欢迎访问考研秘籍考研网!    研究生招生信息网    考博真题下载    考研真题下载    全站文章索引
文章搜索   高级搜索   

 您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 考研英语 >> 正文  2011年考研英语翻译如何拿高分

新闻资讯
普通文章 上海市50家单位网上接受咨询和报名
普通文章 北京大学生“就业之家”研究生专场招聘场面火爆
普通文章 厦大女研究生被杀案终审判决 凶手被判死刑
普通文章 广东八校网上试点考研报名将开始
普通文章 2004年硕士北京招生单位报名点一览
普通文章 洛阳高新区21名硕士研究生被聘为中层领导
普通文章 浙江省硕士研究生报名从下周一开始
普通文章 2004年上海考区网上报名时间安排表
普通文章 广东:研究生入学考试2003年起重大调整
普通文章 2004年全国研招上海考区报名点一览表
调剂信息
普通文章 宁夏大学04年硕士研究生调剂信息
普通文章 大连铁道学院04年硕士接收调剂生源基本原则
普通文章 吉林大学建设工程学院04年研究生调剂信息
普通文章 温州师范学院(温州大学筹)05研究生调剂信息
普通文章 佳木斯大学04年考研调剂信息
普通文章 沈阳建筑工程学院04年研究生调剂信息
普通文章 天津师范大学政治与行政学院05年硕士调剂需求
普通文章 第二志愿考研调剂程序答疑
普通文章 上海大学04年研究生招收统考生调剂信息
普通文章 广西大学04年硕士研究生调剂信息

友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载 

在研究生入学英语考试试题中翻译被看做是最难的题型,这是有原因的:其一,翻译是对一个学生综合素质的考察,也就是说,要想翻译拿高分除了在词汇、语法和阅读基础等方面有良好的基础之外,还要求学生掌握必要的翻译方法及技巧,还要清楚英汉语言差异,可这些我们学生往往难以达到。学了十几年的英语,将近一半的学生学得马马虎虎,有的甚至影响到自己的母语,把汉语搞得“四不像”;再者,参加考研英语的学生大部分都没有上过系统的英语翻译课,不用说不懂得做翻译题的必要技巧、方法,有的竟连什么是翻译都不知道,结果就可想而知了。

翻译题难,作为考研试卷的主观题,学生不能光凭运气,从A、B、C、D中选,因为根本没有选项可选,完全是个人发挥;翻译又不像作文有什么模板可背,翻译完全是学生凭借个人力量的独创。从一篇相当于传统阅读长度的400单词左右的文章中摘出5个句子,句子平均长度35个词,要求考生翻译成地道的汉语。可每年阅卷工作结束之后,只有少数学生能拿到6、7分,大多数学生的分数徘徊在3分左右,即:全国平均分也才3~3.5分,结果可谓令人伤心。那么翻译如何才能拿到分呢?

要想翻译拿高分,学生首先要打好词汇、语法和阅读三方面的基础。词汇要求学生必须掌握大纲词汇的基本释义。语法要求学生必须精确掌握翻译中涉及到的那几个考点:名词性从句(主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句)、定语从句、状语从句;特殊句型,包括:被动语态、倒装结构、强调句型等。至于阅读基础,主要要求学生掌握长难句的分析方法。

单就前面这些还远远不够,学生还要掌握必要的翻译技巧。翻译技巧包括:词法翻译和句法翻译。词法包括以下六种翻译方法:词义的选择、词义的引申、词类的转换、增词法、省略法和正反、反正表达法。在这六种翻译方法中,要求学生必须掌握第一种翻译方法:词义的选择。因为一个词一旦翻译错了会影响整句话的理解,进而影响对整篇文章的理解。对于其他方法只是为了使译文更加地道,更加符合汉语表达习惯。按照历年考点的频率,句法翻译主要包括:定语从句、状语从句、名词性从句和被动语态的翻译。这几种从句的翻译方法基本上都要熟练掌握。

希望大家能按照我前面所论述的去复习考研翻译,希望大家都能取得好成绩。

免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 考博咨询QQ 3455265070 点击这里给我发消息 考研咨询 QQ 3455265070 点击这里给我发消息 邮箱: 3455265070@qq.com
    公司名称:昆山创酷信息科技有限公司 版权所有
    考研秘籍网 版权所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved
    声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!