欢迎访问考研秘籍考研网!    研究生招生信息网    考博真题下载    考研真题下载    全站文章索引
文章搜索   高级搜索   

 您现在的位置: 考研秘籍考研网 >> 文章中心 >> 考研英语 >> 正文  2008年考研英语翻译模拟题及参考答案

新闻资讯
普通文章 上海市50家单位网上接受咨询和报名
普通文章 北京大学生“就业之家”研究生专场招聘场面火爆
普通文章 厦大女研究生被杀案终审判决 凶手被判死刑
普通文章 广东八校网上试点考研报名将开始
普通文章 2004年硕士北京招生单位报名点一览
普通文章 洛阳高新区21名硕士研究生被聘为中层领导
普通文章 浙江省硕士研究生报名从下周一开始
普通文章 2004年上海考区网上报名时间安排表
普通文章 广东:研究生入学考试2003年起重大调整
普通文章 2004年全国研招上海考区报名点一览表
调剂信息
普通文章 宁夏大学04年硕士研究生调剂信息
普通文章 大连铁道学院04年硕士接收调剂生源基本原则
普通文章 吉林大学建设工程学院04年研究生调剂信息
普通文章 温州师范学院(温州大学筹)05研究生调剂信息
普通文章 佳木斯大学04年考研调剂信息
普通文章 沈阳建筑工程学院04年研究生调剂信息
普通文章 天津师范大学政治与行政学院05年硕士调剂需求
普通文章 第二志愿考研调剂程序答疑
普通文章 上海大学04年研究生招收统考生调剂信息
普通文章 广西大学04年硕士研究生调剂信息

友情提示:本站提供全国400多所高等院校招收硕士、博士研究生入学考试历年考研真题、考博真题、答案,部分学校更新至2012年,2013年;均提供收费下载。 下载流程: 考研真题 点击“考研试卷””下载; 考博真题 点击“考博试卷库” 下载 

  作者:唐静

  For more than 40 years, a controlling insight in my educational philosophy has been the recognition that no one has ever been-no one can be-educated in school or college.

  46)That would be the case if our schools and colleges were at their very_ best, which they certainly are not, and even if the students were among the best and the brightest as well as conscientious in the application of their powers.

  The reason is simply that youth itself-immaturity-is an unconquerable obstacle to becoming educated. Schooling is for the young. Education comes later, usually much later. 47)The very best thing for our schools to do is to prepare the young for continued learning in later life by giving them the skills of learning and the love of it. Our schools and colleges are not doing that now, but that is what they should be doing.

  48) To speak of an educated young person or of a wise young person, rich in the understanding of basic ideas and issues, is as much a contradiction in terms as to speak of a round square. The young can be prepared for education in the years to come, but only mature men and women can become educated, beginning the process of their 40s and 50s and reaching some amount of genuine insight, sound judgment and practical wisdom after they have turned 60.

  This is what no high school or college graduates know or can understand. As a matter of fact, most of their teachers do not seem to know it. 49)In their obsession with covering ground and in the way in which they test or examine their students, they certainly do not act as if they understood that they were only preparing their students for education in later life rather than trying to complete it within the realms of their institutions.

  There is, of course, some truth in the ancient insight that awareness of ignorance is the beginning of wisdom. But, remember, it is just the beginning. From there on one has to do something about it. 50)And to do it intelligently one must know something of its causes and cures-why adults need education and what, if anything, they can do about it.

  参考答案:

  说明:

  1.本题难度不小。

  2.难点和分析我只简单指出来了,大概说明了我的翻译。因为太忙,所以,没有对任何同学的译文进行点评。

  3.下一篇模拟题,我会在新年之后,稍微轻松一点了,继续进行。

  4.祝福大家元旦快乐,考试通过!

  46)That would be the case if our schools and colleges were at their very best, which they certainly are not, and even if the students were among the best and the brightest as well as conscientious in the application of their powers.

  假如中小学和大学处于最佳状态(但事实并非如此),假如学生是最优秀的、最聪明的,而且能自觉发挥它们的才能,那么情况也许会这样。

  47)The very best thing for our schools to do is to prepare the young for continued learning in later life by giving them the skills of learning and the love of it. Our schools and colleges are not doing that now, but that is what they should be doing.

  学校能做到的最有用的就是教给孩子们学习的本领,培养他们热爱学习的兴趣,为他们在以后的生活中不断学习做好准备。这正是当前一些学校或者大学应该做而没有做到的事情。

  48) To speak of an educated young person or of a wise young person, rich in the understanding of basic ideas and issues, is as much a contradiction in terms as to speak of a round square.

  说某个有知识的年轻人或某个聪明的年轻人善于理解一些基本概念和基本问题,如同把圆的说成方的一样,自相矛盾。

  49)In their obsession with covering ground and in the way in which they test or examine their students, they certainly do not act as if they understood that they were only preparing their students for education in later life rather than trying to complete it within the realms of their institutions.

  老师们执迷于出题考试,沉湎于研究测试学生的方法,由此观之,他们的行为的确不像是懂得了他们只应该为学生今后的教育做准备,而不是努力在学校就完成所有教育。(本句话最难,主要是由一个词组cover ground,意思是测试测验,同时还要翻译好最开始的介词in。)

  50)And to do it intelligently one must know something of its causes and cures-why adults need education and what, if anything, they can do about it.

  要明智地做到这件事(指意识到无知),一个人必须对其原因和解决办法有所了解——成年人为什么需要教育,如果还有什么不同的话,要了解他们能做些什么努力。(if anything,有,也只有两种翻译,1.如果有区别的话;2.反之,相反。)

  本文选自唐静的博客,点击此处查看原文

免责声明:本文系转载自网络,如有侵犯,请联系我们立即删除,另:本文仅代表作者个人观点,与本网站无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 考博咨询QQ 3455265070 点击这里给我发消息 考研咨询 QQ 3455265070 点击这里给我发消息 邮箱: 3455265070@qq.com
    公司名称:昆山创酷信息科技有限公司 版权所有
    考研秘籍网 版权所有 © kaoyanmiji.com All Rights Reserved
    声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载或引用的作品侵犯了您的权利,请通知我们,我们会及时删除!