在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?以下是小编为大家收集的优秀范文,欢迎大家分享阅读。
日语日常礼貌用语篇一
なにもなければ喜んでお引き受けするんですが。
没什么问题的话,我会乐意接下来的...
できることなら、ご協力したいんですが。
如果能做到的话,我想帮忙,不过...
鈴木さん、これ、使ってもいい?
铃木先生,这个可以用一下吗?
この書類、コピーしてもいいですか。
这份资料可以复印吗?
映画の切符があるんですけど、一緒にどうかなと思って。
我这里有电影票,正在想是不是一起去看电影呢。
今晩、何か予定がありますか。
今晚有什么安排吗?
明日、お暇ですか。
明天有空吗?
よろしかったら、お食事でもいかがですか。
可以的话,一起去吃顿饭怎么样?
急で申し訳ないんですが、明日、休ませていただけないでしょうか。
不要意思,突然提出要求,明天可以让我休息吗?
課長、今ちょっとよろしいでしょうか。
课长,现在方便吗?
このファイルを明日まで借りるっていうことは可能でしょうか。
这份文件借到明天行吗?
来週、大連まで出張させていただくわけには行かないでしょうか。
下周能让我到大连出差吗?
時間があったら、お酒でも飲みに行きませんか。
有时间的话,一起去喝一杯吧?
近くに四川料理の店ができたんですけど、一度行ってみませんか。
附近开了一家四川餐馆,一起去看看吧?
ちょっと一杯、飲みに行きましょうよ。
一起去喝一杯吧。
鈴木さんは、確か、映画好きでしたよね。
我记得铃木先生好像是喜欢电影的吧?
申し訳ないんですが、ちょっと無理ですね。
对不起,有点难办呢。
悪いんですけど、それは許可できませんね。
不好意思,这个不能同意。
よかったら、カラオケでもどうですか。
方便的话,我们去唱卡拉ok怎么样?
よろしかったら、今度、テニスでも一緒にどうですか。
有兴趣的话,一起去打网球怎么样?
お手数ですが、書類に判子を押していただけますか。
麻烦您一下,请您在文件上盖个章好吗?
会議の時間を変更していただけるとありがたいんですが。
如果您能更改会议时间,那再好不过了...
実は、結婚式のスピーチをお願いしたいんですが。
不瞒您说,想请您在结婚典礼上发言。
早急に見積書を出していただきたいんですが。
希望你们马上提供报价单。
10日までに仕上げていただくことは可能でしょうか。
请你们10号之前做完可以吗?
できることなら、ご協力したいんですが。
如果能做到的话,我想帮忙,不过...
納期を早くしてもらえませんか。
请你们把交货期提前好吗?
もう少し待っていただけませんか。
能请你们再等一会儿吗?
今週中に、なんとかなりませんか。
本周内请想办法解决。
そこをなんとかお願いします。
这还得拜托你想想办法。
サンプルを送ってもらえれば、助かるんですが。
如果能寄样品过来就太好了。
はい、わかりました。
好的,知道了。
ええ、構いませんよ。
好的,没关系。
もちろん、いいですよ。
当然可以。
ご遠慮なくお使いください。
不要客气,请用吧。
すみませんが、今、手が離せないんですが。
不好意思,我现在走不开。
今、急ぎの仕事をしているんですけど。
我现在正在做紧急的工作。
今、ちょっと都合がわるいんです。
我现在有点不方便。
今日中には、できないと思いますよ。
我想今天是做不完的。
時間があれば、お引き受けするんですが。
有时间的话,我会接下来的...
「外出先」や「出張先」という意味です。
指的是外出前往的地方或出差地。
「割り勘」って、どういう意味ですか。
「割り勘」是什么意思?
「みんなで平等にお金を支払う」っていうことです。
是大家平摊付钱的意思。
「菜单」は日本語でなんと言うんでしょうか。
「菜单」用日语怎么说?
コピー機の使い方がよくわからないんですが。
我不知道复印机的使用方法...
このことは、誰に聞けばよろしいでしょうか。
这件事问谁好呢?
もう一度、おっしゃってください。
请再说一遍。
ゆっくりお願いします。
请慢一点。
お仕事中、申し訳ありません。
不好意思,在您工作的时候前来打扰。
ちょっと、お聞きしたいことがあるんですが。
想请问一下...
「でさき」って読むんですよ。
读作「でさき」。
「出先」というのは、どういう意味ですか。
「出先」是什么意思啊?
大学では経済学を専攻していました。
我在大学里专攻经济学。
日语日常礼貌用语篇二
♦第一步:到公司前台,介绍自己是来面试的
在前台的时候,可以这样说:
北京大学(ぺきんだいがく)の田中(たなか)です、3時15分の面接試験(めんせつしけん)のため参(まい)りました。
我是北京大学的田中,来参加3点十五分的面试。
然后前台会指引你去面试的会议室外等候。这时候,保持平常心,告诉自己不要紧张。然后在会议室外等待里面叫自己的名字。
♦第二步:会议室外叫到自己的名字
当叫到自己的名字的时候,要短促有力地回答 :はい!
记得声音不要拖。
然后站起来对会议室轻轻敲三下门,如果房间里传来:「どうぞお入(はい)りください」(请进)
♦第三步:面试前打招呼
然后面向面试官,清楚地说一声: 「失礼(しつれい)します」(打扰了),接着用大约30度的'角度鞠躬行礼。
然后拉开凳子,放下手里的包,面对面试官说「本日(ほんじつ)はどうぞ宜(よろ)しくお願(ねが)いいたします」(今天拜托各位了),然后再用45度角再次鞠躬行礼。
这时候,接下来的对话会是这样的:
面试官:「お名前(なまえ)を言(い)ってお座(すわ)りください」(请坐,请说一下自己的名字)。
你:はい,北京大学日本語学部の田中太郎です、よろしくお願(ねが)いいたします。(是,我是北京大学日语系的田中太郎,请多关照。)
面试官:どうぞお掛(か)けください。(请坐)
你: はい、失礼(しつれい)いたします。(好的,谢谢)
♦第四步:面试中的回答问题的礼仪
面试的时候记得抬头挺胸,回答问题要逻辑清楚易懂,同时说话要简介,可以适当地使用表情和手势,声音可以适当大声、清晰一些。
另外不要忘了,日文面试的时候,对于面试官的问题都要有开头和结尾的。
问题的开始,一定要回答「はい」,而问题陈述完毕,则一定要加上「以上(いじょう)です。」(以上)。
而如果是陈述你的希望,比如 ,希望去某某岗位,去某某地区,一定要加上:どうぞ宜(よろ)しくお願(ねが)いいたします。(拜托了)
♦第五步:面试结束的礼仪
面试结束的对话是酱紫的:
面试官: 以上で面接(めんせつ)を終(お)わります。(面试到此为止)你(坐在座位上): 本日(ほんじつ)はありがとうございました。
(然后站起来,对着面试官鞠躬)どうぞ宜(よろ)しくお願(ねが)いいたします。(今天谢谢大家,请多关照)
(打开门)
你: 失礼(しつれい)いたしました。(再见)
然后鞠躬退出,记得随手轻轻关门。
日语日常礼貌用语篇三
2、客人到来说:欢迎
3、好久不见用:久违
4、欢迎购物用:光临
5、求人解答用:请教
6、赞人见解用:高见
7、看望别人用:拜访
8、陪伴朋友说:奉陪
9、等候客人用:恭候
10、请人帮助说:请多关照
11、表示谦意说:对不起
12、麻烦别人说:拜托
13、与人分手说:再见
14、中途先走说:失陪了
15、表示答谢说:谢谢
16、表示礼让说:您先请
17、接受感谢说:这是我应该做的
18、助人为乐说:我能帮您做什么
19、征求意见说:请指教
20、表示慰问说:给您添麻烦了。
21、见面问候语:您好;早上好;晚上好。
22、分手辞别语:再见;再会。
23、求助于人语:请;请问;请帮忙。
24、受人相助语:谢谢。
25、得到感谢语:别客气,不用谢。
26、打扰别人语:请原谅;对不起。
27、听到致歉语:不要紧;没关系。
28、接待来客语:请进;请坐;请喝茶。
29、送别客人语:再见;慢走;欢迎再来。
30、无力助人语:抱歉;实在对不起;请原谅。
31、礼称别人语:同志;先生;小姐;师傅;朋友。
32、提醒别人语:请您小心;请您注意;请您别着急。
33、提醒行人语:请您注意安全;过路请走人行道。
34、提醒乘客语:人多车挤,请大家让一让。
35、提醒旅客语:请您再仔细检查一下,看有没有遗忘什么东西。
36、提醒顾客语:时间快到了,没选好商品的同志请您抓紧时间。
37、提醒让路语:请借光;请您让一让好吗?
38、提请等候语:请稍候(等),我马上就来。
39、提请排队语:请大家自觉排队;请您排队好吗?
40、接打电话语:接:您好!我是××,请讲话。挂:谢谢,再见。

一键复制