无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?下面我给大家整理了一些优秀范文,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。
定公八年翻译 定公十四年文言文翻译篇一
- 鲁迅《孔乙己》原文及赏析 推荐度:
- 寒窑赋原文注解及译文 推荐度:
- 寒窑赋原文解读 推荐度:
- 七一讲话原文要点 推荐度:
- 寒窑赋翻译白话文 推荐度:
- 相关推荐
《定公二年》的`作者是左丘明。下面是定公二年原文及翻译,快来看看吧!
【经】二年春王正月。夏五月壬辰,雉门及两观灭。秋,楚人伐吴。冬十月,新作雉门及两观。
【传】二年夏四月辛酉,巩氏之群子弟贼简公。
桐叛楚。吴子使舒鸠氏诱楚人,曰:“以师临我,我伐桐,为我使之无忌。”
秋,楚囊瓦伐吴,师于豫章。吴人见舟于豫章,而潜师于巢。冬十月,吴军楚师于豫章,败之。遂围巢,克之,获楚公子繁。
邾庄公与夷射姑饮酒,私出。阍乞肉焉。夺之杖以敲之。
二年夏季,四月二十四日,巩氏的子弟们刺杀了巩简公。
桐地背叛楚国,吴王派舒鸠氏诱骗楚国人,说:“请楚国用军队逼近我国,我国就进攻桐地,为了让他们对我国没有猜疑。”
秋季,楚国的囊瓦从豫章进攻吴国的军队,吴国人让战船出现在豫章,而暗中在巢地集结部队。冬季,十月,吴军在豫章攻击楚军,击败了他们。于是就包围巢地,攻占了它,俘虏了楚国的公子繁。
邾庄公和夷射姑喝酒,夷射姑出去小便。守门人向他讨肉,他夺过守门人的棍子就敲打他们。
s("content_relate");【定公二年原文及翻译】相关文章:
水调歌头 定王台原文翻译及赏析12-11
水调歌头·定王台原文翻译及赏析08-20
水调歌头·定王台原文翻译及赏析(2篇)11-22
水调歌头·定王台原文翻译及赏析2篇11-11
巽公院五咏原文翻译及赏析03-26
《水调歌头·定王台》原文、翻译、赏析07-14
《记与欧公语》原文翻译及阅读答案07-16
柳宗元巽公院五咏原文翻译及赏析08-25
公无渡河_李白的诗原文赏析及翻译08-03
李端公原文、翻译、赏析03-15

一键复制