无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?以下是我为大家搜集的优质范文,仅供参考,一起来看看吧
中国文化英语中国英语六年级篇一
;摘 要 当前高职公共英语教学中,母语文化学习占比较少,学生无法用恰当英语进行母语文化得体表达。从社会需求、强势文化输出、人才培养目标不清晰、师生母语文化素养不足及校园文化建设不全面等方面分析教学中“中国文化失语”现象的原因,并就消除“中国文化失语”现象进行可行性途径探析。
关键词 中国文化失语 母语文化 高职 公共英语教学
全球化背景下,世界政治经济联系日益密切,多元文化不断融合。随着中国经济实力不断增强,中国文化谋求发出自己的声音,提高中国文化影响力,融入世界文化。多年来中国一直重视英语学习,社会整体英语水平得到了大幅提高,却无法满足当下国家文化发展战略要求。在高职英语教学中,以英语为载体的强势文化教育占比较多,母语文化教育反而缺席。2000年,从丛教授在《“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷》一文中提出了“中国文化失语”现象,引起广大英语教育工作者关注,在随后开展的研究中,教育者们力圖探索出有效途径解决这一问题,同时为高职公共英语教育教学改革指出方向。
中国文化失语有两种表现:一是在高职公共英语甚至可以说中国当前各种层次的英语教学中,基本以目的语语言及文化教学为主,忽略了母语文化的学习和表达;二是在跨文化交际中,有表达障碍或困难,无法用恰当的英语准确顺畅地表达母语文化。其中,第一种现象直接导致了第二种文化失语现象。当前高职英语教学强调对学生英语综合应用能力的培养。但语言是文化的符号和载体,体现了其所代表的文化价值观,因此,在语言能力教学中,学习内容涉及西方文化传统、社会习俗、价值观念和思维方式,学生逐渐学习并部分认同这些文化,一方面学生不仅能准确流畅的进行英语文化表达,另一方面学生的生活和价值观开始受到影响,例如大学生流行过西方节日、崇尚西方文化价值。与这种现象形成鲜明对比的是,大学生们较少过中国传统节日,对中国传统节日兴趣较小,对中国传统文化意识淡薄。在跨文化交际中,每当谈论中国文化时,中国学生甚至语塞,找不出恰当的英语表达方式来介绍中国节日、传统食物、风景名胜、及历史文化名人,更不用提博大精深的中国文化精髓了。
在研究过程中采用了问卷调查和访谈的形式了解中国文化失语现象在学生课堂学习及跨文化交际中的表现,并分析造成中国文化失语的深层原因。
2.1 社会需求
中国2001年成功加入世贸组织后,与世界各国的政治经济及文化交流日益增多。这就需要人们学好英语扫清语言障碍,同时为实现顺畅的跨文化交际,人们还需要增加对西方文化的了解。因此中国掀起了英语学习的热潮,在英语教学过程中,以英语语言综合运用能力为主要教学目标,同时讲授以英国美国为代表的西方文化。
另一方面,随着政治全球化和经济全球化的加速推进,以及中国经济的迅速崛起,中国文化与世界多元文化的交流增多,中国文化的影响力得以提高,为提升中国文化软实力,用英语这一国际化语言表达中国文化的需求增大,然而在高职公共英语课堂上,如何用英语恰当阐述中国文化却没有受到重视,相关教学内容非常贫乏,造成课堂教学中中国文化失语现象,并最终导致了跨文化交际中的中国文化失语现象。
2.2 强势文化输出的结果
文化虽无优劣之分,却存在强势文化和弱势文化的差别。由于历史及政治经济等原因,以英语为载体的西方文化在世界文化中一直属于强势文化,在英语全球化普及过程中,其所体现的文化内涵也得到广泛传播。在学习英语语言知识过程中,基于语言的文化输出得以实现。同时由于母语文化没有有意识的增加到教学中,直接造成了中国文化失语现象。
2.3 人才培养目标不够清晰明确
《高职高专教育英语课程教学基本要求》中指出,英语教学要求为“在加强英语语言基础知识和基本技能训练的同时,重视培养学生实际使用英语进行交际的能力”,其中并没有关于目的语语言文化和母语文化的具体要求。《大学英语课程教学要求》(2007)中关于文化学习的要求为:提高综合文化素养,并没有界定文化素养的范围。因此,长期以来大学英语教学中提高文化素养,基本都以提高目的语文化素养为主,在教学实践中涉及大量目的语文化教学内容,母语文化知识和相关英语表达很少。
反映在教学实践中,课程设置以目的语语言能力及文化学习为主,所用教材无论是原版引入还是国内编写,选材都以介绍目的语国家社会习俗,传统节日、思维方式及文化价值观为主,有关中国文化的内容很少,因而导致中国文化及其英语表达课堂有效信息输入过少。
2.4 师生母语文化素养不足
学校在引进英语教师时主要考察英语综合水平和能力,并没有对教师母语文化素养进行考察,也没有提出相关要求。高校英语教师以本国英语专业毕业生及海外留学生为主,这些教师的培养过程中,母语文化知识传授都较少,甚至没有。教师母语文化素养较低也是造成英语课堂中国文化失语现象的一个因素。
大学生在大学学习期间,关于母语文化的课程较少,学生大量时间用于专业知识及英语学习,对母语文化学习投入不多,重视不足。依据张红霞(2013)的观点,母语文化素养是母语文化知识、能力和修养的综合体现。由于学生母语文化知识储备不足,导致学生对母语文化了解不够深入全面,这种一知半解进一步影响了学生对母语文化的综合表达,在目的语文化学习过程中,对不同文化之间的对比和比较也就失去了扎实的根基。
2.5 校园文化建设不够全面
全国高校越来越重视校园文化建设,力图从文化层面来引导学生树立积极乐观、努力拼博、奋发向上的价值观,并举办各种文化社团活动丰富学生大学生活。以笔者所在学校为例,近年来,学校各种文化活动举办数量增多,活动涉及面较以往扩大,例如阳光体育节、外语文化节及其它各种社团活动等。但从未举办过以中国文化为主题的文化节,近年开始举办以传统节日为主题的庆祝活动,活动范围包括中国学生和外国留学生。总体上看,弘扬中国优秀传统文化的活动偏少,并没有形成传播优秀中国文化的氛围,在校园生活中没有形成对学生的中国文化熏陶。
针对当前出现的中国文化失语现象,在认真分析产生原因基础上,从高职英语教学视角,提出可行方法,并为课题最终研究成果奠定基础。
(1)树立正确文化观,培养批判性文化意识,树立民族文化自信。世界文化丰富多彩,师生要尊重世界文化多样性,在文化全球化背景下,各种文化交流融合,避免被强势文化同质化,保持本族文化独特性非常重要。树立文化平等意识,文化是国家及民族的精神文明和智慧结晶,没有优劣之分,都是世界文化遗产。经济实力差异导致强势文化在全球范围内广泛传播,并对弱势文化产生同质化影响,中国文化也不可避免受到这种影响,文化被同化会造成民族身份的丧失。因此,要避免学生进入西方文化就是先进文化的认识误区,引导学生树立文化平等性多元性意识。对不同文化进行比较,形成文化批评能力,了解各文化的异同和利弊,对待不同文化,做到取其精华,弃其糟粕,开放包容,兼收并蓄。在课堂教学中,既要学习目的语文化,又要保持母语文化意识,学会欣赏中国文化,从而树立民族文化自信心和自豪感,并进行中国优秀传统文化的传播。
(2)制定明确人才培养方案,完善课程设置,优化教材。人才培养方案是教学的指挥棒,这决定了要实现哪些教学目标,培养什么样的人才。因此,进行高职高专英语教学改革论证,制定更加明确的公共英语教学要求,确定英语教学目标,增加文化教学尤其是中国文化的教学要求。
完善课程设置。学生母语文化知识学习基本在高中阶段之前完成,上大学后关于母语文化知识学习很少,有的学校开设大学语文,课时较少,并没有引起学生学习兴趣。增设母语文化相关课程变得迫切,例如系统开设汉语文化知识课程、中国传统文化鉴赏,中国文化传播等课程,让学生对中国文化不是浅尝辄止,而是深入了解精髓。
优化教材。改变以目的语文化输出为主要内容教材,在教材中适当增加母语文化内容,增加母语文化的入内容,使目的语和母语两种文化在教材中实现有机平衡。同时,确立系统规范的中国文化英语表达方式。随着中国影响力的扩大,中国正努力用英语向世界传播中国优秀传统文化,网络上各种翻译问题频出,规范地道的英语表达方式显得极为重要。因此,让学生在课堂上学到正确地道的中国文化英语表达,可以推动目的语和母语学习,提高学生母语文化的英语表达能力,有助于形成不同于英语的“中国英语”,提升民族自信心,提高跨文化交际能力。
(3)改进教学模式,改善教学方法。随着近年来学生整体英语水平的提高,以及大学英语教学适应社会发展的需求,大学英语以及高职公共英语教学不断尝试进行改革,从单一的语言教学转变为语言文化教学,从单一的目的语文化教学转变为目的语和母语文化双向传输教学,同时特别注重跨文化交际能力培养及文化传输能力的培养。因此,高职英语教学需要适合中国的英语教学研究与实践理论,需要探索新的教学模式,并进而改善教学方法。
郑欢在《大学英语改革:从语言教学到跨文化双向传输教学》(2014)中梳理了国内先后出现的7种主要大学英语文化教学模式,通过分析对比各种模式的教学理论、教学内容、教学方法及评价体系等因素得出结论:由于英语教学理论均立足于西方教学研究与实践理论,因而造成多种教学模式下的英语课堂仍以目的语语言及文化单向输入为主。因此,研究并探索适合中国课堂英语教学理论势在必行。另一方面,7种教学模式都未能实现目的语和母语语言文化双向传输的教学目标,最终原因在于教学中未能成功处理语言和文化的關系。在教学中,选取恰当的语言和文化内容,探寻合理的教学模式仍是今后大学英语及高职公共英语语言研究者的主要目标。
面对当前目的语语言文化教学占主体地位的现状,高职公共英语教学要采用恰当的教学方法,避免母语文化输入过于突兀。顺应信息化教学趋势,采用大学生乐于接受的方式方法,将母语文化教学有机融入课堂中,并最终取得两种文化教学的平衡。同时,在校园文化建设中多进行中国优秀文化的熏陶,课内课外形成有机整体,互为补充。
(4)提升师生母语文化素养。对外语教师进行系统培训,学习母语语言文化知识,夯实母语语言功底和提高文化修养,加深教师对母语文化理解,学会欣赏传统文化之美,实现文化认同,树立文化自信, 在教学中自觉进行母语文化的讲解和传承。提高学生母语文化素养,主要从三方面着手:首先学习文化知识,做到深刻了解母语文化;其次,在能力方面,要提高文化比较能力和表达能力,能够对母语文化进行得体表达;最后,提升文化修养,将中国优秀文化内化并进行传承。
4 结语
顺应世界发展趋势,满足中国政治经济文化发展需求,在教学中教师引导学生树立平等的多元文化观,帮助学生夯实英语语言功底,提升母语文化素养,树立民族文化自信及自豪感,传承并发扬中国传统文化,使学生成为中国文化的合格传播者。
基金项目:本文系天津市高等职业技术教育研究会2018年度立项课题《高职英语教学中民族文化认同与传承途径研究》的阶段性研究成果(课题编号:xviii4053)
参考文献
相关热词搜索:;中国文化英语中国英语六年级篇二
;摘 要:本文联系高考英语改革实际和大学英语cet考试的现状,分析了现今大学英语教材有关中国传统文化内容存在的不足,尝试探讨如何将中国传统文化带入大学英语课堂教学的思路。在新形势下,中国文化, 尤其传统文化世界化、国际化是不可逆转的潮流。
一、引言
中国的全球化、高等教育的国际化决定了大学英语教学模式和教学内容一定会发生深刻的变化。因此,将中国文化,尤其从传统文化开始有意识地带入大学英语课堂教学,促使中国文化世界化是不可逆转的趋势。
二、中、高考语文和英语改革的预示
2014年初,《中高考改革方案:英语将正式退出,语文王者回归》一文详细报道了中高考改革情况,报告详细陈述了中考和高考中语文和英语科目总分变化情况。不难看出,语文总分呈明显上升局面,而英语颇有大江东去之势。在文章结尾处,编者加注了教育部对学生(小学到大学)学习传统文化的指导纲要:“以提高学生的自主学习和探究能力为重点,培养学生的文化创新意识,增强学生传承弘扬中华优秀传统文化的责任感和使命感。”(教育部,2014)
自2013年12月考试起,大学英语cet的四、六级试卷结构和测试题型均有了调整。“原单句汉译英(5%)调整为段落汉译英(15%)。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140—160个汉字;六级长度为180—200个汉字。”(四、六级考试委员会,2013)
四、大学英语教学内容存在的不足和文化在大学英语教学中的意义
(一)教材内容陈旧且单一
目前,很多高校使用的英语教材大多在内容和形式上大同小异,取材多关于英语语言国家经济、文化、社会发展等方面,课后练习设计也只是为了复习和巩固课文中所涉及的词汇、短语、句型、句法结构等语言知识;再者,多年来应试英语的影响,教师课堂和学生课后将更多精力和时间投入“听、读和写”语言能力的练习和巩固上。
(二)“语言能力”和“言语能力”混淆不清
语言能力是语音、词汇和语法等能力;而听说读写译、修辞、思维和感知能力则是言语能力。于是,只有语言能力和言语能力两者结合才能构成完整的英语能力。“英语教学中,掌握英语体系和学会使用英语两者要同时进行,互相促进。”(黄莉娜,魏国平,2004)
“语言反映文化,文化渗透语言,两者水乳交融,密不可分。”(胡文仲,1990)众所周知,语言是交际工具、是文化的产物;而文化不是人类本能,也不是先天形成,而是人类进步的积累、人类交流的沉淀。语言和文化这种你中有我、我中有你的关系决定任何语言学习过程均是从初期语言学习开始、过渡到语言文化的逐渐形成,再从语言和文化交错中提高语言和文化能力,最终在两种语言和文化的相互碰撞、相互影响、相互交融中完美两种语言、文化的认知和交际能力。
中国文化,也称中华文化,亦叫华夏文化。流传久远,地域甚广。中国文化不但对韩国、日本、东南亚和南亚一些国家和地区产生了深远的影响,而且中国文化对人类社会和世界文明进程也产生了重大影响。
(一)提高认识,合理设置课程
中高考、大学英语cet改革和全球化的背景,语言文化交际的重要性和准确性越来越明确。教育者应认识并重视文化对语言的影响和决定作用;结合认识,合理地将文化教学纳入大学英语教学内容,将文化等知识全面、系统地植入大学英语教材。各高校还可以根据学校情况自行编写一些与当前经济文化发展相适应的自编教学材料。以盐城工学院为例,分级教学的三、四阶段非常适合专门文化教学的展开。
(二)有效利用cet考试的杠杆作用
cet考试一直以来就是大学英语教学的导向。改革后的大学英语四、六级考试段落翻译部分明确了翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。自2013年12月后,大学英语四、六级全真试题翻译部分连续考查了中国文化中的中餐、茶文化、中国结、丝绸之路、四大发明、中文热词、中国画。这些内容贯穿了各个时代的中华文化,又多是醒目、代表性强、具有广泛影响力的元素,某些元素甚至历代相传、国际著名。作为方向标的大学英语cet考试为中国文化教学提供了丰富的教学资料和端正了教学行为。
(三)从教学内容入手
除了大学英语cet考试以及相关考试资料提供的丰富多彩的中国文化资料之外,目前大学英语教材中的文化相关内容也是体裁多样、题材丰富。教师可以联系实际教学内容,精心选择文化典型材料运用到课堂。例如,《新视野大学英语》第三册第四单元课文题目是“美国文化的五大象征”,在课文文化背景导入时教师自然会联系中国文化的五大象征。记得本人在教授此课时,学生反应活跃而积极,联想到了相当数量的中国文化典型象征物如“紫禁城、茶、长城、瓷器、京剧、兵马俑”,是学生给出的最多答案;此外,学生还提到中国结、饺子、剪纸、文房四宝、麻将、筷子等等,甚至为谁该是谁不该是文化象征争论不休,非常激烈。所有学生在这样的争论中既了解美国文化经典、更以中国文化的璀璨和悠长为傲,中国文化的闪亮是有目共睹的。
(四)以学生为主体
文化的教学只能是由教师带入,学生自觉自动地参入、学习、思考和领略。课堂上,除恰当适度的教师讲授之外,教师应将更多时间留给学生去展示、争论和思考。教师可以有意识地采取各种形式鼓励学生接触文化,例如演讲、访谈、角色表演、情景对话等等,让学生自由自主地了解和掌握相关的文化背景知识,使学生通过自身解决文化问题的同时发挥他们的学习潜能,以最终促成他们文化知识的建构或重构。
(五)鼓励利用网络等平台加强中国文化的接触和领悟
中国文化历史悠久、内容纷繁多样,教师的课堂传授只能是一种引导,因此教师要鼓励学生加强中国文化的课外阅读,并提醒同学有效利用媒体、网络等先进信息平台,以便他们能够更多、更深地接触和积累中国文化,最终真正领悟中国文化的传统和精华。
六、结论
“后大学英语,也称转型时期的大学英语,或全球化背景下的大学英语,主要是指迈入21世纪后我国的大学英语”(李蓂,蔡基刚,2013)。将中国文化带入大学英语课堂教学,将语言作为工具,将文化理解作为语言学习目标,在中西文化碰撞交融中坚守、发扬并推广中国文化将是21世纪后大学英语时期我国大学英语语言教学的趋势和必然。
参考文献
2014.
相关热词搜索:;中国文化英语中国英语六年级篇三
;[摘要]文章在对语言和文化教学发展概括梳理的基础上,分析了在高职英语教学中推进中国文化教学的可行性,并从英语教师、教材建设、课程设置、课堂实践、第二课堂方面提出一些方式。
[关键词]文化教学;中国文化;中国文化失语:高职英语教学
[中图分类号]g642
[文献标识码]a
[本刊网址]http://
外语教育具有文化传播、民族认同等方面的宏观特征。在全球文化交流日益繁盛的环境下,弘扬优秀中国文化,让世界了解中国文化,对中国外语教育提出了越来越高的要求。英语作为一门国际化语言,在国际交往和国际贸易活动日益增多的新形势,尤其是“一带一路”时代发展背景下,融语言、文化于一体的大学英语教育是实现中国文化传承与传播有机结合的理想载体,是传播中国文化的主阵地。高职英语教育是其中不可缺少的一部分。近十多年来,高等职业教育突飞猛进,成为教育改革研究的主要方面。高职英语教育越來越承载着提升我国高等应用技能型人才的国际化意识和素养的重任。在新时期经济全球化、文化多元化的大环境下,让高职学生加深对中国文化内涵的理解、提升用英语表达中国文化的能力是高职英语教学的重要组成部分,是传承中华文化、提升国家文化软实力的重要途径之一。
一、语言教学与文化教学
文化是一个复合概念,(1988)认为文化是特定社会群体经过历史积淀和传承而形成的符号、意义与规范系统,具有传承性特点。语言是文化的载体,文化的传播需要以语言为媒介。kramasch(1998)在languageandculture一书中指出,语言表述着承载着,也象征着文化现实。基于语言和文化二者密不可分的依存关系,文化在语言教学中有着重要地位。
1959年,在thesilentlanguage一书中首次提出跨文化交际。20世纪60年代起相继出现了许多有关跨文化交际的著作,最有影响的是davidhoopes的选编系列,其中包含interculturalcommunication:areader(larrysamovarandrichardporter,1972),anintroductiontointerculturalcommunication(johncondonandfathiyousef,1972)。随着跨文化交际学的兴起,brooks,nostrand,robinson,kramsch等众多学者都尝试着从跨文化交际的角度出发来重新探究语言的文化教学。其中,kramsch提出,要摒弃以往的单单导入目的语文化的单纯教学模式,提倡把目的语文化与母语文化放在同等位置,双向互动,形成多元化互动的语言文化教学模式。对于语言教学中的文化导入教学研究,国外的研究成果丰硕,历史悠久,不仅在同一教学大纲和课程体系中使语言教学和文化教学有机结合,还让理论研究与教学实践活动紧密联系。
但同时也有不足,这些研究的研究对象都只针对一些欧美国家的语言及其文化,对于世界其他地区的语言和文化几乎没有相关的研究。
由于社会政治、经济、文化等诸多方面因素的影响,我国的语言与文化教学起步较晚。英语教学历经重视培养阅读能力,到注重培养交际能力,再到关注培养跨文化交际能力几个主要阶段。直至1980年,许国璋先生发表的“词汇的文化内涵与英语教学”(culturally-loadedwordsandenglishlanguageteaching)文章首次阐述了词汇的文化内涵,并指出在英语教学中应该引起教师和学生对英语国家文化的注意,我国关于语言与文化教学关系的研究才开始。20世纪90年代“文化教学”这个词也开始出现在有关于外语教学的相关文献中。很多学者开始研究探讨文化教学。北京外国语大学胡文仲教授提出,学习一种语言应该同时发展两种能力:语言能力(linguisticcompetence)和社会能力(socialcompetence),即文化能力(crosscul-turalcommunicativecompetence),这一理论已经为我国外语教学工作者所广泛接受。同一时期王福祥、吴汉樱的《文化与语言》也是一本代表着当时国内文化教学研究成就的论文集。
到20世纪90年代末,文化教学经历了一个重要发展阶段。这一阶段学者们的研究重点主要在语言课堂教学中文化导入的内容、原则和方法,并力图将文化教学与一定的科目或者特定的语言要素相结合,还开始了对大纲制定、课程设置和教材编写的研究。胡文仲、高一虹(1997)编写的《外语教学与文化》一书对制定文化教学大纲、安排课程设置、编写及选择教材、教学方法及教学评估都进行了深入的研究,并且还在文化教学大纲中设立了一个较为详细的社会文化项目表。张勇(2003)则在hammerly对文化分类理论的基础上设立了开放式的文化教学大纲。但是因为文化本身具有复杂性,目前还没有一份能够统领性地指导英语教学中文化教学的文化教学大纲。
20世纪90年代末以来,国内外语界学者们坚持不懈的探讨着文化教学,取得了丰富的成果。在此期间,研究的关注点也从仅有目的语文化知识教学转向母语文化,论述了母语文化的重要作用以及其对目的语语言与文化学习的正面影响。束定芳、庄智象(1996)、刘润清(1999)、刘正光、何素秀(2000)、章礼霞(2002)等学者在相关研究中都阐述了中国文化的重要性,文秋芳(2002)也谈到了南京大学英语系英语专业增设中外思想文化课程培养创新人才的做法。此外国内也陆续出版了外语编写的中国文化教科书,如山东师范大学杨敏(2003)教授等所著的英汉语言版《中国传统文化通览》。学者们在研究中也认识到我国英语教学,在文化含量上具有片面性,基本上忽视了中国文化之英语表达。2000年10月,南京大学从丛教授在《光明日报》发表题为“中国文化失语”:我国英语教学的缺陷的文章,首次提出“中国文化失语”现象。翁燕文、徐永军(2014)对“中国文化失语”现象给出了明确的定义,即外语学习者在跨文化交际过程中不能用准确流利的目标语适时主动、有效、对等地向外输出、传播中国文化的交流能力缺失的现象。此间不断有学者关注和研究“中国文化失语”问题,张为民,朱红梅(2002)认为教材是造成“中国文化失语”现象的主要原因之一,石志华(2013)指出造成此现象的主观因素是学生对中国文化的认知和习得热情不高。
近年来随着国学热的兴盛,中国文化融入外语教学获得了再提倡,但“中国文化失语”现象仍然普遍存在,虽然目前针对这一现象的研究较多,但缺乏有效解决的办法,缺乏系统的闡述,且这些研究多数属于理论研究层面,在课堂教学中的实践并不令人满意,尤其是针对高职院校英语教学中的母语文化教学的研究,在知网中分别以“文化教学’“中国文化失语”和“高职英语教学”为关键词检索,仅出现大概60条和11条结果。
(一)中国文化在高职英语教学中推进的可行性
教育部高教司2000年10月颁布/试行的《高职高专教育英语课程基本要求》指出“英语课程不仅应打好语言基础,更要注重培养实际使用语言的技能,特别是使用英语处理日常和涉外业务活动的能力。”可见,我国国际交流与合作8益频繁对高职培养人才新的更高要求是要有良好的英语综合能力和跨文化交际能力。高等学校大学外语教学指导委员会制定的《大学英语教学指南》(2017)也将跨文化交际列为三大主要课程内容之一,可见其重要性。大学英语教学的定位需“兼具工具性和人文性”,实现有机统一。“工具性”表现在提高学生英语语言综合应用能力。“人文性”体现在大学英语教学中需引入世界文化,拓展学生的文化视野。
中国文化是世界文化的重要组成部分,拥有着丰富的内涵,其涵盖范围参考清华大学崔刚教授(2009)的界定,包括中国几千年从未中断过的历史所积淀的优秀传统文化以及中国当今社会的基本国情。介绍与传播中国文化不但能弘扬中国悠久的文明史,更能促进传播者对中国文化自身更深层次的理解,增强文化自信和文化胸怀。新时代对中国文化向世界传播的深度和广度都有了全新的要求。然而,目前高职英语教学者和学习者中国文化意识淡薄、中国文化知识储备有限、用英语表达中国文化的能力薄弱的现象较为普遍。现有的教师、教材和教法均不能满足高职学生在英语课堂学习中国文化的需要。因此,单纯以语言教学为目标,或者仅重视目的语文化的高职英语教学已不再适应国家“走出去”战略的需求,中国文化在高职英语教学中的推进亟待进一步探索与研究。
当然,中国文化的导入并不意味着高职英语教学中不重视语言质量“中国英语”不同于“中国式英语”。语言的准确性和规范性始终是大学英语教学的标准,中国文化的对外传播也必须是通过规范的英语语言来表达,只不过教学过程中,在追求“标准英语”要求的同时,留出一定的空间,将学习者的注意力转向语言所承载和表达的信息。郑弼权(2018)对“一带一路”倡议视角下大学英语教学的中国文化转向研究中提出,虽然传统的大学英语教学有固有的教学规律,追求语言学习的“标准性”,强调通过原汁原味英语国家语言和文化素材的引入,让学生在语音、语法等层面无限接近本族语者的“标准英语”,然而,全球新语境下,尤其是“一带一路”倡议视角下,英语语言的使用语境正逐渐改变,文化对外交流传播中更注重的是文化语言的“可理解性”。因此,尽管中国文化的英语表达“中国特色”鲜明,但在大学英语教学中推进中国文化的导入符合当前英语语言使用的发展潮流。
1.以英语教师中国文化意识培养和知识学习为先
由于国内英语教育环境的影响,高职英语教师普遍对中国文化的教学不太重视,自身的中国文化知识储备也有限,缺乏系统的学习和全面的了解,用英语表达中国文化的能力比较薄弱。英语教师是英语教学的执行者,也肩负着教会学生用英语讲述中国故事的使命,因此,要改变高职大学生的“中国文化失语”现状,首先就要转变教师的想法,树立并增强他们的中国文化意识。要实现这一点,可以自学,参加研修学习、专题讲座、研讨会,或者听中文专业有关中国文化方面知识的课程。通过各种途径的学习,帮助高职英语教师系统地掌握中国文化知识,增强进行中国文化英语教学的自信心。
2.以英语教学内容为依托
母语文化的外语表达能力是当代大学生人文素养的重要体现之一。在英语教学中可以尝试以内容为依托,在其中融入中国文化元素,使学生在习得语言技能的同时,学会用流畅得体的英语语言表达中国灿烂悠久的中国文化和当代中国基本国情的各领域。针对中国文化元素在高职英语教学中的呈现,本文从教材建设、课程设置、课堂渗透、第二课堂补充等方面列出一些可供参考的方式。
(1)编写高职英语教材,可以收录一些真实鲜活的语言材料,如中国大家的英文名篇、英美大家译介中国文学经典的作品以及英语国家介绍当代中国社会的文章。中央电视台英语频道网站的视频与文字资源也是很好的“语料库”,有非常多的反映中国传统文化和当下中国国情的节目资源,且作为国家主流媒体,其英语表达有相当高的权威。
(2)课程设置方面比较可行的做法是适当调整高职英语教学大纲,把中国文化课程纳入通用大学英语常规教学中,通过鲜活的教材、深度的认识、积极的思辨过程让学生系统地学习和体会中国文化的内在精神。或者单独开设中国文化英语教学方面的选修课,涵盖广泛的中国文化内容,创造可能让学生在获得选修学分的同时提升中国文化意识和中国文化英语表达能力。
(3)课堂教学过程的各个环节都可以融语言与文化教学为一体,从单词、词组到句法、篇章,从听说到读写译,都可以放到反映中国文化元素的语境中。在文章的选取和内容的把握方面,多用中国文化元素做素材,让学生在潜移默化中用英文思维理解中国文化。现代多媒体技术的发展带动了新的学习模式的涌现,比如翻转课堂模式下的大学英语教学与中国文化教学融合,更具资源支撑,更有实践操作性。
(4)第二课堂是大学英语课堂教学的有效延伸。中国文化在英语教学中的渗透也要拓展到课堂之外,校园中、社会上。以文化交流和沟通为原则,以具有中国特色事物为内容,或者以中国文化实地情境(如博物馆、文化馆、文物遗址等)为载体,开展一些第二课堂活动,在实践活动中学习和体会。李映埕、刘叙一(2018)在相关研究中建议在大学英语第二课堂竞赛活动中融入中国文化元素主题,并以2017“外研社杯”全国英语演讲大赛定题演讲赛题“china,aglobalview”在学校内举行比赛为例。这也是有效提升高职学生对中国文化兴趣、促进学习的途径之一。。
三、结语
新的时代发展对高职英语教学中中国文化的凸显提出了更高目标,要让学生在英语语言知识与技能学习过程中培养起,深厚的中国文化素养,增强跨文化交际中的中国文化自信,从英语教师、教材建设、课程设置、课堂渗透、第二课堂等方面入手是有效的尝试。同时,中国文化在高职英语教学中的推进不能以削弱原有语言基础知识和技能教学内容为代价,因此,如何解决中国文化元素的导入加剧当前高职英语教学课时不足的问题值得进一步研究。在世界多元文化共存的全球化视野下,如何更好地寻求不同文化间的平等对话与交流,让中国文化融入世界多元文化总体格局,大学英语教学改革还需要更多的探索与改革。
参考文献:
相关热词搜索:;中国文化英语中国英语六年级篇四
篇一:
1、春节在中国人中的地位
2、春节前,人们……
dear john,
best wishes,
yours,
li hua
篇二:
近年,世界各地建立了越来越多的孔子学院,这表明我们的中国文化比过去更受欢迎了。作为四大文明古国之一,中国有着悠久的历史并且创造了许多辉煌的文化。古代文化曾经对世界产生了巨大影响,比如日本,韩国以及其他欧亚国家。
就学校方面来看,儒家、墨家、道家以及法家是中国古代开创的主要流派。它们也对现代中国和世界产生了巨大影响,尤其是儒家思想。它们深深的根植于传统的中国文化和人们的日常生活中。
特别地,功夫、传统的中国绘画、诗歌、戏剧、烹饪、服饰、建筑以及很多其他种类的文化形式组成了辉煌的中国文化。以上列举的种类都是典型的,同时也是相互联系的。例如,绘画、服饰和建筑有很多的共同之处。每一种文化形式都包涵了大量的意向。
简而言之,中国文化是中国历史的累积,历史使得中国文化丰富多彩和繁荣。如果一个人想要深入了解或者学习中国文化,他必须花大量的时间在上面,否则只能得到冰山一角。
中国文化英语中国英语六年级篇五
;摘要:全球化趋势发展势不可挡,跨文化交际对于当代大学生而言变得日益重要。然而,我国高校的英语教学过多宣扬西方国家文化,对于大学生本土化文化教育上很是缺失。长此以往,我国各大院校大学生族群里出现了“中国文化失语症”这样的怪像。本文对该现象进行实地调研,走访安徽省铜陵市3大高校进行问卷调查、访谈等,旨在找到解决该问题的途径,并就今后更好的提高大学英语文化输入提供建设性意见,避免“中国文化失语症”在高校大学生中蔓延。
中国知名学府南京大学的从丛教授在2000年首次提出“中国文化失语症”(chinese culture aphasia)现象存在于我国外语教学中,他还指出这一怪像在我国各大高校大学生族群里蔓延,严重影响了大学英语跨文化教学的顺利开展[1],这一论点迅速引起了我国学界研究学者的广泛关注。
一直以来,我国高校的大学英语教育一直都强调目的语的基础训练,特别是听、说、读、写等基本功的锻炼。但是,国际化交流日益密切的今天仅仅依靠单一的语言技能不能满足现在的高层次语言人才培养需求,这就对高校的英语教学提出挑战,要求对目的语国家文化的层面上多下功夫。根据我国教育部颁布的相关文件表明,我国各大高校英语本科教育要注重陶冶学生文化理解能力,安排更多的西方国家人文课程培养更多的优质跨文化语言人才[2]。鉴于此,我国各大院校积极响应这一号召,在大学英语课程安排上不乏《英美国家概况》 、《英美文学鉴赏》 、《英美报刊选读》等提高学生跨文化交际的课程。高校大学英语教学课程过多侧重于目的语国家文化宣扬,那么对于母语文化的课程安排较少,有些高校甚至于完全不重视处于空白,导致大学生在跨文化交际场合对于我国传统文化的知识了解甚少,无形中变成了外语教育中的“文化逆差”现象[3]。
笔者走访了位于安徽省铜陵市的3所高校,重点调查了铜陵学院的大学本科生,通过抽样调查面对面访谈交流,发现了十分典型的“中国文化失语症”(chinese culture aphasia)现象。比如,在采访中很多英语专业的本科学生,在谈及中国传统节日时基本上给出的信息都是中文,当使用英语描述节日习俗时支支吾吾、断断续续,找不到合适的用词;
非英语专业的本科生在大学英语课堂上,经常出现啼笑皆非的中式英语翻译,例如“中国神话传说”被翻译为“god story”、“皇帝”被翻译为“son of sky /the boss of china”、馒头翻译为“chinese bread、mantou 、momo”等不正规的中式英语(chinglish)错误的表达。随后我又随机走访了两所高职院校,铜陵职业技术学院和安徽工业职业技术学院,发现更为严重的“中国文化失语症”现象。
二、大学英语教育中“中国文化失语症”现象的应对策略
1、完善大学英语教材内容,平衡东西方文化输入。根据教育部颁布的文件我国高校的大学英语教材不只是基本语言知识的讲授,更需要传播文化意识培养当代大学生跨文化交际的能力[3]。然而,现在的英语教材过于强度宣扬目的语即西方国家的文化,在课堂上教师同样的将西方国家文化输入到学生,对于中国传统文化的部分基本空白,本土化教育的缺失造成大学生语言负迁移现象的发生,不能更好的转换语言而是形成了“中国文化失语症”。
因此,为了更好的“治愈”大学生的文化失语,完善我们的大学英语教材是当务之急,作为大学英语教师的一分子也应当身体力行提高中国传统文化修养,在英语课堂上平衡东西方文化输入不应顾此失彼有失偏驳。
2、打造优良师资队伍,增强教师母语文化意识。经过两个月的追踪调查随机对高校英语教师进行访谈,我们对三所学校的英语教师师资配备进行分析,对采访的52名教师进行信息匹配。笔者发现高校英语教师大多有海外留学经历和出国访学研修教育培训经历,这对高校开展跨文化交际课程和多元化的英语课堂文化输入有很大的帮助。因此,为了克服目前高校英语教师专业知识上的不圆满,各大高校要积极推送优秀青年学者培训学习,鼓励在学院开设中国文化课程吸引学生在中国文化上的兴趣,引进全面发展的高水平语言人才互相学习教学方法,利用中国文化特色激发学生学习动机。同时可以加强实践课题的设立,寓教于乐灵活主动让学生发挥主观能动性,从源头克服“中国文化失语症”现象。
三、结语
全球化的蓬勃发展打开了世界沟通的大门,跨文化交际不再是过去的“一边倒”中国灿烂的历史文化也吸引了越来越多的国际友人前来了解,笔者相信,通过有关教育部门各大高校对此问题的关注,响应的措施会相继实施。与此同时,中国文化因素越来越多的得到关注这一趋势推动我们不断提高自身素质,全力学习中国传统文化力争在大学英语教学中“东西合并、学贯中西”。
参考文献
相关热词搜索:;中国文化英语中国英语六年级篇六
在平平淡淡的学习、工作、生活中,许多人都有过写作文的'经历,对作文都不陌生吧,根据写作命题的特点,作文可以分为命题作文和非命题作文。那要怎么写好作文呢?以下是小编为大家收集的高中英语作文:保护中国文化-高考英语作文,希望对大家有所帮助。
中国文化英语中国英语六年级篇七
;摘 要:随着普通高考考试大纲的修订,英语高考中逐渐融入中国文化元素,体现了高考的积极导向作用。教师在日常的英语教学中应积极引导学生关注中国文化,提高学生的文化意识,弘扬中国文化。
一、引言
根据教育部2016年公布的《2017年普通高考考试大纲修订内容》,该大纲指出,“2017年高考将增加中华优秀传统文化的考核内容,积极培育和践行社会主义核心价值观,充分发挥高考命题的育人功能和积极导向作用”。虽然各高考科目中英语科目的考试内容并无太大修订,但笔者认为“增加中华优秀传统文化的考核内容”这一总导向也将适用于英语科目。虽然英语科目的考查主要以西方文化为主,但纵观近几年英语全国卷高考真题,笔者发现高考英语的文章中已经融入了“中国特色”元素及中国优秀传统文化,充分体现了高考的积极导向作用,使学生在了解西方文化的同时也关注中国特色文化,充分地践行了社会主义核心价值观。
二、2013—2016年全国卷英语中的中国文化元素
下面笔者将以2013年至2016年全国卷英语的高考真题为例,剖析其中涉及中国文化元素的选材,希冀对英语的日常教学及高考备考有所启发。
从上表中可以看出,近几年全国高考卷中的中国文化元素逐渐增多,以命题导向的方式弘扬了中国特色文化,践行了社会主义核心价值观。2013年全国ⅰ卷的书面表达题为李华的叔叔将为笔友peter带去他想要的chinese painting(中国画),将中国画赠与外国朋友,在交际中传播了中国的国画。2013年全国ⅱ卷短文改错的主要内容是“afternoon tea in britain”,其渊源于tea in china,体现了中国历史悠久的茶文化。此外,其书面表达题目为请美国朋友代卖自制的chinese knot(中国结),在世界范围内传播着中国的民间艺术——中国结。2015年全国ⅰ卷的语法填空主要介绍了中国著名的旅游景点yangshuo(阳朔),所谓“阳朔山水甲桂林”,中国学生不可不知。2015年全国ⅱ卷的书面表达题目是邀请外教lucy前往敬老院陪老人们过the double ninth festival(重阳节),进行包饺子等传统的中国活动,让外国人了解并体验到中国的节日文化与风俗。2016年全国ⅰ卷的语法填空主要讲的是成都的最大旅游特色pandas,即中国的国宝熊猫,这是中国象征性的动物。2016年全国ⅲ卷的语法填空主要讲的是chopsticks(筷子)文化,筷子在中國有五千年的历史,同时还追溯了其发展,中国古代伟大的学者confucius(孔子)也影响了筷子发展。
通过对近几年高考真题的分析,笔者发现对于中国文化元素的考查主要集中在英语试卷的第ⅱ卷——语法填空,短文改错和书面表达,尤其是在2014年全国英语考试大纲将单项选择题型更换为语法填空题型之后,中国文化元素便集中在语法填空中考查,有利于让学生了解中国文化,关注中国文化。而书面表达中中国文化元素的融入更是切合实际,因为近几年全国卷的书面表达都以书信邮件为主,侧重于日常生活交际的实用性,中国元素在书面表达中的出现有利于引导学生注重中国文化元素的英文表达,在与他国友人的日常交际中实现有效地交际,并达到弘扬中国文化的目标。
三、教学启示
中国文化元素在高考中的考查力度加大,对教学起着很大的导向作用。教学的三维目标之一就是情感、态度与价值观,因此在日常教学中注重学生社会主义核心价值观的培养,注重中国文化的熏陶,是实现英语教学目标必不可少的一部分,对学生的高考备考也起着重要的辅助作用。
笔者认为教师应以社会主义核心价值观的培育为导向,从如下方面对学生进行中国文化的指导,以实现教学目标,进行有效的高考备考。
1.在课堂教学中,可采用中西文化小组对比的授课法。在授以学生西方国家文化的同时,又引导了学生关注中国文化以及中国社会主义核心价值观,既能激发学生的兴趣,又能让学生中西皆习得,这样在日常的英语交际中学生才能实现有效的交际。例如:在“节日”部分授课时,除了让学生了解西方节日的风俗习惯,也要深入地学习中国的传统节日及其风俗习惯,尤其是其英文表达。因为多数学生虽然了解中国文化,但在英文表达上却非常匮乏,可见日常教学的输入至关重要。
2.在高考备考过程中,可特意选取一些与中国“特色”文化有关的文章,拓宽学生的文化知识面,加强学生的文化意识。例如:peking opera(京剧)、paper-cutting(剪纸)等传统艺术;儒家先哲confucius(孔子);古代智慧的结晶the great wall(长城);“一带一路”中的the silk road(丝绸之路)等。
四、结语
总之,随着高考中中国“特色”文化的融入,在日常教学中英语教师应当充分发挥高考命题的育人功能和积极导向作用,引导学生关注中国文化,提高学生的文化意识,实现弘扬中国文化的长期目标,积极培育和践行社会主义核心价值观。
参考文献:
相关热词搜索:;中国文化英语中国英语六年级篇八
在现实生活或工作学习中,说到作文,大家肯定都不陌生吧,根据写作命题的特点,作文可以分为命题作文和非命题作文。的注意事项有许多,你确定会写吗?以下是小编帮大家整理的高中英语作文:保护中国文化-高考英语作文,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
dear editor,
中国文化英语中国英语六年级篇九
文化产业是以生产和提供精神产品为主要活动,以满足人们的文化需要作为目标,是指文化意义本身的创作与销售,狭义上包括文学艺术创作、音乐创作、摄影、舞蹈、工业设计与建筑设计。下面是写中国文化产业的英语作文,供大家阅读。
中国的久长历史是所有中国公民宝贵的文明财产。人们已经成破了良多组织,在保护的同时,向中国和世界其余地区弘扬这深厚的文化遗产。著名的`作家们用他们的文字来传达中国传统文化的信息。而且并非仅有文学作品这种形式。影视广播公司也尽了自己的一份力。由四大名著改编的电视作品经常被搬上荧屏。电影则致力于能改变人们历史观点的历史剧作。这些(书籍、电视和片子)有着广泛的吸引力,而报纸也极大地影响了人们的思想观点。它们报导中国文化,并让人们坚持警醒,从而在有必要的时候可能采取举措。只管已经做出了上述所有努力,但很多人还是促与中国传统思维跟文化相脱离。这些人可能脱离了本人的文化,因此需要进行义务教诲来援助保持他们的文化意识,只管不确定这是否会有所帮助。保护中国文化是所有中国人的任务。更重要的是,这些传统财产必须被学习跟传承下去,这样,作为中国人的意思才不会损失。这就是中国须要文化产业的起因。
对发展中国文化产业的思考
盘锦兴隆台区委书记姜冰谈辽河文化产业园
刍论西部文化产业的开发
现代文化市场的发展和文化产业的形成
透析文化产业发展的新理念
再论发展文化产业的几个问题
创新文化产业发展的动力
文化产业理论发展研究
2.关于中国文化的作文600字
3.关于中国文化的作文
4.关于中国文化的小学作文
5.关于中国文化的作文800字
6.中国文化的作文
7.中国文化武术作文
8.中国文化流失作文

一键复制