配习惯等,应该还是存在最优译法的。

四、题外话

常听见同行抱怨,说翻译不被理解,不受重视。

我以为解决之道在于,一方面,翻译从业者要主动向业外人士解释说明翻译工作的难处,为自己、为行业争取理解、赢得尊重;另一方面,也是更重要的.,我们要做好自己的工作,让人知道,专业翻译做出来的东西就是专业,成为一个专业翻译并不容易,需要付出很多。

在对外经贸经济活动中,企事业单位对于各层次职业翻译人才的需求越来越广泛,为开拓学生的知识面和增强其英语学习的应用能力,在中等职业学校商务英语专业开设各类应用文体的实用翻译课程已成为必需。

为此,我们必须改变传统的教学方式,为中职学生构建开放的整体学习环境,促进他们形成积极的学习动机和获得良好的语言翻译能力。

一、从科目要求出发,浅谈中职商务英语翻译教学存在的问题

目前中职学校商务英语专业在课程设置、教学目标、课时安排和教材使用等方面都亟待完善,其存在的问题主要有以下几个方面:1.课程设置缺乏科学性、系统性。

中职学校商务英语专业翻译课程开设较晚,为便于学生参加相关的商务英语等级证书的考试,课程一般设在二年级的下学期,课堂授课课时较少(一般为60学时或80学时),学生对商务英语的翻译理论和翻译技巧的掌握仅为皮毛;另外,在学习翻译课之前,尽管中职商务英语专业的学生已经学过商务英语听说、商务英语阅读及商务英语写作等课程,但是因为学生的基础较差、在校学习的时间较短,再加上学校未曾开设英汉对比、修辞、词汇学等相关课程,因此,翻译课教师的授课难度较大。

2.教材内容过时、教学模式陈旧,与社会需求相脱节。

教材虽然注重以“应用为目的,实用为主,够用为度”的编写原则,但所选用的实例不够新颖,内容仍保留一些传统教学色彩,对商务英语专业学生的听说能力的重视也不够;教材虽然注重实践与形式多样化的结合,但教师对现代教学模式的探索和实践不够,课堂教学依旧以传统的授课方法为主,容易导致教学和实践的脱节,培养出来的学生很难满足行业的需求。

3.以考试为指挥棒,课堂教学与职业教育相脱节。

目前,各种形式的外语测试直接充当着指挥棒的角色,中职学校的商务英语教学也同样沿袭着这样的趋势:即考试考什么,教师就教什么,测试哪方面的能力,学生就集中学习哪方面的内容。

4.中等职业学校商务英语专业的师资力量相对薄弱。

翻译课教学的要求高、难度大,它不仅要求教师要有扎实的双语基本功,懂得语言学、教学法、翻译理论、商务贸易等相关学科的知识,还要有口译、笔译的实践能力;同时,由于翻译课程的备课量大、作业批改难度大、教学任务繁重等因素,导致教学效果不理想。

二、根据目前现状,浅议中职商务英语翻译教学实践的重点

在中职商务英语翻译课堂,如何摆脱传统教学的弊端,确实是翻译教学改革的重点所在。

针对目前翻译教学的现状,笔者认为,中职商务英语专业的翻译教学应从以下几个方面重点进行教学实践:1.以理论研究作为教学实践重点:在教学实践的基础上探索中职学校翻译教学的整体语言教学模式,进一步完善翻译教材和教法。

2.以师资培养为重点:建设一支能实施翻译教学与整体语言教学实践的师资队伍。

3.以学生培养为重点:实现由传统单一“知识型”人才培养向“复合型”、“实用型”、“创造型”人才培养的转变;在新的教学理念的指导下,教师在课堂上应通过整体语言教学的方式不断探索教学方法,在帮助中职学生建构知识的过程中,应更好地使学生了解语言学习过程,从而使他们养成自主学习的意识和习惯,形成独立获取和应用信息的能力。

三、结合专业性质,试论中职商务英语专业翻译教学实践的合理规划

针对我国翻译教学的现状和存在的问题,结合中职学校商务英语专业性质、特点及人才培养目标,中职商务英语翻译教学必须进行科学系统的学科探索与规划。

首先,进行系统的课程设置。

翻译教学要贯穿于中职教育的全过程,体现其特有的教育思路,课程设置必须注重系统性、科学性、多样性,即课程如何科学合理的设置,才能使各门相关学科从低年级向高年级过渡中进行科学合理的衔接。

在低年级应注重培养学生的双语语言基本功、普及人文社科等基本知识,为高年级各种应用文体的翻译打好扎实的基矗同时,针对商务、文秘、旅游、国商等不同专业方向,组织编写富有时效性和实用性的校本教材,注重翻译知识与翻译技巧的专业应用能力的培养。

其次,完善新的教学理念。

要使翻译教学从传统的弊端中走出来,实施以人为本的教学,必须树立新的教学理念。

笔者认为全新的教学理念应包括:科学的教学方法、新型的师生关系、多样的教学模式、优化的语言输入、现代化的教学手段、综合的测试手段。

教师利用教学课件选择具有实际意义的翻译项目,指导学生上机练习;

或者利用社会实践活动,组织学生合作完成一些翻译项目……在这一系列的活动中,教师既能培养学生的动口能力和工作责任心,同时又能使学生在整体语言环境中获得学以致用的成就感;在教学过程中教师要对学生给予充分的信任、鼓励,将学生的课堂表现、作业情况和考试成绩结合起来进行评测。

最后,建立强大的师资阵容。

学校必须不断充实师资队伍,满足当前中职学校外语教学实践发展和翻译教学改革的需要。

作为教师本人还要自觉加强自身业务修养与理论学习,认真总结教学经验,精心设计教学方案,为使自己具备“双师型”教师的素质,取得相关证书和相关行业的从业经验也理应成为教师自我提升的必需。

总之,随着社会对高技能复合型、实用型、创造型人才要求的不断提高,中职商务英语专业翻译教学的改革和创新势在必行。

在中职商务英语翻译教学实践的过程中,教师应坚持实用为主、够用为度的方向,注重教学内容的实用性和时效性,不断加强理论学习和实践,努力提高自身的教学水平,为培养符合社会实际需要的人才,不断开拓出符合中职商务英语翻译教学的新思路、新方法。

翻译实训报告总结篇九

由于所学知识仅限于书本知识,很少接触到实用英语的翻译,因此为了拓宽翻译的知识面,院系组织关于科技与商务的翻译实践,实践主要目的在于让学生更多地了解科技和商务方面的专业知识和翻译的专业性;意义在于让翻译与社会需求挂钩,让学生更多的了解现实社会对翻译的具体要求,让学生了解一个专业的翻译的要求,这样在以后从事科技与商务方面的工作时,可以有一个较好的知识背景,能够较快较好做好这实用方面的翻译,为以后工作的顺利进展做好铺垫。

二:翻译实践的内容

时间:

地点:文法楼102

方式:课堂讲解与讨论结合课后翻译练习的方式

备注:选择的'是商务翻译实践

内容:

第一:通过老师对商务翻译的讲解了解到,对于商务英语的翻译,其要求是:用词简洁、语义明确、行文严谨、措辞委婉。对合同的翻译更是如此。合同英译汉的翻译原则是:准确传情达意、力求简洁凝练。而汉译英的翻译原则是:准确严谨、规范通顺。直到这时我才明白:商务英语的翻译与文学和报刊的翻译有着很大的区别。与文学和报刊的翻译注重“信、达、雅”不同,商务英语翻译更注重的是准确、简洁、凝练和规范。对于合同的翻译,有时译者甚至不惜采用罗嗦、繁复的翻译来明确各方的权利与义务,以此来避免纠纷。结合我们小组合作的翻译,我发现我们的翻译工作屡屡受挫很大程度上是没有指导理论的结果。

第二,通过比较我们小组的翻译与老师的翻译,我发现我们的翻译用词不够专业、准确,对商务方面的专业知识了解不够透撤,了解到现实工作中对商务翻译的要求应该是准确、简介,而不是写一大堆华丽的词去描述或者是用优美的修辞去表达商务翻译的信息。

第三,在翻译实践课后练习中,通过对商务领域一些书面文体的亲身翻译,对商务领域的翻译有了一些自己的认识,首先认识到,要在生活中注意一些商务方面的知识与应用,如我们可以看邮递背面的说明,一些商业的书信和通知等;其次,在具体翻译中,选择专业词组与固定的句型,如某些合同统一要求等,最后,实践出真知,要想翻译好商务翻译,要自己多看商业方面的书籍多做商业翻译方面练习。

翻译实践举例:

译文:合同是相关各方订立的约束权力义务的协议,受法律保护,如果有哪一方没有履行它该履行的合同义务,他可能会被起诉和被强制性进行赔偿。

三:翻译实践总结

商务英语笔译是一项需要耐心和精力的工作,它是以商务方面的资料为依据,要求翻译者对其进行全面,准确,快速的翻译,语言要。由于商务英语笔译的翻译材料大部分都是非文学的,例如合同,客户资料,商业等专业性文件,所以它的要求就更为严格,苛刻,同时又必须符合“信,达,雅”的原则,难度相当的大,其中要用到大量的专业术语,范围不仅仅包括我们平时上课时所认识的,更多的需要我们通过各种可行的渠道去查阅,具有很强的专业性。这就要求我们在翻译时要严谨,不能给读者以错觉。

在实习的过程中常常出现翻译质量不合格的问题,这些对我们初步介入笔译领域的初学者是司空见惯的,没必要害怕,但同时是必须要引起我们的重视的,所谓熟能生巧,这个工作就更要求我们不断的进行练习,不断的进行知识积累。这次实习对我们来说就是一个十分难得的机会,辅导老师给我们的作用也是希望我们能有更多的机会去接触并练习商务英语笔译,这些都有助于我们提高翻译水平和翻译质量。众所周知,商务英语笔译是很枯燥无味的工作,大部分的时间我们都是花在了凳子上,但是这同时也是对我们的一种挑战,能锻炼人的毅力。短短的两周实习时间,虽然短暂,但是对我们来说是尤为重要的,要好好的利用这次机会,认真的完成辅导老师给我们的练习和作业,不断的对我们的翻译能力和思维进行锻炼,严格要求自己,正所谓”不积硅步无以至千里“。对于合同翻译中的问题要弄个彻彻底底的明白,对于翻译的质量要精益求精,努力克服自己的不足,尽最大的努力积累经验,为以后的毕业工作打下坚实的基础。

翻译实训报告总结篇十

这学期的第一个星期我们进行了专业实践,主要是关于翻译技巧的。我们需要运用在线翻译等网络工具来翻译文章,利用网络搜索引擎解决翻译过程中遇到的困难;同时,在翻译实践的过程中能更加熟悉office的相关应用,为之后的工作打下坚实的基础。我们的翻译任务是两篇文章,分别为英译汉和汉译英。在这次的实践过程中,我又学习到了很多东西,比如office软件的特殊功能、个别高级词汇、还有中西方文化差距等等。以前这些都是在课本上了解的,现在真正的在实际操作过程中运用,真的让我受益匪浅。

作为一名翻译工作者,首先我们要充分了解文本软件office的各种功能。office软件就像我们使用的纸张一样,如果不会熟悉运用,即时翻译得再好,没有工具记下了也是白忙活一场。虽然平时老师向我们讲解过如何运用,但是在实际操作过程中还是第一不懂。比如给疑难单词加上标,若不是老师又为我们操作了一遍,恐怕我要花费很长时间才能找到。现在我们对office软件已经基本能熟练使用了,只是还有个别不常用的功能还不是很了解,以后我们还需要多加练习。

再者,我们要对翻译文章的背景知识有个大体了解。只有掌握一定程度的背景知识,我们才能更好的从作者的角度出发,来了解这篇文章,从而翻译出作者想要传达的思想。第一篇英译汉的文章是关于著名画家梵高的,对于这位画家,虽然我们早已经认识,他的很多作品我们也在课本上见过,但是他的生平经历我们还是不太了解。所以我运用了网络搜索引擎“百度”查询了梵高的资料,了解到他的家族历史,这对之后的翻译工作有了很大的帮助。

在第二篇文章中,充分了解文章背景这一技巧就不太符合了,因为文章中的主人翁我们根本没有听说过,所以只了解人物背景还是远远不够的。

第三,在翻译的过程中,准确理解单词的含义也非常重要。碰到生单词时需要借助在线的翻译工具,比如谷歌在线翻译和有道翻译软件,但是有时候翻译出来的译文不是很标准,需要我们自己加以修改。我们需要根据上下文的内容,准确理解生单词在文章的含义,以便翻译出正确的意思。例如,第一篇文章的“demystify”通过网络翻译出来是“是非神秘化;阐明;启发”的意思。原文想要表达的意思是艺术史学家们试图揭开梵高神秘的面纱,如果选择直译,将其翻译成艺术史学家们使梵高的神话非神秘化。这样听起来虽然是忠于原文,却缺乏美感,不符合翻译标准中的“雅”。在第二篇中,“遗妻李氏”这四个字更是难以翻译。中国的文章讲究神韵,如果采取简单的直译法,根本体现不出来这四个字想要表达的意境。但是我又不能更好的用英文表达,所以觉得翻译的不是很好,还需要老师的改正。

第四,翻译的时候要掌握中西方文化的不同之处。英语文章善于运用名词,而汉语则是利用一连串的动词来生动的表达当时的场景,我们在翻译的过程中需要注意这一点。比如第二篇文章中的“置身、追赠、抚摸、抱住、掏出、喷涌和敲击”等词,作者利用这些动词形象生动的向我们展示了抗战烈士的英勇伟大及其妻子的悲痛与愤慨。还有一点就是文章人物的名字该怎么明确翻译。比如第一篇中,作者有时候会称呼梵高的名字“vincent”,但是在文章后面他的叔叔也被称为“cent”,翻译成中文就是文森特与森特,很容易使读者将其搞混,所以在翻译时,我直接翻译成了梵高。在第二篇中的“嫂子”一词也是不能精确表达。根据我自己的理解,西方人一般直称人的名字,所以我将它翻译成了“”。

第五,还有一点需要注意的就是语态的问题。英语文章中十分注重时态的把握,不同的时态能表达出不同的意境,不同的感情;而汉语文章中,对时态的要求并不严格,通常是用一些动词或是介词等来表达事件发生的时间与人物的情感。比如在第二篇汉译英的文章中,原文是“这位烈士的遗妻李兑承和曹芳震同乡。”,此处是一句陈述句,没有明显表示时态的词语,但是翻译成英文,却要使用“came”这个单词表示文章所叙述的事情是发生在过去。所以,以后在翻译的过程中也不能忽视时态的问题。

最后,大致翻译出原文的意思后,开始对原文进行最后的修改和整理,使文章尽量达到“信、达、雅“的标准。尽管我们现在的水平有限,但还是要忠于原文,表达出原文的意境。

通过这次实践,我对自己平时的学习习惯、自己的知识水品又有了一次新的认识,同时我也意识到自己还存在许多问题。在实践的过程中,我发现自己的单词量远远不够,不仅是对生单词来说,已经学过的单词我也不能熟练运用。以后一定要多加注意,不能掉以轻心,语言是需要一天一天慢慢积累的。另外,我觉得自己对课外知识了解的也很少,在平时我只是按照老师的指导学习课本,不注重对课外知识的积累,对时事政治、国外的风俗习惯和名人名著等不够了解。对于我们语言专业的学生来说,知识面太窄就不能够很好的理解作者的写作思想、文章的背景知识,就更不能很好的翻译文章。所以,在以后的学习过程中,要注重养成良好的学习习惯,增强自己的翻译能力,为将来的工作打下夯实的基础。

成为一名优秀的翻译人员一直是我的梦想,翻译官也是一个令人向往的工作。如今,翻译人员有很多,但是能成为一名极为优秀的翻译人员少之甚少。我知道要想成为一名优秀的翻译人员非常艰难,但是我一定会努力,尽自己最大的力量,在今后的学习过程中,不断提升自己的能力,使自己能成为一名优秀的翻译人员。

翻译实训报告总结篇十一

通过实习,使我们在社会实践中接触与本专业相关的实际工作,增强认识,培养和锻炼我们综合运用所学的基础理论、基本技能和专业知识,去独立分析和解决实际问题的能力,把理论和实践结合起来,提高实践动手能力,为我们毕业后走上工作岗位打下一定的基础;同时可以检验教学效果,为进一步提高教育教学质量,培养合格人才积累经验,并为自己能顺利与社会环境接轨做准备。

实习主要内容:

按照老师的安排,我们四位同学来到了老挝北部的乌多姆赛丹萨旺酒店,面对豪华的酒店,心里有点欣喜和担心,欣喜的是这两个月我将在这里开始运用自己学的专业来工作了。担心的是,要真正的开始踏入社会了,怕自己不能过做的很好。不过,我会努力用心去做。

安排好一切,我们第二天就开始正式上班了,我们4人被分配成2组,在餐饮部和大堂两组。我被分在了大堂,经理说,在哪里也都是一样的,餐厅忙的话,大堂的也要过来餐厅帮忙。好好的运用你们学的知识开始锻炼你们自己吧。坐在大堂,我们的任务不单单是为入住客人登记资料,还要负责公函文件的翻译,跟随主管去市场采购,做现场翻译。开始跟随主管采购,他交我们如何选菜品,色泽,价钱,还有,最关键是要和那些商贩打好交到,这样可以得到最优惠的价格。其实,这买菜的过程里,也是一门很大的学问,学会与人沟通,与人交往,同时,也显示出了人际关系的重要性。

因为我们的老板是马来西亚人,不懂老挝语,我们就做她的随身翻译,跟随她出出入入,看她和人打交道,交流,处理事情等等,从她和人家打交道的一言一行中,我也学到了很多东西,讲话不能过急,稳定沉重,微笑待人。

在大堂,是我们最主要的工作点,这里,我们会遇到不同国籍的人,中国人,老挝人,美国人,欧洲人。面对这些客人,用微笑对待她们。当客人入住的时候,我们都要站起来,双手合十礼,说一声老挝语“撒拜迪”“您好”的意思。这个也是老挝的礼节,讲话也是不能声音过高,面带微笑,温柔的谈吐。当客人要走的时候,也要也要合十礼说一声慢走,下次再见等待之类的语言。我们和老挝方面的同事交流,不管是否会说错,我们也不怕,学语言,我想第一就是要先学会锻炼嘴皮子。动嘴动手动脑,三动合一,我相信就一定会学好!以前,在学校,总感觉不好意思去说,和别人交谈,从而,口语方面真的很差,有些话都是在脑子里转动,而说不出来,而现在,同过和老挝同事接触,交流,我可以开口就可以说,勇敢的和别人交流。她们也教了我们东西,教我们如何登记,收去现金,押金。还有统计处理表格,账目收入管理等等,以前,总觉得酒店的前台是一个简单的轻松的职业,而现在,自己真正踏入,才真正感受到其中的奥秘。没有任何事情是简单的,只有用心去做才能过很好的完成。

经理说,我们不仅仅要做好翻译这一块,还要懂得一个酒店的管理运作,餐饮部,客房部,商务部,她们之间是怎样联系的,是怎样一环扣一环的,懂得这些,对以后你们真正踏入社会也是非常重要的经验。

有一次,乌多姆赛的省长等省领导来酒店开会,用餐,我们一起穿正装去餐饮部服务。因为我曾在餐厅打过工,做过一年的业务经理,对餐厅的服务也有些大体上的了解,面对这样大的场面,我没有惊慌,从容应对。

发现老挝是一个爱唱爱跳的民族,享受着西方人的乐趣,边用餐边跳团结舞,因为人太多,我们服务有些累,但这热闹的气氛中,我们也在享受其中美妙音乐和舞姿的乐趣。

记的有一次,一位客人拿了一个杯子交我到酒,我因为太忙,没有顾得上看他的脸,倒好酒转身却不知道是谁的杯子,正好经理看见了,指给我看,我才解决了问题。下来,经理跟我说,服务,不仅仅是速度要快,而且还要做到万无一失,你要记住每一个脸,记不住脸,也要记住他穿的衣服式样,颜色。跟人打交到也是一样,首先,你要记住他长什么样,记住他的名字,职业,地位,这是很有用的同时也是对别人的一种尊敬。经理那天给我上的一课,让我铭记于怀。

在实习的期间,我也感到了自己的不足之处,英语不精通,不懂泰语,每当有欧美人来的时候,她们不会说老挝语,交流的时候就感觉很困,泰国人,她们的语言勉强可以听懂一些,而且,她们听的懂老挝语,可以交流,但也只是一点点。这个让我知道,学习,不能只学习一面,最好的是把东南亚这区域的语言都学会,不说精通,只要交流没有问题都行。在酒店,我们要遵守酒店的保密制度,有些东西只克内传而不能外漏。

与同事的相处,因为我们都是不同国籍的人,保护祖国的荣誉,爱护自己的人格尊严。同时,也要尊重老挝人的风俗习惯。不嘲笑辱骂她人,友好相处,彼此团结。

翻译文件公函,对于这个好多人都一样,老文翻译成中文容易,而中文翻译老文难。我也不例外,本身的词汇量不多,或是没有更多的练习,才导致这样的问题的出现。

生活,在酒店,酒店没有包吃饭的问题,我们只有自己动手丰衣足食,去市场买米买菜自己做饭,每天下班就开始做饭,我们深感到生活的艰苦,但是,这些都锻炼了我们的动手能力和对社会的生存能力。

通过这两个月的实习生活,让我学到了很多东西,了解老挝,了解她们的风俗习惯,了解她们的历史,了解她们的为人处事,同时,使我在老挝语方面的知识得到了更多的锻炼,除了加强巩固原有的知识外,我还更应该去接触新的东西,跟时代走,改革,创新。做一个复合型人才,一个社会需要的人才。同时,也教会和锻炼我在社会上与人打交道的本领,扩张了交际能力。学语言,关键是要学会动用嘴皮子,多写,多说,多练,才能更好的学好语言,更好的运用到实际当中,更好的发挥!

翻译实训报告总结篇十二

翻译是语言交流与沟通的桥梁和纽带,把一种语言翻译成另一种语言,是很有成就感一项工作。

对于还没出校门,还没有正式接触到翻译的我们来说,翻译的实训就尤为重要,我们的翻译实训以笔译为主,是为了检查自己对翻译理论和技巧的熟悉与掌握程度,加强理论与实践的结合。

通过翻译实训,我们可以进一步提高自己运用所学翻译知识指导翻译实践、在翻译过程中发现问题和解决问题的能力,还有提高查询资料及团队合作的能力。

这学期我们首次比较全面地接触到了不同体裁的,比较专业的篇章翻译,最大的感受当然就是明显感觉到之前的练习都只是小打小闹,这才是以后做翻译时会真正面对的,太难了。

让我印象比较深刻的有以下几种体裁的翻译:

第一个就是旅游篇章的翻译,这个最大的难点就是会随机遇到很多的旅游景点的名字,如果平时没有积累够多的地名或当地历史由来什么的,我们就会对这种文体的翻译毫无反击之力,只能坐以待毙。

然后就是科技文体的翻译,这个的难点其实跟旅游的翻译也相似,会碰到很多的科技专有词汇,比如说翻译到关于汽车的文章了,我们连汽车的组成部分的那些单词都不会讲,同上,这里也是词汇积累的问题。

另外一个不仅仅是词汇问题的文体,就是文学作品的翻译,除了单词的问题之外,一个很大的问题就是:既然是文学作品,那原文必定是很优美的,无论是写景还是仅仅抒情,我们中文的文学功底都已经不怎么样了,更何况英语了,我们就只是会用那种很通俗的话翻译文章,完全没了原文中的那种氛围、感觉。

总体算来,真的是没有哪个文体是简单的。

但,通过这些难题,我也对如何做好翻译,如何提高翻译水平有了更加深刻的理解和感悟。

首先,必须真正理解所要翻译的材料;其次,用“忠实而通顺”地传达原作内容。

最后,再反过头来校对一下译文。

当遇到专业性比较强的文章时,开始都是一头雾水,不知所措,无法理解原文的内容自然也就无法表达。

所以然后就上网查找相关的资料,了解一些背景知识,大概了解了文章大意之后,再逐字逐句地排难解疑,最后才能“忠实而通顺”地翻译出来。

实训结束后,我发现我有以下的不足任然存在:首先,词汇量的不足使我在翻译的过程中经常遇到阻碍,所以充分利用了网络和词典等工具,查找出我所不能准确描述的关键词句。

其次,是对一些复杂些的句型不熟练,使我在翻译过程中举步维艰。

再有,就是对一些专有词汇不熟悉,及一些国外历史文化背景等方面知识的匮乏,都使我的翻译过程进展的不太顺利。

另外就是如上一段最后说的要“忠实而通顺”地表达,现在发现,其实我们的中文水平并没有我们想的那么好,很多话翻出来虽然意思达到了,却并不是“纯正”的中文,关于这个,我还要通过读大量的`中文文章来解决。

而实训结束后有收获也是必然的,比如翻译过程中遇到科技文体之类的不会,然后查询之后就了解到了之前不知道的专业知识;在我们碰到难题不知道如何翻译的时候,老师传授给我们的翻译技巧,给予我们相关的翻译的经验,增长了见识,拓宽了视野。

通过这学期的翻译实训,我也认识到想要成为一名合格的译者,必须要在以下几个方面狠下功夫:

第三,知识面要广,正如老师所讲,作为一名译者,要无条件对任何题材感兴趣;第四,要熟悉并掌握基本的翻译技巧,这个我们能从老师身上学到很多。

在今后的英语学习中,我会更加严格要求自己,在这四个方面多下功夫,争取做一名合格的译者。

翻译实训报告总结篇十三

翻译实训是我们翻译专业学生的必修课程,是将课本知识付诸实践的一种重要方式。在这个过程中,我们既可以学习到翻译过程和技巧,也可以了解到一些行业规则和商业实践,极大地提高我们的综合素质。在此,我想分享我的翻译实训总结与心得体会。

第二段:翻译实训的收获

通过翻译实训,我认识到翻译不仅是两种语言之间完全的语言转换,而更是跨文化的交流。在课程中,我们针对不同领域和不同类型的翻译实践,从词汇、句型、语言习惯、文化风俗等方面进行理解和加以应用,同时也锻炼了我们心理素质和解决问题的能力。

第三段:翻译实训的挑战

进行翻译实训时,面临的最大挑战是语言差异和文化冲突。每一种语言都有着自己的表达方式和用词习惯,当翻译涉及到文化层次时,更需要双向的理解和分析。这就要求我们在翻译的过程中注重细节,把握好语境和语言表达的丰富性。

第四段:在翻译实训中的技巧

为了应对翻译实训中的挑战,我们需要掌握一些有效的技巧。首先是对语言的熟悉程度,我们需要对所翻译的语言有着深入的了解,包括词汇、语法和标点等方面。其次是对文化的认知,我们需要了解两种语言的文化特点,从而避免不合适的翻译结果。最后是对辅助工具的应用,比如各种词典、翻译软件等,可以有效地提高我们的翻译质量和效率。

第五段:结语

翻译实训是我们专业学习中的重要环节,是培养我们实际操作能力的必要途径。通过实践,我们可以感受到翻译的难度和魅力,认识到自己的不足和提高的方向,不断积累经验和充实自己的能力。尽管困难重重,但我们应该持续努力,增强自己的自信心和专业素养,以便未来的工作中更好地服务于社会,为我们的职业生涯奠定坚实的基础。

翻译实训报告总结篇十四

一. 实习目的:

为了使自己更加深入了解英语在社会和实际工作中的应用,丰富已学过的专业课内容,培养理论联系实际的能力,提高在语言应用中分析问题及解决问题的实际能力。为了更好地为完成毕业论文打下基础,为了以后工作的顺利进行。通过实习,还应了解英语在外贸,及涉外和服务行业中的重要地位,了解和积累更多的实践经验,培养热爱专业,献身国家建设的思想。我们使用相关专业课教材,及实习单位提供的相关材料通过参与一个完整的笔译过程(资料,情报翻译)或口译过程(涉外接待,贸易谈判等), 使自己掌握和提高熟练使用英语的技能。

实习单位的介绍:

翻译公司是本市的一家经工商局审批注册的专为国内外各机构和个人提供专业翻译服务的企业。拥有各行业的专业翻译人员、高级审译顾问、外籍专家、审译人员、留学回国人员等组成的优秀工作团队。本公司坚持“以人为本”的指导思想,本着“团结拼搏,勇创一流”的精神,恪守“追求卓越 挑战极限”的原则,积极为焦作地区的经济、文化和对外交流与发展,作出我们应有的贡献。公司长期对外承接的翻译服务有:英、日、法、俄、德、韩、蒙、越南、阿拉伯、西班牙、意大利,等近40种语种与汉语不同形式的笔译,陪同口译,交替传译,同声传译等业务。涉及机械、化工、汽车、金融、文学等各个领域。我们实行的是“翻译—副译审—总译审”的三级质量管理体系。合理的翻译运作流程、严格的质量控制体系、独特的译员审核标准以及完善的跟踪回访服务是我们优质翻译的保证。我们始终信守诚实做人,踏实做事的原则。秉承“竭诚为客户服务”的宗旨,用我们的辛勤工作换来沟通无限和您的微笑。

二.翻译过程的基本环节与具体要求

(一)实际翻译程序可以归纳如下:

6.译文送交三审审阅。

(二)汉译英的具体要求:

1. 符合写作的一切规则

a) 格式要求

i. 拼写正确

ii. 标点正确(英语中不用汉语标点:英语无顿号、逗号是圆点,所有符号语汉语大小不同;逗号后面有空格,前面没有;英语标点和汉语没有必然对应关系)

b) 语法要求

i. 注意每个名词的单复数是否正确

ii. 注意时态是否正确

iii.人称和数是否照应

c) 词和句子的要求

i. 每个单词的意思准确、符合上下文需要

ii. 每个单词的搭配符合英语习惯

iii. 每个动词的句型符合英语习惯

iv. 每个介词的用法符合英语习惯

翻译的三个基本要求是“信”、“达”、“雅”。“信”要求忠实原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来,不得随意地增减内容。“达”要求翻译出的现代文要表意明确、语言通顺、语气不走样。“雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式及风格准确地表达出来。

(三)在翻译中遇到的困难及其分析:

基于翻译的具体要求,我还不能完全达到这种水平,虽然可以句句落实直译出来,做到不随意增减内容,但却做不到“达”的要求,翻译出的材料表意不明确,译不出原材料的那种语气,“雅”的要求更是离的太远,还有涉及到专业性的材料就会觉得一头雾水,不知从何下手,此翻彼翻都觉得不太贴切。

“一个英语专业8级的大学毕业生,语法结构错误百出,认为‘小康’就是‘富有’,译文做成中英文字符的简单对应……”说起前两天来应聘翻译职位的一位大学毕业生的表现,北京一家翻译公司的负责人直摇头。其实,考试的题目并不是很难——一段关于“我国实行按劳分配制度,允许和支持一部分人通过诚实劳动先富起来”的100字左右的中译英试题。这家翻译公司的负责人说,像这样拿着英语专业8级证书,却当不了合格翻译的大学毕业生,并非极端个别的例子。现在合格的翻译太少了。

伴随着中国加入世贸组织,对外交流的日益频繁,翻译人才的缺口越来越大。业内专家表示,翻译市场巨大,合格翻译人才紧缺,学了外语就能当翻译的老观念该改一改了。

这则消息正说明了一个现实问题,我深有体会,我们在工作中翻译用词不准确,专业领域背景知识缺乏,写作水平又差,真觉得不能胜任翻译工作。把“数控发电机”译成“数字化发电机”,把“保税仓库”译为“保证税收的仓库”,这样的例子比比皆是。由于历史背景和专有名词的缺乏,单纯从字面意思出发,把“五四运动”中的“运动”直译为“sport”(即体育运动),这样的笑话也出了不少。由于自己的中文基础不扎实,词汇变化少,语言贫乏,翻译出来的东西语言不通顺。外语的学习则是从认知语言学起,我们掌握了大量的词汇、语法后,再串成句子连成段落。老师在讲述外语的过程中不可能一篇文章或一段话地讲解,学习效果很不地道。学完外语专业只能表示具备翻译行为,而并不具备职业翻译能力。换句话说,学完外语专业不是就能做翻译了。本科生在大学学习阶段,大多没有接触过系统的翻译课程训练,即使有翻译课程也是在大三下学期或大四才开课。没有平时的训练怎么能成为合格的翻译呢?由于高等教育的日益普及,本科教育已不是终端教育。学生在本科阶段主要打好语言基础,在研究生阶段进行集中翻译学习培训。专家普遍认为,要成为一名合格的翻译,需要在本科毕业后,用2至3年进行专门的翻译课程学习,在工作中磨练若干年,并学习相关的专业知识和术语等。

三.那么在以后的学习和工作中怎样才能做一名合格翻译呢,具体有一下几点需要注意:

1.扎实的语言基本功。一名优秀的译员应具备良好的英语修养和扎实的汉语基本功,掌握英汉两种语言的特点和互译规律,拥有快速、准确地遣词造句的能力。译员要有良好的语音基本功,掌握英汉两种语言基础,敏锐的听力,超常的词汇量,良好的语感,灵活的表达能力以及广阔语言文化背景知识。需要特别强调的是译员的听力理解能力,他是口译成败的一个关键因素,也是一名译员的综合语言和知识水平的反映。

2.广博的知识面。译员光有扎实的语言基本功是远远不够的。常常有译员因缺乏主题知识或百科知识而出现“卡壳”的现象。译员的接触面很广,接待的对象在职业、年龄、身份、阶层、志趣、爱好、生活习惯、民族性格、社会习俗、宗教信仰等方面都会有很大的差异,随时随地都有可能遇到各种话题。因此,译员必须掌握丰富全面的百科知识,例如专业常识、社会常识、法规政策常识、国际常识以及背景知识、国情地情、风土人情、名胜古迹、花草树木、昆虫动物等百科知识,拥有较高的文化修养,能上知天文、下通地理、博古通今,并熟悉各行各业,努力做一个“杂家”或“万事通”。

3.出众的记忆力。译员需要有非凡的记忆力,这一点是由口译工作的特点所决定的。首先,译员在口译过程中不可能有机会查阅词典和工具书,或请教别人,因此,译员必须记住大量的词汇(包括专业词汇)、成语、典故和缩略词等。其次,译员要把讲话人所讲的内容准确详尽地用另一种语言表达出来,也必须有相当好的记忆力。

4.口齿要清楚。

5.严谨的工作作风。

6.良好的心理素质。

四.实习收获及总结:

经过为期两个月的实习,我学到很多东西知道了翻译的具体过程和基本要求,了解到自己不足的地方,清楚了自己应向哪个方面努力。在实习期间从事大量中英文文字翻译,例如各种出国证明书(出生证明,亲属证明,成绩单等),合同,财务报表,公司章程及法律文件。以后,我在学习上应理论联系实际,从点到面的全面学习,避免拿以前应付考试的态度来学习;在工作中应该实事求是,细心认真的独立完成自己的工作,并要培养与人协作的精神;在生活中就我个人而言应学会更好的与人相处和沟通,即将离开学校走入社会,我必须更好的完善自己的性格。

翻译实训报告总结篇十五

首先我很庆幸自己能有机会在__电视台实习,虽然实习期短而仓促,期间也遇到了很多困难,但是不得不说从这次实习中我学到了很多。

在经历大学四年的日语学习之后,没有给自己太多的进入社会去检验日语水平的机会,就直接进入到研究生阶段的学习了,我不知道自己的日语到底怎么样,总之还是太缺乏日语方面的实践,而这次的实习恰好提供了这样的机会,所以我非常珍惜也非常投入。

这次主要的工作内容是对视频的翻译,视频的内容主要是围绕中日历史方面的问题,所以里面会出现很多历史事件的名称和特定人物。因此,要做好这个视频翻译,前期工作必不可少。首先,我必须得了解整个历史事件的来龙去脉同时还要熟悉其中的历史人物。在这方面,我觉得可以称之为专业领域了吧,即使日语水平再好,如果不做好前期工作的话,后期的翻译工作也是很难进行的。其次,视频翻译不同于笔译,笔译直接对着相关的文本翻译就好,而视频翻译,必须得先听,然后再翻译,也就是说,首先要听懂才能翻译成文字。这个过程其实是很痛苦的,特别是碰到说话人没有说清楚或是说的很快抑或是自己不熟悉的点的时候,真的很棘手。最后,在听懂的基础上,要能将自己听懂的内容很好的转化为文字,所以翻译其实与自己的母语水平是息息相关的。转化为文字的过程中要充分考虑中文的表达习惯,才不至于翻出来的文字不伦不类。

通过这次翻译,真的学到了很多,也明白了很多。

翻译不是一件易事。在整个的翻译过程中,我真的有很多次想过要放弃。因为视频的时间很长,而听每一分钟都得集中所有精力努力去听,去查。没做这之前,我从来不知道人一分钟可以说这么多话,所以一个小时的视频翻译花了我将近一个礼拜的时间,而这一个礼拜除了上课就是翻译,真的,翻译是一件不仅要脑力还要体力的事。

翻译需要技巧。我记得刚开始的时候,我是在听视频的时候听一句写一句,然后再成段的翻译,这样翻译虽然准确,然后却相当耗时。后来,我开始听一大句话,先听明白,将大概的中文意思写下来,然后边听边进行补充,这样一来,节约了很多时间。事实上因为视频里也主要是说的,除了一些专有名词之外其他部分都是口语,所以没有什么大问题,也不需要逐句写下来。所以,翻译是需要技巧的。

坚持才是王道。整个的翻译过程很辛苦,有的时候听不出来也很抓狂。但是每一分钟每一分钟去听,总会有听完的时候。当我完成的时候,虽有有些部分还是没有很好的听出来,但我真的觉得很欣慰。至少,我努力了,我尽力了,这样就很好了。不断这样去锻炼自己,我相信自己的实践能力也会随之提高。

翻译实训报告总结篇十六

大学生是“天之骄子”,是社会的宠儿可是现在随着高校的扩招,大学生所面临的,将是社会进步所要求的不断提升素质和能力的压力。平时在校园里也时常参加一些诸如拉赞助、对外联谊等活动。但真正到了实习实践,才真正发现自身能力的不足。每个人的经历都因他的唯一性而显得宝贵,经历获得的可能性有赖于机遇,经历获得的多少则取决于一个人力求超越自己的程度,在邹城经济开发区实习是因为心中有梦想,梦想在这个开阔,有朝气的舞台上舞出自己的青春,获得不一般的经历,不仅可以将所学知识运用还可以发现自己的不足。在实习期间我是担任邹城开发区招商引资处翻译秘书工作。这一职位,主要管理文件资料以及接待客商和文件翻译。

首先我熟悉的是邹城作为引资的优势和开发区的工作目的。邹城经济开发区区位优越,基础良好,发展前景广阔,是国内外客商投资置业的理想家园。邹城是国家级历史文化名城、国家重点能源工业基地。在第四届全国县域经济基本竞争力评价中,邹城市名列全国百强县市第22位、山东省第3位。邹城经济开发区区位优越,基础良好,发展前景广阔,是国内外客商投资置业的理想家园。邹城经济开发区坚持以诚信为品牌,实行“封闭式管理,开放式运行”,建立了“精简、高效、统一”的开发区管理委员会和一站式全程化办公服务机制,完善了项目入区一站式服务、项目建设全方位服务、项目投产经常性服务的“三大服务体系”

初涉工作:招商引资处针对国内外企业进行洽谈引资。对它的接触故对我而言是个全新的领域。刚开始的几天,什么都不知道,只得从头学起,市政府一位投资部成员给了我几本专业参考书,只有加班加点学习了。这一切一切都让我忙不过来。顿时,感到有些茫然,感到无助。突然想起鲁迅先生一句话,“这里本来没有路,只是走的人多了,也便成了路,生活的路呢?生活的路也是人走出来的,每个人一生总要去很多陌生的地方,然后熟识,而接着又要启程去另一个陌生的.地方。一星期过去了,渐渐开始适应开发区的环境和文化。也开始能够初步看懂一些图表和数据了。凭着这一信念,经过磨练,使我受益匪浅。此外,对各方面的工作我都有所涉及,有了一定的认识和操作能力。

领导逐渐让我阅读一些英文商业报告。这时才发现,英文到用时方恨少啊!这可不是应付考试,这可是实实在在的阅读理解。在英文字典的帮助下,总算“啃”完了不薄的一叠英文资料。刚松了一口气,公司就提高了要求,要求我翻译两篇外商投项目的文章。那更马虎不得,重要句子一个字一个字的“抠”。这时才发现专业英语应该好好地学。随时在网上查找信息了。每日下午,招商引资处成员都会一齐探讨大盘局势和分析操作策略,这于我而言,是个极好的学习机会,我也不时择机就投资方面的问题请教专家。

在从事日常工作的同时,我做了一些文件翻译工作虽然文件中有不少专业词汇,但在课堂上学到翻译理论和技巧却派上了大用场。保证了文件的准确性,因而多次受到领导的称赞。另外,在和外商洽谈的工作过程中英语口头交谈能力也得到较大提高。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档
猜你喜欢 网友关注 本周热点 软件
总结不仅是对自己的一种交代,也是对他人工作的参考和借鉴。在写总结时,我们应该关注事实和数据,尽量客观地进行分析和评价,避免主观臆断。遇到不懂的问题,可以请教老师
总结能够帮助我们加深对学习和工作中的重要知识点的理解。在撰写心得体会时,我们可以借助其他人的观点和经验进行思考和扩展。通过阅读这些心得体会范文,我们可以从不同的
心得体会是我们在学习和工作生活中思考和成长的重要记录和展示。写心得体会要坚持真实性原则,不虚构、不夸大,实事求是地记录自己的感悟。接下来是一些成功人士的心得体会
心得体会的撰写不仅是对过去工作的总结,更是对未来工作的规划和准备。在写心得体会时,要突出重点,凸显自己的收获和启示。欢迎大家一起阅读以下的心得体会范文,共同感受
总结还可以帮助我们分析问题,找到问题的根源和解决办法。写总结时要注意逻辑性和条理性,避免跑题和混淆思路。以下是小编整理的一些总结范文,供大家参考借鉴。补课总结及
总结可以提高我们对事物的洞察力和思考能力,让我们更好地认识自己。总结的语言要准确、清晰,力求表达精准,避免模糊和含糊不清的表达。以下是小编为大家收集的范文,仅供
心得体会不仅能够帮助我们总结经验教训,也可以激发我们寻求更高目标的动力。结合自己的亲身经历,加以分析和总结。推荐大家阅读下面这些心得体会范文,或许能给大家的写作
总结是一种思考的方式,有助于我们更好地认识自己。怎样能写出一篇内容充实、详细且含义深刻的总结?总结范文中的案例和经验可以帮助我们更好地理解和应用总结的方法和技巧
方案的可行性是评判其有效性的重要指标之一。让专业人士参与方案的制定是提高其质量的有效途径。以下方案经过多次实践,已经得到了验证,可以作为参考。销售的方案和预案篇
在这段时间的工作中,我深刻领悟到了团队合作的重要性。要写一篇较为完美的心得体会,需要有自我思考和深入思考的能力。以下是小编为大家收集的心得体会范文,希望可以给大
心得体会是对人生和成长的思考和总结,帮助我们更好地规划未来。写心得体会可以加入个人的情感和感受,更加贴近读者的心理。希望以下这篇心得体会范文能够给大家带来一些启
一份优秀的报告应该能够清晰地表达研究的目的、方法、结果和结论。在写作报告时,我们可以找一些同行的人进行反馈和审阅,以获取更好的改进意见。%20总之,这些报告范文
总结是对过去一段时间内的工作学习进行回顾和总结的必要步骤。在写总结之前,我们需要明确总结的目的和受众是谁。接下来,让我们一起来研究一下以下的一些总结范文,或许可
我深刻认识到,学习与实践并重才能真正提高自己的能力。写心得体会时,可以从不同的角度和层面进行分析和总结,形成全面的观点。以下是一些心得体会的经典范例,供大家参考
通过总结,可以更加清晰地了解自己在学习和工作中的表现和成长。在写总结时,要注意语调和用词的平实和客观,避免过度主观和夸大。总结范文展示了不同人在不同情境下的思考
科技的快速发展给我们的生活带来了很多便利,但也引发了一些问题。如何提高自己的艺术表达能力,让自己的作品更有创意和魅力呢?掌握一些写作技巧,可以帮助大家提高语文写
教案是教师与学生之间进行信息交流的桥梁,它可以帮助学生更好地理解和掌握知识。编写教案前,需明确教学目标和教学重点,明确教学内容和教学要求。掌握好教案编写的基本原
在这个分类中,我们会探讨一些与学习和工作生活等相关的新观点和新趋势。总结时应该如何选择恰当的表达方式?接下来将展示一些经典的总结范文,希望能够给大家提供一些写作
总结是锻炼思考能力和归纳总结能力的重要途径。考虑到所总结的内容的要点和关键;总结范文的效果和质量,也需要根据实际情况进行评估和修改。赔偿协议书的正确格式篇一甲方
心得体会是我们在学习和工作中得到的宝贵经验,它是我们对某一事物或某一情况的深入思考和感悟。冷静思考、客观反思、积极总结是我们写心得体会时需要注意的要点。心得体会
在生活中,总有一些琐碎的细节需要我们处理,这是我们不可避免的责任。在总结中可以提出问题和挑战,为未来的发展提供思考和解决方法。想要写一篇完美的总结,不妨参考一下
心得体会是对自己在工作、学习、生活中所获得的经验和感悟进行总结和归纳的一种方式。它可以帮助我们反思自身的成长过程,发现问题并找到解决方法。通过写心得体会,我们能
心得体会的写作可以培养人的思维能力和表达能力。那么,如何写一篇较为完美的心得体会呢?首先,需要思考自己的体验过程和所获得的感悟,明确主题和要点。其次,要通过具体
当我们经历了一段时间的学习和工作后,往往需要写下自己的心得体会。那么怎样才能写出一篇有思想、有观点、有深度的心得体会呢?首先,我们要从自身的角度出发,结合实际情
阅读是提高语文素养的重要途径,我们应该多读书多积累。在写总结时要注意避免太过于个人化的情绪和言辞,保持中立和客观。以下是小编为大家整理的剧本片段,可以让您了解到
通过总结,我们能够更好地改进自己的行为和态度。总结需要客观客观地评估自己的表现,避免过于主观。总结是在一段时间内对学习和工作生活等表现加以总结和概括的一种书面材
议论文是一种以辩证的思维方式陈述观点的文章,可以引起读者的思考和讨论。写总结时,我们应该注重语言的准确性和通顺度,尽可能用简单明了的语言来表达意思。那么,让我们
通过总结近期的工作体会,我深刻理解到了不断学习和改进的重要性。写心得体会时,要注重自身的观察和体验,结合实际情况进行分析。下面是一些来自于普通人的心得体会,他们
一个科学合理的方案可以帮助我们避免盲目行动和不必要的错误。制定方案之后,我们需要进行全面的沟通和协调,以确保方案的顺利实施。制定方案时,我们应该注重团队的培训和
计划可以帮助我们预见到可能出现的问题和挑战,从而提前做好准备。在制定计划之前,我们需要对自己的目标和需求进行明确和具体的规划。小编整理了一些成功人士的计划心得,
教案的反思和调整是提高教学质量的重要环节,教师应该根据实际情况进行及时的修正和改进。编写教案时可以参考相关教材和教学资源,充分利用现代教育技术手段,提高教学效果
合同的内容应当明确具体,避免产生模糊不清的条款。签署合同后,应妥善保管合同文件,以备日后发生争议时提供证据和辅助解决。这些范文总结了合同的主要要素,希望可以给你
心得体会是一个人思考和思维进程的外显。在写心得体会之前,可以进行必要的资料搜集和背景了解。以下是一些值得一读的心得体会,希望能给大家的写作带来一些灵感和思路。幼
通过总结,我们可以更好地发现自己的优势和不足,并且为今后的改进提供指导。一个好的总结应该准确地反映出个人的成长和进步,具备一定的客观性和学术性。接下来是一些关于
写心得体会有助于我们更好地理解和认识自己,以便更好地发展自己。写一篇较为完美的心得体会要注意结构清晰,逻辑严谨。以下是一些关于心得体会的经典文章,希望对大家的写
感悟是对人生、事物或经历等的深刻思考和领悟。写感悟时,可以尝试结合一些名人名言或者古诗词,给作品增添一些文化气息。以下是小编为大家收集的感悟范文,希望能给大家提
写心得体会可以促使人们思考一些根本问题,激发自己的创造力和创新思维。怎样注重总结的个性化,让自己的总结更加独特?以下是一些不同主题的心得体会范文,涵盖了各个领域
方案是解决问题或实现目标的有序安排和计划。在制定方案时,我们应该考虑不同人员的需求和特点,尽量协调各方利益。接下来是一些权威专家对方案制定的建议和指导。钢管运输
总结是对已有经验和知识的梳理和总结,可以为今后的工作提供指导。写总结时注意客观评价自己的优点和不足,寻找提升的空间。下面这些总结做得很出色,或许对大家的写作有所
写心得体会是一种对自己学习和工作的负责态度,也是对他人分享自己经验的一种方式。在写心得体会时,要注意语言流畅,用词准确,避免使用生硬和教条的表达方式。这里收集了
在总结中,我们可以回顾过去所学的知识和经验,加深理解。写一份完美的总结需要我们结合实际情况,采用恰当的角度和方法。如果你正在写总结,这些范文可以帮助你更好地理解
在写心得体会时,我们可以回顾所经历的过程、总结其中的经验教训,以及提出自己的思考和感悟。在写心得体会时,可以从不同的角度和维度来分析问题,使文章更具深度和广度。
心得体会可以提高我们对于学习和生活经验的记录和整理能力。编写一份完美的总结需要一定的技巧和方法。以下是小编为大家收集的心得体会范文,希望对大家的写作有所启发和参
通过总结,我们可以发现自己的优点和不足,进而完善自己的学习和工作方法。写一篇完美的总结需要有充分的准备和深入的思考,我们应该充分利用自己的观察和思考能力来进行总
制定教案时,需要考虑学生的实际情况和学习特点,从而更好地实施教学。教案应该充分利用教材和其他教学资源,丰富教学内容和活动形式。教案是教师为了开展教学而编写的一种
写下心得体会有助于加深对自身所学知识和经验的理解和巩固。写心得体会时应当注意语言简练明了,避免过多的废话和冗长的句子。在写心得体会之前,可以先阅读一些相关的书籍
通过总结,我们可以更好地发现问题,解决问题。怎样发展自己的个性特点,实现自我价值?请大家参考以下范文,了解总结的写作风格。帮扶活动心得篇一“省帮扶教研活动心得体
9.通过总结心得,我们可以不断完善自己,提高自我认知和自我管理的能力。发现和总结事件的价值和意义,是写一篇完美心得体会的重要内容之一。通过阅读这些心得体会,我们
通过总结心得体会,我们可以找到自己的优点和不足,从而更好地发展自己。在写心得体会时,可以适当地使用一些实际案例或者具体数据来支撑自己的观点。以下是小编为大家收集
写心得体会可以促使我们思考,更好地理解和总结我们所学所得。写心得体会时,要注意结尾的总结和概括,给读者以启示。以下是小编为大家整理的一些心得体会范文,希望对大家
在工作和学习中,报告常常被用来传达和汇报信息。在撰写报告之前,应该对相关数据和信息进行深入的分析和解读。这些报告范文涵盖了不同领域和主题,希望能够帮助你更好地掌
心得体会是我们对一段时间内的经历、体验和感悟的总结和概括。通过写心得体会,我们可以对自己的成长和进步做出评估和反思。心得体会可以帮助我们更好地理解和应用所学的知
无论是在个人生活还是职业发展中,计划都扮演着重要的角色。制定备选计划,准备应对突发情况,确保计划不会受到无法控制的因素的干扰。下面是一些关于计划方面的范例,供大
情商是一个人成功的重要因素,我们应该提升自己的情商。坚持不懈地反思和总结是写一篇完美总结的基本要求。随着社会的发展,总结越来越重要,以下是一些相关范文,供大家阅
青春是人生最美好的时光,我们应该怎样度过它呢?对于情感表达,我们可以从个人经验和他人经验中吸取经验和教训。以下是小编为大家整理的一些总结范文,供大家参考学习。申
写心得体会是对自己的一种审视和梳理,可以帮助我们更好地认识和提高自己。在写总结之前,应该明确总结的对象和目的,以便于有针对性地进行总结。下面是一些爱情大师总结的
总结不仅仅是对过去的总结,也是对未来的规划和展望。写总结需要注意结构的合理性和逻辑的推进。范文中的总结有许多亮点,从中可以学到很多写作技巧。薪资福利培训心得篇一
总结是对我们一段时间所做所思所成的一种反思和总结。在写总结时,可以适当加入一些自己的感悟和思考。总结是反思和总结经验的重要手段,有助于不断完善自己。在写总结时,
指导计划是一种根据特定目标和任务制定的详细计划,它能够帮助我们有条不紊地完成任务。了解需求是制定方案的第一步。通过学习这些范文,我们可以提高自己制定方案的能力和
心得体会是一种对自己成长的证明和见证,也是向他人分享和交流的方式。要写一篇较为完美的心得体会,首先要仔细回顾和总结自己的经历和感受。以下是一些关于生活心得的范文
人生充满了不确定性,我们需要学会适应和应对变化。总结要简明扼要,不要重复和啰嗦。这是一些经过精心挑选的总结例子,供大家参考和借鉴。项目合约规划表篇一一、项目名称
报告的目的在于传递信息,激发思考和引发讨论。报告的语言要规范、准确,避免使用口语化或夸张的措辞。以下是小编为大家收集的报告范文,仅供参考,希望能够帮助大家更好地
报告可以帮助我们更好地理解和分析问题,并提出相应的解决方案。报告的结构和布局应该合理,便于读者理解和阅读。阅读优秀的报告范文可以帮助我们积累写作经验,提升自身的
心得体会是个人对学习和工作中遇到的问题及解决方法的思考和总结。写心得体会时,要注重语言的精炼和准确性,用恰当的词语和句式表达自己的观点。以下是小编为大家搜集的心
写心得体会对提高学习和工作效率、积累经验教训起着积极的推动作用。写心得体会的过程中,我们要注意结构的合理性和层次的清晰性,避免内容的重复和冗杂。通过阅读这些心得
教案是教师教学的重要工具,有助于教学的有序进行。教师编写教案时应该注重语言的简洁明确和逻辑的清晰性,方便教学操作和理解。以下是一份精选的优秀教案案例,供大家参考
一个合理的计划可以帮助我们高效地利用资源,达到预期结果。在制定计划时,要考虑到可能出现的困难和挑战,并制定相应的对策。想要制定一份完美的计划,不妨看看下面的案例
鉴于当前形势的变化,我们需要做一份全面的总结。总结中的反思和收获是重点,要突出重点加以归纳。接下来是一些优秀总结的实例,或许可以给你带来灵感。大专实习协议书篇一
心得体会是一种记录和表达个人感悟的方式。写心得体会时,可以参考一些优秀范文,从中吸取经验和灵感。心得体会的写作风格因人而异,以下是一些不同风格的范文供大家选择。
在写心得体会的过程中,我们更能够审视自己的思考方式和行为习惯。写心得体会时,要注意逻辑性和条理性,使文章通顺易读。下面是一些名人的心得体会,希望能给大家的思考带
写心得体会可以帮助我们保持积极的学习态度和思考习惯,促进个人成长和进步。写心得体会时,要注重情感表达,让读者更容易共鸣和理解。以下是我为大家收集的一些优秀心得体
写心得体会是对自身成长和发展过程的深入思考,是一种沉淀和积累。在写心得体会时,要用一些具体的事例来支持自己的观点。下面是一些写心得体会的范文,希望能给大家提供一
心得体会是对过去一段时间内的收获和经历的回顾,有助于我们思考和规划未来的发展。写心得体会时,可以借鉴一些写作经验和技巧,如使用恰当的修辞手法和引用适当的例证。下
在现代社会中,报告被广泛运用于各个领域,如科研、项目管理、企业决策等。报告的结构要合理安排,各个部分之间要有明确的逻辑联系,以便读者能够理解和领会。撰写一份令人
心得体会是对某一经历、事件或任务的思考和感悟,它可以帮助我们总结经验,发现问题,提升自我。在生活中,我们时常需要进行心得体会,以便更好地成长和进步。写心得体会时
musicolet
2025-08-21
Musicolet作为一款高质量音乐播放器,确实不负众望。它不仅汇集了海量的音乐资源,包括网络热歌与歌手新作,即便是小众歌曲也能轻松找到,满足不同用户的音乐需求。更重要的是,该软件干扰,提供清晰音质和完整歌词,为用户营造了一个纯净、沉浸式的听歌环境。对于追求高品质音乐体验的朋友来说,Musicolet绝对值得一试。
Anyview阅读器的历史版本是一款出色的在线小说阅读软件,它提供了详尽而全面的小说分类,涵盖了都市、武侠、玄幻、悬疑等多种类型的小说。用户可以随时在线阅读自己喜欢的小说,并且该软件还支持多种阅读模式和功能设置,让用户能够自由地免费阅读感兴趣的内容。这不仅为用户带来了全方位的追书体验,还配备了便捷的书架管理功能,方便用户轻松收藏热门小说资源,并随时查看小说更新情况,以便于下次继续阅读。欢迎对此感兴趣的用户下载使用。
BBC英语
2025-08-21
BBC英语是一款专为英语学习设计的软件,它提供了丰富多样的专业英语学习资源。无论你是想提高口语水平还是锻炼听力能力,这里都有专门针对这些需求的训练内容。此外,该软件还能智能地评估和纠正你的口语发音,帮助你使发音更加标准、记忆更加准确。
百度汉语词典
2025-08-21
百度汉语词典是一款专为汉语学习设计的软件。通过这款软件,用户能够访问到丰富的汉语学习资源,包括详细的学习计划和学习进度统计等功能,提供了非常全面的数据支持。该软件还支持汉字查询,并且可以进行多种词典内容的关联搜索,从而在很大程度上满足了用户对于汉语学习的各种需求。
屏幕方向管理器是一款专为用户提供手机方向控制服务的应用程序。作为一款专业的管理工具,它能够强制调整手机屏幕的旋转方向。这款应用程序提供了多种功能,使用户能够轻松选择个性化的屏幕旋转方式。此外,屏幕方向管理器还具备丰富的设置选项,让用户可以通过简单的操作实现更多个性化配置,使用起来既方便又快捷。

关于我们 | 网站导航 | 网站地图 | 购买指南 | 联系我们

联系电话:(0512)55170217  邮箱: 邮箱:3455265070@qq.com
考研秘籍网 版权所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved. 工信部备案号: 闽ICP备2025091152号-1