范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。范文书写有哪些要求呢?我们怎样才能写好一篇范文呢?下面我给大家整理了一些优秀范文,希望能够帮助到大家,我们一起来看一看吧。
陈谏议教子阅读答案及解析 陈谏议教子翻译及注释篇一
宋陈谏议①家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:彼马何以不见?仆言为陈尧咨售之贾人②矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:汝为贵臣③,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。
【注释】①陈谏议:姓陈,谏议是官名。②贾人:商人。③贵臣:朝廷的重臣。
20.解释下列句子中加点的`词。(3分)
⑴因诘仆( ▲ ) ⑵而偿其直( ▲ )
⑶时人称陈谏议有古仁人之风( ▲ )
21.用现代汉语翻译下列句子。(3分)
汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?
22.用/为下面的句子断句,停顿三处。(3分)
宋陈谏议家有劣马性暴不可驭蹄啮伤人多矣。
23.如果能穿越时空,让孔子来教育陈尧咨,你觉得他说哪句话最合适?(8个字)(2分)
子诫尧咨曰: ▲ , ▲ 。
参考答案:
20.⑴于是 ⑵通值,价值、钱 ⑶称赞(3分,每空1分。)
21.你是朝廷的重臣,家中的手下尚且不能制服这匹马,商人又怎么能养好它呢?
(评分标准:3分,关键词翻译准确,意思完整,语言通顺即可。)
22.宋陈谏议/家有劣马/性暴不可驭/蹄啮伤人多矣
或 宋陈谏议家有劣马/性暴/不可驭/蹄啮伤人多矣
(评分标准:3分,每处1分,两种都可。)
23.己所不欲,勿施于人(2分)
附参考译文:宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:那匹马怎么不见了?仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:你是朝中重臣,家里没有一人能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!(陈尧咨)赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。
陈谏议教子阅读答案及解析 陈谏议教子翻译及注释篇二
陈谏议教子阅读答案
阅读是一种主动的过程,是由阅读者根据不同的目的加以调节控制的,陶冶人们的情操,提升自我修养。阅读是一种理解,领悟,吸收,鉴赏,评价和探究文章的思维过程。下面是陈谏议教子阅读答案,请参考.
陈谏议教子阅读答案
原文
宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。
注释及译文
注释
1.陈谏议:姓陈,谏议是官名。
2.驭:驾驭马匹。
3.蹄:名词活用动词,踢。
4.啮:咬。
5.仆:仆人,指养马的仆人。
6.因:于是。
7.遽:马上,赶快。
8.安:怎么,哪里。
9.贾(gu)人:商人。
10.直:通“值”,价值。
11.诘:责问。
12.贵臣:朝廷中的重臣。
13.制:制服。
14.蹄:踢。
15.彼:那。
16.厩:马棚。
17.曰:说,回答。
18.汝:你。
19.售:卖。
20.戒:通“诫”,告诫。
21.劣:烈性的
【试题】
1. 下列句中加点的词语解释不正确的一项是
a.不可驭:驾驭 b.蹄啮伤人多矣 :踢
c.汝为贵臣:你 d.而偿其直:直接
2.下列句子翻译不正确的一项是( )
a.不见是马:没有看到这匹马。
b.谏议遽招子:谏议马上召来儿子。
c.贾人安能蓄之:商人又怎么能养它呢?
d.戒仆养之终老:让仆人养它到老。
3.对上面短文的理解不正确的一项是( )
a.陈谏议“急命人追贾人取马”是怕劣马“移祸于人也!”
b.陈谏议的儿子陈尧咨处事为人淳朴、忠信、宽容。
c.“时人称陈谏议有古仁人之风”是对陈谏议的赞扬评价。
d.“陈谏议教子”这则短文印证了《论语》中“已所不欲,勿施于人”这句名言。
【参考答案】
1. d
2. d(警告仆人把那匹马养到老死不准再卖出)
3. b
直接译文
宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,没人能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,他走进马厩,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说,被陈尧咨卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子(当时正为翰林学士)。谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里人还不能管住这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”陈谏议赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有古仁人之风。
情节译文
尧咨卖马:北宋时期,翰林学士陈尧咨很喜欢养马,家里也饲养着很多马匹。后来,他买了一匹劣马。劣马脾气暴躁,不能驾驭,而且踢伤咬伤了很多人。
有一天早晨,陈尧咨的父亲走进马厩,没有看到那匹劣马,便向马夫询问:“这马为什么不见了?”,马夫说:“翰林已经把马卖给一个商人了。”
陈尧咨的父亲问:“那商人把马买去做什么?”
管马的人说:“听说,是买去运货。”
陈尧咨的父亲又问:“翰林告诉那商人这是匹劣马吗?”
管马的人说:“哎,老爷,要是跟那个商人说了,这匹马又咬人又踢人,人家还会买吗?”
陈父很生气地说:“真不像话,竟然还敢骗人。”说完就气呼呼地转身走了。陈父找到儿子就问:“你把那匹劣马卖了?”
陈得意的说:“是啊,还卖了个高价呢!”
父亲生气地说:“混帐东西,你身为朝廷重臣,竟敢骗人。”
陈说:“爸,我又没强迫他买,马是他自己看中的,他愿意买,我就卖了。这哪里是骗他。”
父亲又问:“那你为什么不告诉他这是匹劣马呢?”
陈尧咨嘟囔着说:“马摆在那里让他随便看,他自己看不出这马性子烈,这可不怪我。”
父亲更生气了:“你这么多年的书都读到哪里去了,难道你没听说过《不欺买主》的故事吗?”
儿子摇摇头。父亲说:“都是我的过错,你小的时候,我光顾着教你读书诵经,很少教你怎么做人。现在我就给你补补课,教你如何做人。唐朝在武则天执政时,有一位宰相叫陆元方,他想卖掉东京洛阳城里的.一所房子,一切手续都办好了,只等着买房子的人来交钱。买房的人来交钱时,陆元方说,这房子哪里都好,就是没有出水的地方,那个人听了,立刻就说这房子他不买了。买主走后,陆元方的儿子和侄子们都埋怨他,而他却说,你们也太奇怪了,难道可以为了钱欺骗别人吗?”
儿子听了很惭愧地低下了头。父亲又接着说:“你手下那么多驯马的高手都管不好那匹马,一个到处流动的商人怎么能养得了它?你不把事情告诉他,这不明摆着是在欺骗人家吗?”
陈尧咨听后羞愧地说:“父亲,您别生气了,我知道是我做错了,我这就去把买马的商人找回来。”
于是陈尧咨亲自找到那个买马的商人说明了原因,把钱退给了买马的人,自己把马牵了回来,一直把那匹马养到老死。
启示
1:为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。
2:己所不欲,勿施于人。
3.做事要处处为他人着想。
4.做事要考虑后果,不能欺骗别人。
【简评】
这篇文章告诉我们做人要讲诚信,不能坑害别人。做事要处处为他人着想,这是中华民族的传统美德。 为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量,做事要考虑后果,不能欺骗别人,己所不欲,勿施于人。
陈谏议教子阅读答案及解析 陈谏议教子翻译及注释篇三
陈谏议教子阅读训练答案
宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆①:彼马何以不见?仆言为陈尧咨售之贾人②矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。
【注释】①诘仆:质问仆人。②贾人:商人。
21.下列句中加点的词语解释不正确的一项是(2分)
a.不可驭:驾驭 b.蹄啮伤人多矣:踢
c.汝为贵臣:你 d.而偿其直:直接
22.下列句子翻译不正确的一项是(2分)
a.不见是马:没有看到这匹马。
b.谏议遽招子:谏议马上召来儿子。
c.贾人安能蓄之:商人又怎么能养它呢?
d.戒仆养之终老:让仆人养它到老。
23.对上面短文的理解不正确的`一项是(2分)
a.陈谏议急命人追贾人取马是怕劣马移祸于人也!
b.陈谏议的儿子陈尧咨处事为人淳朴、忠信、宽容。
c.时人称陈谏议有古仁人之风是对陈谏议的赞扬评价。
d.陈谏议教子这则短文印证了《论语》中已所不欲,勿施于人这句名言。
[参考答案]
21.d
22.d(警告仆人把那匹马养到老死不准再卖出)
23.b
陈谏议教子阅读答案及解析 陈谏议教子翻译及注释篇四
《陈谏议教子》阅读答案及其原文翻译
原文
宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之风。
注释及译文
注释
1.陈谏议:姓陈,谏议是官名。
2.驭:驾驭马匹。
3.蹄:名词活用动词,踢。
4.啮:咬。
5.仆:仆人,指养马的仆人。
6.因:于是。
7.遽:马上,赶快。
8.安:怎么,哪里。
9.贾(gu)人:商人。
10.直:通“值”,价值。
11.诘:责问。
12.贵臣:朝廷中的重臣。
13.制:制服。
14.蹄:踢。
15.彼:那。
16.厩:马棚。
17.曰:说,回答。
18.汝:你。
19.售:卖。
20.戒:通“诫”,告诫。
21.劣:烈性的
【试题】
1. 下列句中加点的词语解释不正确的一项是
a.不可驭:驾驭 b.蹄啮伤人多矣 :踢
c.汝为贵臣:你 d.而偿其直:直接
2.下列句子翻译不正确的一项是( )
a.不见是马:没有看到这匹马。
b.谏议遽招子:谏议马上召来儿子。
c.贾人安能蓄之:商人又怎么能养它呢?
d.戒仆养之终老:让仆人养它到老。
3.对上面短文的理解不正确的一项是( )
a.陈谏议“急命人追贾人取马”是怕劣马“移祸于人也!”
b.陈谏议的儿子陈尧咨处事为人淳朴、忠信、宽容。
c.“时人称陈谏议有古仁人之风”是对陈谏议的赞扬评价。
d.“陈谏议教子”这则短文印证了《论语》中“已所不欲,勿施于人”这句名言。
【参考答案】
1. d
2. d(警告仆人把那匹马养到老死不准再卖出)
3. b
直接译文
宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,没人能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,他走进马厩,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说,被陈尧咨卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子(当时正为翰林学士)。谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里人还不能管住这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”陈谏议赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有古仁人之风。
情节译文
尧咨卖马:北宋时期,翰林学士陈尧咨很喜欢养马,家里也饲养着很多马匹。后来,他买了一匹劣马。劣马脾气暴躁,不能驾驭,而且踢伤咬伤了很多人。
有一天早晨,陈尧咨的父亲走进马厩,没有看到那匹劣马,便向马夫询问:“这马为什么不见了?”,马夫说:“翰林已经把马卖给一个商人了。”
陈尧咨的.父亲问:“那商人把马买去做什么?”
管马的人说:“听说,是买去运货。”
陈尧咨的父亲又问:“翰林告诉那商人这是匹劣马吗?”
管马的人说:“哎,老爷,要是跟那个商人说了,这匹马又咬人又踢人,人家还会买吗?”
陈父很生气地说:“真不像话,竟然还敢骗人。”说完就气呼呼地转身走了。陈父找到儿子就问:“你把那匹劣马卖了?”
陈得意的说:“是啊,还卖了个高价呢!”
父亲生气地说:“混帐东西,你身为朝廷重臣,竟敢骗人。”
陈说:“爸,我又没强迫他买,马是他自己看中的,他愿意买,我就卖了。这哪里是骗他。”
父亲又问:“那你为什么不告诉他这是匹劣马呢?”
陈尧咨嘟囔着说:“马摆在那里让他随便看,他自己看不出这马性子烈,这可不怪我。”
父亲更生气了:“你这么多年的书都读到哪里去了,难道你没听说过《不欺买主》的故事吗?”
儿子摇摇头。父亲说:“都是我的过错,你小的时候,我光顾着教你读书诵经,很少教你怎么做人。现在我就给你补补课,教你如何做人。唐朝在武则天执政时,有一位宰相叫陆元方,他想卖掉东京洛阳城里的一所房子,一切手续都办好了,只等着买房子的人来交钱。买房的人来交钱时,陆元方说,这房子哪里都好,就是没有出水的地方,那个人听了,立刻就说这房子他不买了。买主走后,陆元方的儿子和侄子们都埋怨他,而他却说,你们也太奇怪了,难道可以为了钱欺骗别人吗?”
儿子听了很惭愧地低下了头。父亲又接着说:“你手下那么多驯马的高手都管不好那匹马,一个到处流动的商人怎么能养得了它?你不把事情告诉他,这不明摆着是在欺骗人家吗?”
陈尧咨听后羞愧地说:“父亲,您别生气了,我知道是我做错了,我这就去把买马的商人找回来。”
于是陈尧咨亲自找到那个买马的商人说明了原因,把钱退给了买马的人,自己把马牵了回来,一直把那匹马养到老死。
启示
1:为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。
2:己所不欲,勿施于人。
3.做事要处处为他人着想。
4.做事要考虑后果,不能欺骗别人。
【简评】
这篇文章告诉我们做人要讲诚信,不能坑害别人。做事要处处为他人着想,这是中华民族的传统美德。 为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量,做事要考虑后果,不能欺骗别人,己所不欲,勿施于人。
陈谏议教子阅读答案及解析 陈谏议教子翻译及注释篇五
陈谏议教子原文及翻译
原文
宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子 也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁之 风。
注释及译文 注释 1.陈谏议:姓陈,谏议是官名。 2.驭:驾驭马匹。 3.蹄:名词活用动词,踢。 4.啮:咬。 5.仆:仆人,指养马的仆人。 6.因:于是。 7.遽:马上,赶快。 8.安:怎么,哪里。 9.贾(gu)人:商人。 10.直:通“值”,价值。 11.诘:责问。 12.贵臣:朝廷中的重臣。 13.制:制服。 14.蹄:踢。 15.彼:那。 16.厩:马棚。 17.曰:说,回答。 18.汝:你。 19.售:卖。 20.戒:通“诫”,告诫。 21.劣:烈性的
直接译文
宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,没人能驾驭,踢伤咬伤人很多次了。一天,他走进马厩,没 看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说,被陈尧咨卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子(当时正为翰林学士)。谏议马上召来儿子,说:“你 是朝中重臣,家里人还不能管住这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”陈谏议赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆 人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有古仁人之风。
情节译文
尧咨卖马:北宋时期,翰林学士陈尧咨很喜欢养马,家里也饲养着很多马匹。后来,他买了一匹劣马。劣马脾气暴躁,不能驾驭,而且踢伤咬伤了很多人。 有一天早晨,陈尧咨的父亲走进马厩,没有看到那匹劣马,便向马夫询问:“这马为什么不见了?”,马夫说:“翰林已经把马卖给一个商人了。” 陈尧咨的父亲问:“那商人把马买去做什么?” 管马的人说:“听说,是买去运货。” 陈尧咨的父亲又问:“翰林告诉那商人这是匹劣马吗?” 管马的人说:“哎,老爷,要是跟那个商人说了,这匹马又咬人又踢人,人家还会买吗?” 陈父很生气地说:“真不像话,竟然还敢骗人。”说完就气呼呼地转身走了。陈父找到儿子就问:“你把那匹劣马卖了?” 陈得意的说:“是啊,还卖了个高价呢!” 父亲生气地说:“混帐东西,你身为朝廷重臣,竟敢骗人。” 陈说:“爸,我又没强迫他买,马是他自己看中的,他愿意买,我就卖了。这哪里是骗他。” 父亲又问:“那你为什么不告诉他这是匹劣马呢?” 陈尧咨嘟囔着说:“马摆在那里让他随便看,他自己看不出这马性子烈,这可不怪我。” 父亲更生气了:“你这么多年的书都读到哪里去了,难道你没听说过《不欺买主》的故事吗?” 儿子摇摇头。父亲说:“都是我的过错,你小的时候,我光顾着教你读书诵经,很少教你怎么做人。现在我就给你补补课,教你如何做人。唐朝在武则天执 政时,有一位宰相叫陆元方,他想卖掉东京洛阳城里的一所房子,一切手续都办好了,只等着买房子的人来交钱。买房的人来交钱时,陆元方说,这房子哪里都好, 就是没有出水的地方,那个人听了,立刻就说这房子他不买了。买主走后,陆元方的儿子和侄子们都埋怨他,而他却说,你们也太奇怪了,难道可以为了钱欺骗别人 吗?” 儿子听了很惭愧地低下了头。父亲又接着说:“你手下那么多驯马的高手都管不好那匹马,一个到处流动的商人怎么能养得了它?你不把事情告诉他,这不明摆着是在欺骗人家吗?” 陈尧咨听后羞愧地说:“父亲,您别生气了,我知道是我做错了,我这就去把买马的商人找回来。” 于是陈尧咨亲自找到那个买马的商人说明了原因,把钱退给了买马的人,自己把马牵了回来,一直把那匹马养到老死。
启示
1:为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。 2:己所不欲,勿施于人。 3.做事要处处为他人着想。 4.做事要考虑后果,不能欺骗别人。
练习
1.因:于是 邃:马上 安:怎么 值:通“值”,价值 匹马何以不见:那匹马怎么不见了? 是移祸于人也:你这是把祸害转嫁给别人啊! 2.你赞同陈谏议的做法吗?为什么? 3.陈尧咨的错误在于哪里? 4.劣马的劣具体表现在哪里?
参考答案 1.陈谏议知道自己的马是劣马,都已经被人买走了,他还叫人要回来,退还他的钱。 陈谏议没有把祸害移给别人,就是赞美了他(陈谏议)的长者风度。 2.同意,因为这是一种品德的表现,不为了自己利益去破坏人家的利益,有长者风度,要诚实忠厚,不能做祸害他人之事。. 3.第一:因为他欺骗了别人,自己不诚信;第二:父亲教育他,一开始不但没及时改正,还和父亲强词夺理。 4.性情暴烈,难于驾驭;踢伤、咬伤了好多人。 附加:体现了中华民族为他人着想的传统美德。
陈谏议教子阅读答案及解析 陈谏议教子翻译及注释篇六
原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(读“缠”的音))也。” 万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年传》)
翻译
陈万年是朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,要拿棍子打他,训斥说:“你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?”陈咸赶忙跪下叩头道歉说:“您说的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。”陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同“诫”,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
陈谏议教子阅读答案及解析 陈谏议教子翻译及注释篇七
宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆①:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人②矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。
【注释】①诘仆:质问仆人。②贾人:商人。
21. 下列句中加点的词语解释不正确的.一项是 (2分)
a.不可驭:驾驭 b.蹄啮伤人多矣 :踢
c.汝为贵臣:你 d.而偿其直:直接
22.下列句子翻译不正确的一项是 (2分)
a.不见是马:没有看到这匹马。
b.谏议遽招子:谏议马上召来儿子。
c.贾人安能蓄之:商人又怎么能养它呢?
d.戒仆养之终老:让仆人养它到老。
23.对上面短文的理解不正确的一项是 (2分)
a.陈谏议“急命人追贾人取马”是怕劣马“移祸于人也!”
b.陈谏议的儿子陈尧咨处事为人淳朴、忠信、宽容。
c.“时人称陈谏议有古仁人之风”是对陈谏议的赞扬评价。
d.“陈谏议教子”这则短文印证了《论语》中“已所不欲,勿施于人”这句名言。
福建省梅州市初中毕业生学业考试语文试题
[参考答案]
21.d
22.d(警告仆人把那匹马养到老死不准再卖出)
23.b
陈谏议教子阅读答案及解析 陈谏议教子翻译及注释篇八
文言文阅读:陈谏议教子
宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆①:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人②矣。尧咨者,陈之子也。谏议遽招子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能蓄之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直。戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。
【注】①诘仆:质问仆人。②贾人:商人。
1、解释下列句中加粗的词。
(1)不见是马
(2)汝为贵臣()
(3)贾人安能蓄之()
(4)而偿其直()
2、用现代汉语写出下面句子的意思。
仆言为陈尧咨售之贾人矣。
___________________________________
3、当时的.人为什么称赞陈谏议“有古仁人之风”?请结合文章内容用自己的话回答。
____________________________________________________________________________
参考答案:
1、(1)这;(2)你;(3)怎么,哪里;(4)通“值”,价钱,价值。
2、仆人说被陈尧咨卖给商人了。
3、陈谏议知道自己的马是劣马,都已经被人买走了,他却叫人要回来,把买马的钱退给商人,没有把祸害移给别人。
(意思对即可)

一键复制